Перевод "Wendigo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wendigo (yэндегоу) :
wˈɛndɪɡˌəʊ

yэндегоу транскрипция – 30 результатов перевода

That's got to be it.
All right, unbecoming a Wendigo.
So we have to kill the Wendigo that slashed you by melting its heart of ice.
Это то, что нам нужно.
Как перестать быть Вендиго.
Мы должны убить Вендиго, который тебя ранил, растопив его сердце.
Скопировать
Prue, what are you doing here?
Where's the Wendigo?
She's gone.
Прю, что ты тут делаешь?
Где Вендиго?
Её нет.
Скопировать
It's called a what?
A Wendigo.
Apparently, it looks like a normal person during the day, but then transforms at night.
Как ты его назвала?
Вендиго.
Вероятно, днём выглядит, как обычный человек, но превращается ночью.
Скопировать
We were wondering if you knew what exactly Billy was coming to tell me.
Just that the creature is called a Wendigo.
And that it attacks during the full moon.
Вы знаете, что Билли собирался мне рассказать?
То, что существо называют Вендиго.
И оно нападает в полнолуние.
Скопировать
That's what it did before.
In Wendigo.
Yeah.
Именно так он и делал.
Ничего себе, я преследую его два месяца, а ты в одну ночь стала магистром наук о Вендиго.
Да.
Скопировать
Piper was telling me about it.
- It's called a Wendigo, and it feeds...
- Hold on.
Пайпер мне рассказала.
- Его называют Вендиго, он питается...
- Стоп.
Скопировать
Why don't I walk you to your car, and we'll talk on the way.
It's like this Wendigo attacks people in love or at least people with good hearts.
It's sort of like an anti-Cupid.
Я провожу тебя до машины, заодно и поговорим.
Кажется, этот Вендиго нападает на влюблённых или на людей с добрым сердцем.
Своего рода антикупидон.
Скопировать
- What?
I just saw who the Wendigo is.
Agent Fallon.
- Что?
Я видела Вендиго.
Это агент Фэллон.
Скопировать
This is not you.
All right, it's the blood of the Wendigo, and you have to fight it.
It's so strong.
Это не ты.
В тебе говорит кровь Вендиго, и ты должна бороться.
Она сильнее.
Скопировать
All right, unbecoming a Wendigo.
So we have to kill the Wendigo that slashed you by melting its heart of ice.
- What if you can't find her?
Как перестать быть Вендиго.
Мы должны убить Вендиго, который тебя ранил, растопив его сердце.
- Если вы не найдёте её?
Скопировать
On the house, for saving my hide.
Literally, you Wendigo, you.
Yeah, are you okay to work?
Угощаю за то, что спасли мою шкуру.
А ты прям как Вендиго.
Как работа?
Скопировать
I said that what he saw happened was true.
That Agent Fallon really was the Wendigo.
And that had we not vanquished her, that both he and Piper would've been killed.
Я сказала, что всё, что он видел, было правдой.
А агент Фэллон - Вендиго.
И что если бы мы её не прикончили, он и Пайпер уже были бы мертвы.
Скопировать
What?
According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart
As soon as he did, his own heart turned to ice and that's how he became this monster.
Что?
Кажется,сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его.
И тогда его сердце превратилось в лёд, так он и стал монстром.
Скопировать
I tried Andy's cell phone, no answer.
We can't find anything about reversing the Wendigo thing.
Well, there's got to be something.
Я звонила Энди, телефон отключен.
Здесь не сказано, как превратиться из Вендиго в человека.
Ну должно же быть что-то.
Скопировать
"I came upon the cave of the Wendigo, "rife with human remains, having been the scene of many murders and cannibalistic acts."
"Two days later, I encountered "the Wendigo himself.
"His eyes seemed to glow. "His breath was hideous "with the horrible stench of burned flesh.
Я нашел пещеру Вендиго, полную человеческих останков, это было место многочисленных убийств и актов каннибализма.
Два дня спустя я встретил самого Вендиго.
Его глаза сверкали, дыхание разило сгоревшей плотью.
Скопировать
By 21, I'd figured it out.
It must have been a Wendigo.
They can be very territorial, when provoked.
К 21 году до меня дошло.
Что это должен был быть Вендиго.
Они очень серьёзно относятся к своей территории, особенно когда их провоцируют.
Скопировать
Yeah.
Well, until we went camping and a Wendigo ripped them to shreds.
Sorry.
Да.
Ладно,до того как мы пойдем в поход Вендиго разорвал их на куски.
Прости.
Скопировать
And so many different kinds.
A Mermaid fed on by a Wendigo.
A Baku by a Mare.
И так много разных видов.
Русалка, которой питался Вендиго.
Баку от рук Мары.
Скопировать
Well, what are we dealing with here?
Some sort of Demon-Wendigo team-up?
Uh, no clue.
Ну, с чем мы здесь имеем дело?
Что-то вроде группировки демонов и вендиго?
Ни единой зацепки.
Скопировать
It's not a bear.
It's a Wendigo.
Aah!
Это не медведь.
Это вендиго
Ааа!
Скопировать
Why do I know that name?
Well, Tommy Collins, we saved him from a Wendigo like forever ago.
Okay, and, what, you think that Crowley blew his head off?
Откуда я знаю это имя?
Ну, Томми Коллинз мы спасли его от вендиго вечность назад
Ладно, и что, ты думаешь, это Кроули снес ему голову?
Скопировать
A Wendigo.
Wendigo?
That doesn't sound German.
Вендиго.
Вендиго?
Не похоже на немецкий.
Скопировать
"I was lucky to escape with my life, as I surely would have been his next dinner guest."
Dahmer was a Wendigo?
Someone in my family thought so.
Мне повезло сбежать живым, иначе я бы точно стал его следующим ужином".
Дамер был Вендиго?
Так считал кто-то из моих родственников.
Скопировать
So?
He's a Wendigo.
Ferren was telling the truth.
Ну?
Он - Вендиго.
Феррен говорил правду.
Скопировать
Not a goose, wild or otherwise.
A Wendigo.
Wendigo?
Не утка.
Вендиго.
Вендиго?
Скопировать
"After the disappearance "of the magistrate and his wife, "I tracked what I believed to be a Wildermann
"It was there I first heard of the mythical Wendigo "from the chieftain of the algonquin tribe "that
"I soon learned "that these terrifying beasts are no myth.
"После исчезновения магистрата и его жены, я последовал за тем, что считал Дикарем, через Старксборо в лес Верблюжьего Горба.
Там я впервые услышал о таинственном Вендиго, от старейшины племени алконкина, которые приютили меня на ночь.
Вскоре я выяснил, что эти ужасные чудовища - не миф.
Скопировать
"I soon learned "that these terrifying beasts are no myth.
"I came upon the cave of the Wendigo, "rife with human remains, having been the scene of many murders
"Two days later, I encountered "the Wendigo himself.
Вскоре я выяснил, что эти ужасные чудовища - не миф.
Я нашел пещеру Вендиго, полную человеческих останков, это было место многочисленных убийств и актов каннибализма.
Два дня спустя я встретил самого Вендиго.
Скопировать
And the interesting thing is it looks just like this.
It's called a Wendigo.
You're not the only one who's seen them.
И вот что интересно - выглядит прямо как этот.
Называется Вендиго.
Ты не единственный, кто видит их.
Скопировать
Ferren drew this.
Pretty good likeness of a Wendigo, wouldn't you say?
Now, what do you think?
Феррен нарисовал это.
Очень похоже на Вендиго, что скажешь?
Что думаешь?
Скопировать
Well, hell, you know I'm in.
"Wendigo" is a Cree Indian word.
It means "evil that devours."
Черт возьми, ты же знаешь, что я - за.
Вендиго - слово индейцев кри.
Оно означает "зло, которое поглощает".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wendigo (yэндегоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wendigo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэндегоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение