Перевод "Snark" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Snark (снак) :
snˈɑːk

снак транскрипция – 30 результатов перевода

Can I get you a drink?
Nothing goes better with a fine lager than a little snark.
Wait.
Могу я тебя угостить?
Ничто не идёт лучше с лагером, чем саркастичные замечания.
Подожди.
Скопировать
Red carpet starts soon.
You want to snark on some outfits with me?
No.
Скоро красная дорожка.
Хочешь пройтись со мной?
Нет.
Скопировать
It's hepatic fibrosis.
At the risk of having Foreman snark at me too, lead poisoning could also work.
Liver angiogram to check for fibrosis.
Это фиброз печени.
Рискуя тоже быть осужденным Форманом, это может быть и отравление свинцом.
Ангиограмма печени для подтверждения фиброза.
Скопировать
Yes.
I'm not appreciating the snark, by the way.
Rheticus was right, you know? His theories? no, no.
Моя дочь будет в ярости.
Знаете, это может быть проблема с рецепторами, или нейромедиаторами...
Или повышенный уровень сахара...
Скопировать
- Yes.
I'm not appreciating the snark, by the way.
- Rheticus was right, you know? His theories?
Да.
Кстати, в снарков я не верю.
Представляешь, Ретик был прав.
Скопировать
Our office has a disease, and it goes by many names--
Sarcasm, snark, wisecracks.
You take things that people care about, and you make them feel lame about it with your jokes.
Наш офис подцепил болезнь, называемую разными именами...
Сарказм, язвительности, остроты.
Ты искривляешь своими шуточками темы, волнующие людей, причиняя при этом боль.
Скопировать
It's theological and philosophical.
It's a 10-man crew in search of a Snark.
And what's a Snark?
Группа из 10-и мужчин отправились на поиски Снарка.
А что такое Снарк? А это хороший вопрос. Никто не знает.
Никто не знает, что они ищут.
Скопировать
It's a 10-man crew in search of a Snark.
And what's a Snark?
That's precisely the question.
А что такое Снарк? А это хороший вопрос. Никто не знает.
Никто не знает, что они ищут.
Звучит знакомо.
Скопировать
Apparently a girl once wrote to Lewis Carroll, asked him,
"Why don't you just explain the Snark?"
And he replied, "Are you able to explain things you can't yourself understand?"
Однажды девочка написала письмо Льюису Кэрроллу, она спросила,
"Почему бы вам просто не объяснить смысл Снарка?"
Он ответил: " А ты можешь объяснить вещи которые ты сама не можешь понять?"
Скопировать
Oh, yes.
The Snark.
Well, it was a bidding war, but there were four parties.
О, да.
Снарк.
Ну, на торгах была война предложений, было четыре заинтересованных стороны.
Скопировать
He was going to solve the riddle, wasn't he?
The riddle of the Snark.
Carroll was a great one for acrostics, poems that are also riddles.
Он собирался разгадать загадку, не так ли? Загадка?
Загадку Снарка.
Кэрролл был мастером краестишия, поэмы это тоже часть загадки.
Скопировать
Carroll was a great one for acrostics, poems that are also riddles.
There are those who believe that there's a code to be cracked in the Snark, a puzzle to be solved.
Look, is that all?
Кэрролл был мастером краестишия, поэмы это тоже часть загадки.
Ещё есть те, кто до сих пор верят, что в Снарке скрыт не расшифрованный код, пазл, который пока никто не собрал воедино.
Слушайте, надеюсь на этом всё?
Скопировать
I don't want to stop the flow.
You may have heard of the riddle of the Snark.
However, if you are labouring under the assumption that Mr Hawes died because of the Snark, I'm afraid you're greatly mistaken.
Вы наверно слышали о загадке Снарка.
И возможно вы уже узнали, что Мистер Хос пытался её разгадать.
Однако, если вы работаете в направление, что Мистер Хос был убит из-за Снарка, боюсь, вы сильно ошибаетесь. Кто вы...
Скопировать
You may have heard of the riddle of the Snark. You may even have discovered that Mr Hawes was trying to solve the riddle.
However, if you are labouring under the assumption that Mr Hawes died because of the Snark, I'm afraid
Who are y... There is only one line of inquiry you should be following, gentlemen, and that line relates to this man,
И возможно вы уже узнали, что Мистер Хос пытался её разгадать.
Однако, если вы работаете в направление, что Мистер Хос был убит из-за Снарка, боюсь, вы сильно ошибаетесь. Кто вы...
Есть только одна линия которой вам следует придерживаться в вашем расследование, джентльмены, и эта линия имеет отношение к этому человеку,
Скопировать
As I said, I did a little extra digging last night.
"The Finding of the Snark" by the Reverend Dr Conor Hawes.
Published last year. He claims to have solved the riddle, and that's not all. The phone trace on the anonymous bidder for the annotated Snark manuscript brought up the main exchange for Carlyle College.
"Найти Снарк" Преподобный Доктор Конор Хос.
Опубликовано в прошлом году. Он утверждает, что разгадал эту загадку, и это еще не всё.
Телефон анонимного покупателя, желающего приобрести манускрипт Снарка, правел, не больше ни меньше в Карлайл Колледж.
Скопировать
Ludicrous and tedious, and wrong.
Whereas you'd written that you'd found the Snark.
Oh, that.
Но вы писали, что нашли Снарка.
Ах, это.
Ну, я это написал, чтобы его позлить.
Скопировать
I always liked my brother. Used to beat me at Subbuteo, mind.
Before he died, your brother placed a bid on a rare manuscript of the Snark.
Well, all right.
Не за долго до своей смерти, ваш брат участвовал в торгах редкого манускрипта о Снарке.
Ну, хорошо.
Я тоже участвовал в этих торгах.
Скопировать
Well, all right.
I also placed a bid for the Snark.
I had a long-running rivalry with my brother.
Я тоже участвовал в этих торгах.
У меня давнее соперничество с братом.
Всё началось, когда я впервые обыграл его в шахматы.
Скопировать
He began to keep score. He kept score for the next 40 years.
And the Snark, of course, is the ultimate puzzle.
Well, for myself I had no interest in it, but I couldn't just let Murray win.
Ну и Снарк, конечно, абсолютная загадка.
Ну, лично я, не был в этом за интересован, но, я не мог позволить Мюррею победить.
Не спустя столько лет.
Скопировать
Thank you.
I read the Snark last night.
Didn't understand a word of it.
Спасибо.
Прошлым вечером я прочитал Снарка.
Ни слова не понял из этой мути.
Скопировать
Did he find out about you and Helena?
He needed money to buy his Snark manuscript.
What, blackmail?
Что, шантаж?
Нет, Мюррей Хос не пытался меня шантажировать.
Мюррей Хос не был моей проблемой.
Скопировать
That's not what they're up to. That's not how they were gonna get in.
Let's just suppose that Murray was getting close to a solution to the Snark and Conor has to try and
And then Murray gets his hands on this manuscript that holds the key. Conor can't let his brother win.
Не это им было надо.
Это не было их билетом в клуб. Давай предположим, что Мюррей приблизился к решению загадки Снарка, и Конор должен был попытаться блокировать его.
А потом Мюррей тянет руки к манускрипту, в котором скрыт ключ.
Скопировать
'Gracey Books.
The Hunting Of The Snark:
An Agony In Eight Fits.
Лот 92. Охота на Снарка:
Агония в Восьми Приступах.
Оригинальный рабочий черновик с примечаниями Льюиса Кэрролла.
Скопировать
He had quite an obsession.
'The Hunting Of The Snark is a poem over which a sensitive soul might well go mad.'
A map.
Охота на Снарка, это поэма от которой чуткая душа может сойти сума.
Карта.
Оксфордский Ботанический Сад.
Скопировать
He had a particular interest in Carroll's epic nonsense poem
The Hunting Of The Snark.
Mrs... No, no, Inspector.
У него был особый интерес к эпически глупой поэме Кэрролла. Охота на Снарка.
Ага. Миссис...
Если вы не против Инспектор, я хотела бы продолжить.
Скопировать
He only had one topic of conversation.
The Hunting Of The Snark?
Snark. Yes.
-Охота на Снарка?
-Да, Снарк.
Мы думаем, что он с кем-то соперничал.
Скопировать
The Hunting Of The Snark?
Snark. Yes.
We think he might have had a rivalry going with someone.
-Да, Снарк.
Мы думаем, что он с кем-то соперничал.
Он ничего об этом не упоминал? Да.
Скопировать
"The Finding of the Snark" by the Reverend Dr Conor Hawes.
The phone trace on the anonymous bidder for the annotated Snark manuscript brought up the main exchange
Bravo, Vincent.
Опубликовано в прошлом году. Он утверждает, что разгадал эту загадку, и это еще не всё.
Телефон анонимного покупателя, желающего приобрести манускрипт Снарка, правел, не больше ни меньше в Карлайл Колледж.
Великолепная защита. Всем стоит поаплодировать парнишке.
Скопировать
No, we weren't.
Not even The Hunting Of The Snark?
You didn't share your brother's passion for it?
Даже "Охота на Снарка"?
Вы не разделяли страсть своего брата к рукописи?
Страсть моего брата к Снарку граничила с безумием.
Скопировать
What are you suggesting?
You placed a bid for the Snark manuscript to goad your brother.
You've got these kids waiting and hoping.
Должно быть, они что-то сделали правильно.
Что вы предлагаете? Вы сделали предложение за манускрипт Снарка, чтобы спровоцировать вашего брата.
Вы преследовали Стиви Марбера. А так же дети в ожидание и надежде.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Snark (снак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение