Перевод "Sirah" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sirah (сорро) :
sˈɜːɹə

сорро транскрипция – 30 результатов перевода

You're always right.
The report, sir? Ah, yes. "Cause of death:
Heart attack."
- Ты всегда права.
- Штурмбанфюрер, как мне записать?
Напишите "сердечный приступ".
Скопировать
- Miss Marin still here?
-Yes, sir. - Ah.
Just the fellow I was looking for.
- Мисс Марин еще здесь?
- Да, сэр.
- На ловца и зверь бежит.
Скопировать
- l don't know.
The Sirah.
How is he?
- Я не знаю.
Сирах.
Как он?
Скопировать
This will be the fourth.
Only the Sirah can defeat it.
The Sirah can't get out of bed.
Эта будет четвертой.
Только Сираху под силу победить его.
В данный момент Сираху не под силу встать с кровати.
Скопировать
A new Sirah to tell the story.
A new Sirah to protect the village.
So I sold them a whole herd of Klingon targs.
Новый Сирах, чтобы рассказать историю.
Новый Сирах, чтобы защитить деревню.
Итак, я продал им целое стадо клингонских таргов.
Скопировать
- Punishing you?
Three nights ago, the Sirah allowed me to tell the story.
But I was unable to control the Dal'Rok.
- Наказать вас?
Три ночи назад Сирах позволил мне рассказывать историю.
Но когда появился Дал'Рок, я не смог его контролировать.
Скопировать
Yes, but they don't know that.
It's a secret which is passed from Sirah to Sirah.
Why do they need a storyteller?
Да, но они не знают об этом.
Это - тайна, которая передается от Сираха к Сираху.
А зачем нужен рассказчик?
Скопировать
Commander... I believe I know of...an opportunity... that could allow both sides to say yes.
Sirah, you'll save us!
If you want this job, why don't you fight for it?
Коммандер... Мне кажется, я знаю о... возможности... которая позволит обеим сторонам сказать "да".
Сирах, вы спасете нас!
- Я думал, ты хочешь это место? - Хочу. Тогда почему ты не борешься за него?
Скопировать
Something's wrong.
What's wrong is that O'Brien is not the Sirah.
You are.
Что-то не так.
Не так то, что О'Брайен - не Сирах. Вы
- Сирах.
Скопировать
And ready to face the Dal'Rok.
Do you think the Sirah planned all this?
The villagers had lost confidence in you so he chose O'Brien, knowing that you would have to rescue him.
И готова противостоять Дал'Рок'у.
Вы думаете, что Сирах запланировал все это?
Жители деревни потеряли веру в вас, тогда он выбрал О'Брайена, зная, что вам придется спасти его.
Скопировать
- Of course it is possible that the daughter might be an imposter.
. - Sir? - Ah.
- Would you care to order?
Возможно, что дочь - самозванка.
Или у мадам Жизель вообще не было дочери.
Сэр?
Скопировать
- Yes.
- The check, as you requested, sir. - Ah.
- Oh, it's so much.
- Да.
Чек, как вы просили, сэр.
- О, так много.
Скопировать
It's a very nice spin on my initial insight of the party.
- You flatter me, sir. - Ah.
FRASIER:
Ты неплохо развил мою изначальную задумку насчёт вечера.
Вы мне льстите, сэр.
- Привет, Найлс.
Скопировать
- Where is my successor?
- Sirah...
No.
- Где мой преемник?
- Сирах...
Нет.
Скопировать
He's dead.
The Sirah has left us but the Prophets have sent us his successor.
A new Sirah to tell the story.
Он мертв.
Сирах оставил нас, но Пророки послали нам его преемника.
Новый Сирах, чтобы рассказать историю.
Скопировать
Please.
The Sirah is busy at the moment.
Perhaps I could be of service.
Пожалуйста.
Прошу вас. Сирах сейчас очень занят.
Возможно, я могу быть полезным.
Скопировать
I am.
For nine years, I studied with the Sirah, learning the secrets of the storyteller... only to have you
As far as I'm concerned, the job's yours.
Я.
Девять лет я учился у Сираха, постигал тайны рассказчика... Но стоило вам только появиться, как вы заняли моё место.
Послушай, дружок, я понял, что это место - твоё.
Скопировать
Many years ago, this village was deeply divided by hate and mistrust.
The first Sirah knew that unless the people united the village would destroy itself.
So he used the Orb fragment as a catalyst to give their fears a physical form.
Много лет назад эта деревня была раздираема ненавистью и недоверием.
Первый Сирах знал, что если люди не объединятся, деревня уничтожит сама себя.
Тогда он использовал фрагмент Сферы как катализатор, чтобы дать их страхам физическую форму.
Скопировать
No, Faren is right.
These people will never accept me as Sirah.
Without their support I could never control the Dal'Rok.
Нет, Фарен прав.
Эти люди никогда не примут меня как Сираха.
Без их поддержки я никогда не смогу контролировать Дал'Рок'а.
Скопировать
Let's go before they change their minds.
Hail the Sirah!
- Nervous?
Убираемся, пока они не передумали.
Слава Сираху!
- Волнуетесь?
Скопировать
- Jeeves, words fail me.
Very good, sir. - Ah.
Would you care to...?
Дживс, у меня нет слов.
Хорошо, сэр.
Ты не мог бы...?
Скопировать
Only the Sirah can defeat it.
The Sirah can't get out of bed.
If what you say is true, this village will be destroyed tonight.
Только Сираху под силу победить его.
В данный момент Сираху не под силу встать с кровати.
Если то, что вы говорите, правда, этой ночью наша деревня будет разрушена.
Скопировать
- Not at the moment.
Listen to me, Sirah.
You must return to bed.
- Не в данный момент.
Послушайтесь меня, Сирах.
Вы должны вернуться в постель.
Скопировать
- We believe in you.
- Help us, Sirah.
Strange. I'm not registering any atmospheric disturbance.
- Мы верим в тебя.
- Помоги нам, Сирах.
Странно. Я не регистрирую никаких атмосферных возмущений.
Скопировать
- Try telling the villagers that.
- The Sirah chose you.
- He made a mistake.
- Попытайтесь сказать это жителям деревни.
- Они видели, что Сирах выбрал вас.
- Он ошибся.
Скопировать
You'll have to find someone else.
- But the Sirah chose you.
- He made a mistake.
Вы должны будете найти кого-то другого.
- Но другого - нет, Сирах выбрал вас.
- Он ошибся.
Скопировать
Lucky you managed to stop it.
I just repeated what the Sirah told me.
- Then how did the Sirah stop it?
Хорошо, что вам удалось остановить это, пока все не разрушилось.
Я только повторял то, что Сирах говорил мне.
- Тогда как Сирах останавливал это?
Скопировать
Perhaps I could be of service.
- Sirah, just a moment!
- Sirah, please come back!
Возможно, я могу быть полезным.
- Сирах, только момент!
- Сирах, пожалуйста, вернитесь!
Скопировать
Hold on.
Didn't you work for the Sirah?
I was his apprentice.
Подождите.
Это вы работали на Сираха?
Я был его учеником.
Скопировать
Why ask me?
The Sirah must have taught you all you need to know.
All right!
Почему вы спрашиваете меня?
Сирах должен был научить вас всему, что вы должны знать.
Хорошо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sirah (сорро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sirah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение