Перевод "emergency assistance" на русский

English
Русский
0 / 30
emergencyаварийный экстренный авральный
assistanceподмога выручка содействие помощь вспомоществование
Произношение emergency assistance (иморджонси эсистенс) :
ɪmˈɜːdʒənsi ɐsˈɪstəns

иморджонси эсистенс транскрипция – 13 результатов перевода

Shots fired on board.
Request emergency assistance.
E.T. A: 15 minutes.
База ВВС Рамштайн Германия
Просим помощи.
Будем через 15 минут.
Скопировать
You did a very good job, Jansen.
MK-410, we need emergency assistance.
The Chief of Police needs to be in intensive care.
Вы очень хорошо поработали, Янсен.
МК-410, нам нужна чрезвычайная помощь.
Начальник полиции должен быть в интенсивной терапии.
Скопировать
Sir, they're on their way here and they ask permission to disembark.
We received the message is that Soviet sub T-232... they are requesting the emergency assistance, sir
This is ensign Smirnoff speak.
На станцию Палмер? Нет, сэр. На советскую станцию.
В радиограмме сказано, что советская подлодка Т232 просит экстренную помощь.
Говорит прапорщик Смирнов. И.О. капитана на борту подлодки Т232.
Скопировать
Our engines are severely damaged.
We need emergency assistance.
This is the cargo ship Ekina...
Наши двигатели серьезно повреждены.
Нам нужна медицинская помощь.
Это грузовой корабль "Экина"...
Скопировать
Who else is in here, huh?
We need emergency assistance.
All right, we got a lot of blood here, man.
Кто ещё здесь?
Нужна скорая. Сейчас же!
У нас тут много крови, мужик.
Скопировать
Miles!
Emergency assistance required.
DS Miles is down.
Майлс!
Требуется экстренная помощь.
Сержант Майлс ранен.
Скопировать
Find the right time, ask her how she is and then let me know.
So the key issue is whether the wounds were treatable, whether emergency assistance could have prevented
Listen, you should be...
Найдите нужное время, спросите ее, как она и дайте мне знать.
Итак, ключевым вопросом является то, что ранения поддались бы лечению, будь скорая помощь рядом. Медики могли бы предотвратить или отсрочить смерть.
Слушай, ты, должно быть...
Скопировать
C.Q. C.Q.
This is Comoros airport requesting emergency assistance on all channels--
Sorry about your plane .
Всем, кто меня слышит.
Вас вызывает аэропорт "Коморос", вызываю экстренную помощь по всем каналам...
Прошу прощения за самолёт.
Скопировать
Mayday. Mayday.
This is the SS Thong Magnet needing emergency assistance.
And I'm afraid the radio is powered by the battery as well.
СОС!
Говорит "Магнит для трусиков". Нам нужна помощь.
Боюсь, рация тоже работает на батарейках.
Скопировать
Once inside, under the doctrine of "plain view," anything illegal... say, a truckload of cocaine in the kitchen... can be lawfully seized as evidence.
They can also enter a private residence under any number of exigent circumstances, like providing emergency
Good morning.
согласно доктрине гора кокаина на кухне. может быть законно как улика.
они могут входить в частный дом как необходимость оказания помощи к примеру если что кто-нибудь кричит...
Доброе утро.
Скопировать
I am Dr. Julia Walker with the Center for Disease Control.
We are in need of emergency assistance at...
- Let me try.
Я доктор Джулия Уокер и со мной Центр по Контролю за Заболеваниями.
Нам срочно нужна помощь в чрезвычайной ситуации.
- Дай я попытаюсь.
Скопировать
Hello!
Emergency Assistance.
Hello!
Алло?
Служба спасения.
Алло!
Скопировать
I have a 10-1 hostage situation here at quarters.
Repeat, 10-1 in need of emergency assistance.
Copy, Squad 3.
Мы в заложниках в части, сигнал потерян.
Повторяю, связи нет, нужна помощь.
Принято, Спасатель 3.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emergency assistance (иморджонси эсистенс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emergency assistance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иморджонси эсистенс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение