Перевод "Somalia" на русский
Произношение Somalia (семалио) :
səmˈɑːliə
семалио транскрипция – 30 результатов перевода
I don't bite.
I was with the Christian relief effort in Somalia.
One sunday, a local warlord objected to a sermon I was giving against greed.
Я не кусаюсь!
Я был с христианской гуманитарной миссией в Сомали.
Как-то в воскресенье местному главарю не понравилась моя проповедь об алчности.
Скопировать
I'm talking about 286 Marines in Beirut!
About Somalia!
About Nairobi!
Я говорю о 286 Морских пехотинцах в Бейруте!
О Сомали!
О Найроби!
Скопировать
You know where he sleeps much less his militia
We're not leaving Somalia till we find him
And we will find him
Ты знаешь, где он скрывается. Ты оплачиваешь его дома, в меньшей степени его боевиков.
Мы не уедем, пока не найдем его.
И мы его найдем.
Скопировать
Thank you, Paul,
elements of the government and army are following the example of what happened to the Americans in Somalia
I think they intend to intimidate us, try to attack us, and... hope that the West will pull all its troops out.
Спасибо, Пол.
Здесь будто оазис в пустыне. Правительство и армия ведут себя по отношению к американцам так же, как это было в Сомали.
Думаю, они хотят запугать нас, готовят нападение в надежде, что мы выведем все свои войска.
Скопировать
Credit card, cell phone, Triple-A card?
Dad, it's Daytona, not Somalia. Alright.
Fix-a-flat, road flares, sunblock, mace?
редитки, сотовый, страховку?
ƒа. я еду в ƒэйтону, а не в —омали.
ƒа. "јварийку", крем от солнца, газовый баллончик?
Скопировать
Hello, could you watch the girls for two hours?
I'm off to SOS Somalia with books and pencils.
You look ill.
Здрасьте, присмотрите за девочками пару часов?
А мы собираем учебники для Сомали.
Выглядите больной.
Скопировать
Did you see active service?
Somalia.
I killed people, if that's what you're asking.
Вы участвовали в активных действиях?
Сомали.
Я убивал людей, если вы об этом спрашиваете.
Скопировать
Yeah, rockin' the fucking side pipe with them air force hotties.
Fuck that, I ain't had a war since Somalia I had to get some.
But I seriously would not have jumped ship if it meant rolling with Delta.
Да, наверное, натирал, нахрен, выхлопные трубы с теми красотками из ВВС.
Бля, я не участвовал в боях с Сомали - мне нужно было.
Но, серьезно, я не полез бы на корабль, если бы знал, что ехать нужно с Дельтой.
Скопировать
Born in the Asir Province, 1974.
The past ten years, he's been hopping between training camps from Syria to Somalia.
What does a global terrorist want with a nerd like Jeff? Insightful question, Bartowski.
Родился в провинции Азир в Саудовской Аравии, в 1974.
Последние десять лет, перемещался между тренировочными лагерями от Сирии до Сомали.
Что нужно всемирному террористу от такого ботана, как Джефф?
Скопировать
I am not a nigger!
I am from somalia!
I go to school and I work!
Я не нигер!
Я из Сомали!
Учусь и работаю!
Скопировать
The white man is...
Y'all like them Somalia niggers.
Now look, Chevy came here to discuss something.
Я же сказал этот белый - свой!
Кучка тупых африканских ниггеров.
Теперь, слушайте, Чеви пришел сюда, потому что... хочет обсудить со мной кое-какое дерьмо.
Скопировать
Like the US in...
- Somalia.
- Right.
Как и США в...
- Сомали.
- Да.
Скопировать
Teaching english as a second language in, Puerto Rico.
Helping orphans in, Somalia.
Helping, Chinese kids capture lobsters. Boil them, cut them, clean the weird stuff out the middle.
Преподавать английский в Пуэрто-Рико.
Помогать избавиться от вшей сиротам в Сомали.
Помогать китайским детям ловить омаров, ...кипятить их, разрезать, разделывать.
Скопировать
Baby, this thing is complete bullshit.
Landed in Somalia yesterday.
The body of pilot Jargen Schumann was dumped... before taking off again.
Бэби. Всё идёт совсем не по плану.
... вчера приземлился в Сомали.
По жёлобу в хвостовой части самолёта спущено тело пилота Юргена Шумана ...заинтересованы в том, чтобы самолёт взлетел как можно быстрее.
Скопировать
I'm guessing this is curtis barnes.
Here he is in what looks like somalia, afghanistan, a russian grenade, a kurdish dagger,
And tell me that shit wasn't stolen from saddam's palace.
Похоже, это и есть Куртис Барнс.
Это похоже на Сомали, это на Афганистан. Русская граната, курдский кинжал..
И не похоже, чтобы это дерьмо украли из дворца Саддама.
Скопировать
it has serious physical and physiological terrible.
The TV shows starving children in Sudan and Somalia.
But what does not see, is fear, daily fear of tomorrow.
они имеют серьезные физические и физиологические последствия.
Телевизор показывает голодающих детей в Судане и Сомали.
Но то, что не показывает, так это страх, ежедневный страх завтрашнего дня.
Скопировать
So in plain English, what exaly were you two talking about?
The design that I created that showed up in Somalia...
Phillip was my advisor on it.
Так, на простом английском, о чем конретно вы двое разговаривали?
Сооружение, которое я создал, обнаруженное в Сомали -
Филипп был моим научным руководителем
Скопировать
I was not mocking you.
When I was Held hostage in somalia, saleem used
Saleem...
Не смеюсь.
Просто... когда меня держали в заложниках в Сомали, Салим оправдывал свои действия похожим образом.
Салим...
Скопировать
...when again touched by the better angels of our nation.
i called myself "the new face of somalia."
i was telling the world. i spoke as a conqueror, my enemies crushed-- god's plan.
"...когда к ним снова прикоснутся лучшие ангелы" "нашего естества..."
И я назвал себя 'новым лицом Сомали.'
Я выступал перед всем миром, как имевший власть, мои враги были повергнуты...
Скопировать
So all of these people were together, and they're all connected by the experiment?
I think we can posit that raven River was some kind of research and development, and Somalia was an Alpha
Or October 6th was the beta test, and this is just the beginning.
Так все эти люди были вместе, И все они участвовали в эксперименте?
Я думаю, мы убедились, что Равен Ривер была исследовательской базой, а Сомали было ранней попыткой глобального затмения 6 октября.
Или 6 октября было второй попыткой, и это только начало.
Скопировать
In Janis' vision, she was... pregnant.
For that to come true, it had to happen while she was in Somalia.
Okay.
В видении Дженис она была.. беременна.
И чтобы это случилось, это должно было произойти, пока она была в Сомали.
Так, и..
Скопировать
Tell me when the next blackout is.
A freed Nazi, a... a botched mission to Somalia, some monster paintings,
- dead birds...
Скажи мне, когда будет следующее Затмение?
Освобождение нациста, провальная миссия в Сомали, репродукция с Гидрой,
- мертвые птицы...
Скопировать
You're the only one for her.
Van Der Woodsen organized The response to the polio outbreak in India, He moved on to Somalia,
Where he served as a field coordinator in huddur.
Ты единственный, кто нужен маме.
Доктор Ван Дер Вудсен после успешного устранения вспышки полиомиелита в Индии переехал в Сомали,
Там он работал в качестве координатора в провинции Худур
Скопировать
It's a tourist map of Long Beach.
I doubt they were buying souvenirs to bring back to Somalia.
Routes all along the waterfront are highlighted.
Это туристическая карта Лонг Бич.
Сомневаюсь, что они покупали сувениры для друзей в Сомали.
Все дороги вдоль океана выделены.
Скопировать
Zach is a real sweetie to make her feel at home.
Her family's from Somalia, and I know how out of place someone like that can feel here.
No.
Зак такой милашка, что помогает ей освоиться.
Ее семья из Сомали Я знаю, каково это - оказаться здесь такому человеку, вдали от родины.
Нет.
Скопировать
I was making a speech. I spoke of the "Better Angels."
I called myself "the new face of Somalia."
I was telling the world. I spoke as a conqueror, my enemies crushed... God's plan.
Я произносил речь я говорил о "лучших ангелах"
... когда ее снова коснуться лучшие ангелы нашей нации я назвал себя "новым лицом Сомали"
Я говорил на весь мир, говорил как победитель, мои враги пали...по Божьей воле.
Скопировать
D. Gibbons knew we re coming.
You unearthed the Somalia photos.
Five minutes later, we're getting shot at.
Д. Гиббонс знал, что мы нагрянем.
Ты раскопал снимки из Сомали.
И через 5 минут в нас стреляли.
Скопировать
Degradation rate in the magnetic tape plus the date of production makes it authentic.
explanation, however implausible, is that frost flashed-forward from 1991 to our present and saw us in Somalia
Then in 1991, he makes a tape he knows we'd find.
Процент размытия на магнитной ленте плюс дата производства подтверждают подлинность.
Единственное объяснение, однако невероятное, в том, что видение Фроста из 1991 - о нашем настоящем, и он видел нас в Сомали.
Затем в 1991 он делает запись, которую, он знает, мы найдем.
Скопировать
If it's baby-making you need, I will take one for the team.
- That night in Somalia...
- Oh, Demetri.
Если тебе так нужно зачать этого ребенка, я готов помочь.
- Той ночью в Сомали...
- Димитрий.
Скопировать
In nearly all of my futures, i end up dying on march 15th-- like you, demetri.
So if you managed to find this tape in Somalia, it would seem our fates are on a collision course, and
As for the endgame, the next move is mark benford's.
И почти во всех я умру 15-го марта как и ты, Димитрий.
Если ты сумел найти эту запись в Сомали, значит линии наших судеб идут по касательной, и количество возможных исходов стремительно сужается.
Что касается конца игры, следующий шаг за Марком Бенфордом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Somalia (семалио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Somalia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить семалио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
