Перевод "delectation" на русский

English
Русский
0 / 30
delectationуслада
Произношение delectation (деликтэйшен) :
dɪlɪktˈeɪʃən

деликтэйшен транскрипция – 9 результатов перевода

Yes, I deny it.
The will is dominated by delectation.
To be worthy or not worthy in the fallen state of nature, man need not have free will exempt from necessity.
Да, я отрицаю это!
Воля подвластна сиюминутным страстям.
Достойный человек или нет, но, учитывая его испорченную природу, у него не обязательно есть свобода, которая свободна от всех потребностей.
Скопировать
I have here take the like, you are best is an attention to order, don't want the disorderly parking next time have no so lucky you say right, my meeting of very thankful Don't mention it
wish your delectation thanks
your reaction arrive pretty clever oh, thanks do you say that he would turn head?
Вот они. Когда заведёте машину, смотрите, не попадайте больше в такую ситуацию. Возможно, больше вам так не повезёт.
Не за что. - Хорошего дня. - Спасибо.
Это было очень умно. Спасибо.
Скопировать
- That's a good idea! Go get her.
By the power of Ra, we present for your delectation and delight... an exotic apparition stolen from a
- We offer you this delicate desert flower.
Точно.
Властью, нам данной Богом Ра, дарим тебе в усладу видение чудесное земель далеких.
Тебе мы дарим сей цветок пустыни хрупкий.
Скопировать
All right.
Let's see what visual delights there are for our corneal delectation.
Oh, Last Tango In Paris.
Хорошо.
Давайте посмотрим, какие визуальные изыски предложат нам для наслаждения нашей роговицы.
О ,"Последнее танго в Париже".
Скопировать
Gloves off, you'd better listen to the echoes, Hiawatha.
Ladies and gentlemen, I offer up for your selectation, your delectation, your election.
Nothing but a third generation immigrant!
И тем не менее. Начнём борьбу! Тебе лучше начать слушать эхо, Гайавата.
Дамы и господа, Я предлагаю вашему вниманию и к вашему удовольствию, вашего кандидата.
Да кто он такой - эмигрант в третьем поколении!
Скопировать
You knew that if you gave to her the opportunity, she would take her own life.
The final service for your delectation.
Never.
Вы знали, что если дать возможность - она себя прикончит.
Последняя услуга к вашему удовольствию.
Никогда.
Скопировать
Sodom rising by the sea!
Wonders and astonishments for your delectation!
Phantoms and automatons for your fascination!
Содом, всплывающий из моря!
Чудеса и сюрпризы для вашего удовольствия!
Иллюзии и машины для вашего удивления!
Скопировать
Starting soon upon our stage The performance of the age
Wonders and astonishments for your delectation
Phantoms and automatons for your fascination
Скоро на нашей сцене выступление века.
Чудеса и волшебство для вашего удовольствия!
Призраки и куклы для вашего восхищения!
Скопировать
Ah, Sidney Purcell.
I offer for your delectation one Miss Amy Brookheimer. Well, look at me.
I have more White House staff than the White House.
- Да? Сидни Пюрселл.
Предлагаю вам познакомиться с мисс Эми Брукхаймер.
Ничего себе. У меня сотрудников Белого дома больше, чем в Белом доме.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов delectation (деликтэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы delectation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деликтэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение