Перевод "coffee with milk" на русский

English
Русский
0 / 30
coffeeкофе
withпри о у с на
milkдоить молоко млечный подоить
Произношение coffee with milk (кофи yиз милк) :
kˈɒfi wɪð mˈɪlk

кофи yиз милк транскрипция – 19 результатов перевода

- You eyed them when you came in.
Scrambled eggs... bacon... coffee with milk and a little bit of honey.
Well, that is some trick there, kiddo.
-Я видел как вы на них смотрели, когда зашли.
Омлет бекон кофе с молоком и немного меда.
Неплохой трюк, малыш.
Скопировать
It was the only one I had.
Unaji, coffee with milk, 2 sugars, at 10 AM.
For Mr. Mizuno, 1 goblet of Coke per hour.
Иного у меня и не было.
Господину Унадзи кофе с молоком и два кусочка сахара в десять.
Господину Мидзумо стаканчик колы каждый час.
Скопировать
Ask any farmer.
Coffee with milk.
If it gets worse, we use whisky.
Спроси любого фермера.
Кофе с молоком.
Если становится хуже, можно попробовать виски.
Скопировать
Do you want milk in your coffee?
Coffee with milk tear you guts out.
They didn't see you.
- Любишь кофе с молоком? - Нет.
Потому, что кофе с молоком это расточительство.
- Они не видели тебя. - Нет...
Скопировать
Hello.
Two croissants and a coffee with milk.
- Right away. - Thank you.
Привет.
Два круассана и кофе с молоком.
Хорошо.
Скопировать
I didn 't think I'd see you.
Give Marcelo a coffee with milk.
- Got the time?
Не думал тебя здесь увидеть.
Кофе с молоком для Марсело.
- Который час?
Скопировать
Do you want water, lemonade, ice tea ?
Yoghurt, ice coffee, coffee with milk ?
Gin with tonic ?
Вода, лимонад, чай со льдом?
Йогурт? Кофе? Холодный?
Джин-тоник?
Скопировать
Ah, food at last.
Coffee with milk and a cheese sandwich.
Un cafe au lait et un sandwich fromage, et pour moi, un cafe noir et un sandwich jambon.
А вот и еда.
Кофе с молоком и сэндвич с сыром.
Кофе с молоком и сэндвич с сыром, а для меня черный кофе и сэндвич с ветчиной.
Скопировать
Thank you.
Coffee with milk, light on the coffee, please.
What?
Спасибо.
Кофе с молоком и поменьше кофе, пожалуйста.
Что?
Скопировать
Where is the phone book? Anything else?
A coffee with milk.
Bernaldo Agency?
Не дадите мне телефонный справочник?
Что еще? Один кофе с молоком.
Агенство Бернальдо?
Скопировать
- Hey, girl. Hey!
"Café con leche" don't just mean "coffee with milk."
- You got to stir it, steam it. - What is it you think I
— Эй, детка!
Заказывая "Cafe con leche" мне хотелось не просто кофе с молоком.
— Ты должна размешать, чтоб аж пар шёл.
Скопировать
I'll also have a latte.
Coffee with milk.
You don't have tequila?
Сделай мне кофе "кон лечче".
Кофе с молоком.
А "мантекийа" есть?
Скопировать
Of course, Campion could've met Thurgood later.
Coffee with milk.
-Thanks.
Разумеется, Кэмпион мог встретить Тергуда и позже.
- Так, кофе с молоком.
- Спасибо.
Скопировать
-I would love some.
-Just regular coffee with milk.
I'll have half and half.
- Я бы с удовольствием.
- Обычный кофе с молоком.
- А мне в равных пропорциях.
Скопировать
- You all right?
That's a fancy way of saying coffee with milk.
- Yeah.
Ты в пopядке?
Тaк тепеpь нaзывaется кoфе с мoлoкoм.
- Дa.
Скопировать
- Fine.
Coffee with milk.
This won't do.
- Нормально.
Кофе с молоком.
Так не пойдет.
Скопировать
Thank you.
Coffee with milk, please.
Anna!
- Кофе?
Кофе латте, пожалуйста.
- Анна!
Скопировать
It...
It's a very strong coffee with milk from a goat.
I can't believe-ee.
Это...
Это очень крепкий кофе с козьим молоком.
Я не могу поверить.
Скопировать
- I'm telling you to let him know.
If I see him, I'll tell him and I'll tell him to bring me coffee with milk too.
You impertinent thing. We'll see if I let you go.
- Если увижу, скажу.
И ещё попрошу кофе с молоком. - Ах, ты, невоспитанный гадёныш!
Если я тебя ещё раз куда-нибудь пущу...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coffee with milk (кофи yиз милк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coffee with milk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кофи yиз милк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение