Перевод "Sneeze" на русский

English
Русский
0 / 30
Sneezeчихнуть чихать чихательный начихать
Произношение Sneeze (сниз) :
snˈiːz

сниз транскрипция – 30 результатов перевода

Can't stand cats at the best of times.
Confounded things always make me sneeze.
Go on!
Я и в лучшие времена терпеть не мог кошек.
В таких ситуациях я начинаю чихать.
Пошел!
Скопировать
You see: this is the best part.
You see; he's beginning to sneeze.
Look at that!
Видите, это самое интересное.
Видите? Он начинает чихать.
Гляньте на это!
Скопировать
Your life story has been going on for a half hour now... and we're just up to August 1953. I mean, can you hurry up with the point?
It's like waiting for a sneeze.
- Mm-mm. - No. The money was the least of it.
Скажите, была ли помада использована... для ваших личных губ?
Ну, этот цвет мне идёт.
Здесь написано, что вы декларируете вашу бабушку как вычет из налогов.
Скопировать
And I was lying out there, and Romeo was standing over me.
I suddenly had to sneeze.
I tried as h-hard as I could not to sn-sn-sneeze.
Я лежала на сцене, а Ромео стоял надо мной.
Он только что воткнул в себя кинжал, а... мне вдруг захотелось чихнуть.
Я изо всех сил старалась не чихнуть.
Скопировать
Sure smells good.
You can't sneeze here without somebody offering a handkerchief.
- What you mean? - Nothing.
Приятно пахнет.
Я знаю одно - в этом городе не чихнешь, чтобы тебе не предложили носовой платок.
- В смысле?
Скопировать
What a draught!
Better not to sneeze...
Shady people meet in "Bar Kochba". You'll go inside.
Тут такой сквозняк!
Лучше бы не чихать...
Подозрительные элементы встречаются в "Бар Кохба".
Скопировать
- We will make a shootout.
- But only after I sneeze.
We are waiting for you.
- Немного постреляем.
- Но только после того, как я чихну.
Мы вас уже ждем.
Скопировать
I try to run a nice, clean, safe town here.
A town where a man can sneeze and not get his brains beat out. You follow me?
Yes.
Я стараюсь держать этот городок в порядке.
Городок, где можно чихать и не бояться, что тебе при этом вышибут мозги.
Понял? Да.
Скопировать
And he had just plunged the dagger into himself, and... I suddenly had to sneeze.
I tried as h-hard as I could not to sn-sn-sneeze.
And I did.
Он только что воткнул в себя кинжал, а... мне вдруг захотелось чихнуть.
Я изо всех сил старалась не чихнуть.
И всё-таки чихнула.
Скопировать
- Want some, Jacqueline?
- It makes me sneeze
Oh, that's true
Нет. Пока что нет.
А вы, Жаклин, хотите шампанского?
У меня от него кружится голова.
Скопировать
You sneezed just as you were going to tell me.
- I didn't sneeze.
- Yes, you did, Owl.
- Так! Ч-ч! ... рожденья.
М-м...
ЖИла...
Скопировать
- Exuse me, Pooh, I didn't.
You can't, indeed, sneeze without knowing it.
- Well, you can't know it without something having been sneezed.
- Как ты сказала? - Желаю.
- Да нет, ты что-то насчёт кустика говорила. - Ну да! Я э... как-то шла по лесу.
Вижу, что такое?
Скопировать
Good! Another blow like that and Totonno will become a midget!
The other evening you made me sneeze all night! Slowly.
You will make the water overflow!
Еще одна такая шутка, и от него останется мокрое место.
В прошлый раз, когда ты приготовил мне ванну, я чихала всю ночь.
Осторожней, осторожней.
Скопировать
I'm Bajoran.
Human women get nauseous-- we sneeze.
Besides, I think Dr. Bashir's hands are full right now.
Я баджорка.
Человеческие женщины испытывают тошноту, мы – чихаем.
Кроме того, уверена, доктор Башир сейчас занят.
Скопировать
- I talk about her all the time.
I also have allergies but I couldn't recall a specific sneeze.
Do you recall saying, in your opinion Ms. McBeal was on the verge of a nervous breakdown?
- Я говорю о ней постоянно.
А еще у меня аллергия но я не могу припомнить всех чихов.
Говорили ли вы, что, по вашему мнению.. ...мисс Макбил находится на грани нервного срыва?
Скопировать
Monitor calls on both sides of the border. Fax that photo to every precinct on the planet.
There´s so much as a sneeze out there I wanna feel the mist.
- Give me all your money and a Yoo Hoo.
Разошли эти фотографии по факсу во все участки планеты.
Я хочу услышать, даже если кто-то из них просто чихнет.
- Гони бабки!
Скопировать
It's everything.
Cough, sneeze, cross your legs, scratch your ass they're all telltale signs.
You can stare with those dead-ass eyes all you want.
Это всё вместе взятое.
Ты кашлянул, чихнул, сел нога на ногу, почесал зад это всё сигналы, знаки. Тут не проведёшь.
И можешь таращить свои рыбьи глаза сколько угодно.
Скопировать
I was in the shower, and as I was cleansing myself, I felt something.
Was it like a sneeze, only better? No.
I mean, like, a thing on my body.
Я был в душе, там я немного... мыл себя, и почувствовал что-то.
Примерно как захотелось чихнуть, только приятней?
Нет. В смысле, кое-что у себя на теле.
Скопировать
Before I start, I want to say that I have a cold.
So if I sneeze during a song, it's not on purpose.
Except the last verse of "Pepper People."
Прежде чем начать, хочу сказать, что у меня простуда.
Так что если я чихну во время песни, это неспециально.
За исключением последнего куплета "Перчёных людей".
Скопировать
Pepper?
Run when they sneeze.
Let's wash your face first.
Перец?
Бежим, пока они чихают!
Сперва умойся хорошенько.
Скопировать
"Boy, howdy, that's great. Good to have you back."
every time I sneeze.
Does this make any sense to you?
"Мужик, как дела, как классно, что ты вернулся".
А меня тем временем достают вопросами "как дела" каждый раз, стоит мне чихнуть.
Что это может означать?
Скопировать
A smile goes a long way.
And if anyone is ever rude to you, sneeze muffin.
Thanks, Rach.
На лице всегда должна быть улыбка.
А если кто-то нагрубит тебе, чихни на его кекс.
Спасибо, Рейч.
Скопировать
Take 26!
Then I had that job as the sneeze guard for that restaurant's salad bar.
Take it outside, lady.
Дубль 26!
Потом нанялся стеречь от чихающих салатную стойку в ресторане.
Делайте это на улице, дамочка.
Скопировать
- Are you making this up?
But, hey, if you feel a sneeze comin' on, you warn me.
- Turn here. - (gears grind)
- Ты это выдумал? - Возможно.
Но, эй, если почувствуешь, что хочешь чихнуть, предупреди меня.
Поверни здесь.
Скопировать
Vision!
Just a sneeze.
- Oh.
Видение!
Просто чихнула. Ооо...
Ооо? !
Скопировать
AND THEN, SHE DIDN'T KNOW IT.
SHE HAD TO SNEEZE, AND SHE BLEW BLOOD ALL OVER THE PLACE.
[LAUGHS] SHE LOOKED DOWN, AND SHE SAW IT ON HER SHIRT, AND SHE FAINTED.
Она не заметила этого.
А потом она чихнула и залила все кровью.
Она посмотрела вниз, увидела кровь на своей рубашке и упала в обморок.
Скопировать
We'll get a new office.
Sneeze followed by vision.
You all right?
Мы найдем новый офис. У меня нет...
Чихаю А следом видение.
Ты в порядке?
Скопировать
Every day, all day, it's all that I think about, okay?
Every time I sneeze, it's like I'm four sneezes away from the hospice.
It's not even happening to me.
Рассмеялась бы, наверное.
А жаль, потому что мужчины мне так надоели!
Если ещё один парень меня бросит, я даже не знаю, что сделаю.
Скопировать
It's your "youngling", sir.
Those garbage heaps fall apart if you sneeze.
Worry not. 'Tis my specialty.
Это ваш паренёк, месье ...
А-а, но эта куча старого дерьма не держится на ногах.
Не имеет значения! Я всё это соберу снова, у меня есть опыт.
Скопировать
Is it everything OK, Ruža?
Stop it, I'll sneeze.
Kosta, son, come!
Ружа, всё в порядке?
Перестань, а то чихну.
Коста, малец, иди сюда!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sneeze (сниз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sneeze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение