Перевод "Somerset" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Somerset (самосэт) :
sˈʌməsˌɛt

самосэт транскрипция – 30 результатов перевода

On the program this evening we have monsignor edward gay Visiting pastoral emissary
At the somerset theological college And author of a number of books about belief
The most recent of which is the best-seller my god.
Сегодня с нами монсеньёр Едвард Гей, приглашённый представитель пасторства
В сомерсетском теологическом колледже и автор многих книг по вопросам веры
Последняя из которых - бестселлер "Бог мой".
Скопировать
You will yet wear out your guns.
First gun, Somerset.
It's started.
Вы еще измотаете свои пушки.
Первая пушка, Сомерсет.
Началось.
Скопировать
My client says there are two more bodies... two more victims hidden away.
He will take Detectives Mills and Somerset to them... but only Detectives Mills and Somerset... only
Why us?
Мой клиент говорит, что есть ещё два тела... ещё две жертвы спрятано.
Он возьмёт с собой детективов Милса и Сомерсета... но только детективов Милса и Сомерсета... только в 6:00 сегодня.
Почему нас?
Скопировать
What kind of fucking question is that?
We are all going to be real glad... when we get rid of you, Somerset. You know that?
It's always these questions with you.
Что за дурацкий вопрос?
Мы все будем действительно рады... когда избавимся от тебя Сомерсет.
У тебя всё время одно и то же.
Скопировать
Anything else, it has nothing to do with us.
Detective Somerset?
I'm Detective Mills.
Всё остальное нас не касается.
Детектив Сомерсет?
Я детектив Милс.
Скопировать
Very moody.
You thinking it's poison, Somerset?
You girls have got Forensics waiting outside.
Очень трогательно.
Думаешь это яд, Сомерсет?
Там снаружи ребята из судебной экспертизы ждут.
Скопировать
Well, good for him.
What in the hell are you going to do with yourself out there, Somerset?
Oh, I'll work, maybe on a farm, fix my house. Don't you feel it?
Ну что ж, ему повезло.
Какого чёрта ты собираешься делать... там, Сомерсет?
Я буду работать, возможно, на ферме, содержать свой дом.
Скопировать
Fuck.
Hey, Somerset.
How are you?
Чёрт.
Эй, Сомерсет.
Как ты?
Скопировать
How much money we got left?
noticed this guy... going out a lot when the murders was happening... so I... so you called Detective Somerset
Right, so I called the detective... 'cause he looked creepy and shit.
Сколько у нас денег осталось?
Итак, я заметил как этот парень... часто выходил в то время, когда происходили убийства... ну я и... Вы позвонили детективу Сомерсету?
Да, я позвонил детективу... потому что он выглядел дерьмово и от него в дрожь бросало.
Скопировать
He has a pretty estate of his own.
Combe Magna in Somerset.
I'd not give him up to a younger sister for tumbling down hills.
У него и свое недурное именье.
Комбе-Магна в Сомерсете.
Не отдавайте его младшей сестре, как бы она там с круч не падала.
Скопировать
She'd like to speak to you.
This is Detective Somerset.
Well, it's nice to talk to you, too.
Она бы хотела поговорить с тобой.
Это детектив Сомерсет.
Ну, в общем, с вами тоже приятно поговорить.
Скопировать
- This is Trace.
Tracy, Somerset.
Very happy to meet you.
Это Трейси.
Трейси, Сомерсет.
Приятно познакомиться.
Скопировать
- Well, read them. - Um...er...very well.
This is from Robert Wyatt in Somerset.
"What you ask is against reason and God."
- Ну, прочитай.
-Ладно. Это от Роберта Ватта.
Сомерсет. То, о чем вы меня просите - против закона и Господа Бога.
Скопировать
Obviously just a ritual greeting and reassurance.
But he said in a Somerset accent.
Somerset's one of the Earth counties.
Очевидно, это всего лишь ритуал приветствия караула.
Но он сказал это с сомерсетским акцентом.
Сомерсет - это такое графство на Земле.
Скопировать
Do you know anything about it?
(IN SOMERSET ACCENT) Oh ah, sir, that I do. That I do.
That be what we call scringe stone, sir.
Ты что-нибудь знаешь о нем?
Ах, конечно, сэр, конечно.
Мы называем его дрожь-камнем.
Скопировать
All right, Garron, I was just trying to display initiative.
(IN SOMERSET ACCENT) Hey, what'd you think of the accent?
My past life flashed before my eyes, that's what I thought of it.
Ладно, Гаррон, я только пытался проявить инициативу.
Эй, а что ты думаешь об акценте?
Вся моя жизнь промелькнула перед глазами, вот что я подумал.
Скопировать
My last story-
Well, the editor said it was all right to write like Somerset Maugham... and it was all right to write
Why don't you do like everybody else and write like Hemingway?
Моя последняя история-
Ну, редактор говорит, что было бы неплохо писать как Сомерсет Моэм... и было бы неплохо писать как Трумен Капоте... но, не одновременно.
Почему бы Вам не делать как все и писать как Хемингуэй?
Скопировать
That's wonderful, Nancy.
How did it come out, Somerset Maugham or Truman Capote?
Mmm.
Это прекрасно, Ненси.
Ну и как получилось, Сомерсет Моэм или Трумен Капоте?
Ммм.
Скопировать
My husband's got a lot of books like that.
What, Somerset Maugham books?
No, bondage books.
У моего-то целая куча книжонок вроде этой.
Что, тоже книжки Сомерсета Мома?
Да нет, все про страсть да всякие извращения.
Скопировать
Wanna live underground
Somerset!
Save him!
Wanna live underground
Сомерсет!
Сомерсет!
Скопировать
Release.
Sir Thomas Holcroft, arrested with the Duke of Somerset for treason.
Release.
Освободить.
Сэр Томас Холкрофт, арестован с герцогом Сомерсетом за измену.
Да, освободить.
Скопировать
One of the little-known casualties of the First World War was the...
(Stephen) Was it the Somerset Regiment of bees?
I've been to the cemetery.
Один из малоизвестных случаев во время Первой Мировой войны...
Это был Сомерсетский пчелиный полк?
Я был на кладбище.
Скопировать
Weekend away, booked in her name.
Place in Somerset.
Posh, glitzy.
Выходные за городом, бронь на ее имя.
Местечко в Сомерсете.
Шикарное, модное.
Скопировать
They're not all Welsh, are they?
. - They live in Somerset.
it's the Archbishop of Glastonbury and Stonehenge, whose name is Rollo Maughfling.
- Они же не все валлийцы? - Или они из Сомерсета (графство на ю.з. Англии).
*с историями о друидах и колдуньях обычно ассоциируется именно Уэльс
Примерно там, да. Архиепископ Гластонбери и Стоун Хенджа по имени Ролло Мофлинг... *"мофлинг" звучит как название процесса
Скопировать
But this particular one was called Samoset.
Somerset? What did he say then?
"Get off my land!
Но его еще называли Самосет *созвучно с названием графства Сомерсет
А что он сказал дальше?
"Вали с моей земли!" *с сомерсетским акцентом
Скопировать
Henry fitzroy.
, you are,by order and permissionf f his majesty, king henry, today created duke of richmond and of somerset
Arise,your grace.
Генрих Фицрой.
Генрих Фицрой, по приказу и повелению его величества короля Генриха титулован герцогом Ричмонда, Сомерсета и графом Ноттингема.
Встаньте, ваша милость.
Скопировать
I give and bequeath all of my right title and interest to the following:
my real property known as Somerset located in Somerville, New Jersey, to the Doris Duke Charitable Foundation
my real property known as Rough Point in Newport, Rhode Island, to the Newport Restoration Foundation;
Я завещаю все мое имущество следующим:
моя недвижимость, известная как Сомерсет, расположенная в Соммервиле, Нью Джерси, Благотворительному Фонду Дорис Дьюк;
моя недвижимость, известная как Раф Пойнт в Ньюпорте, Род Айленд, Реставрационному Фонду Ньюпорта;
Скопировать
I'm so sorry to bother you.
I'm from Avon and Somerset Energy. Uh-huh?
We've had reports of a gas leak.
Извините за беспокойство.
Я из Avon and Somerset Energy.
Мы получили сообщения об утечке газа.
Скопировать
Hey.
Avon and Somerset Energy.
We've had reports of a gas leak, so we're checking all the households.
- Привет.
- Avon and Somerset Energy.
Мы получили несколько сообщений об утечке газа и проверяем все дома.
Скопировать
That's where he got involved with the patriot movement and the white-supremacy bullshit, got them making horseshit bombs, you know, fertilizer and fuel oil.
They'll come into a town like somerset, and they'll blow up a car.
And then while the cops are busy, they'll go Rob a bank.
Там он втянулся в "патриотическое движение". Превосходство белой расы и прочая чушь. Научил этих ребят делать бомбы чуть ли не из говна.
Потом они приезжают в какой-нибудь городок типа Сомерсета и взрывают машину.
И пока все копы заняты взрывом, грабят банк.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Somerset (самосэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Somerset для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самосэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение