Перевод "Sony" на русский
Произношение Sony (соуни) :
sˈəʊni
соуни транскрипция – 30 результатов перевода
I mean, what right do they have, of cutting out the suppliers, pushing out all the middlemen, buying direct from the manufacturer?
Sony this, Toshiba that.
All them Chinks putting Americans out of work.
Ктo им дaл пpaвo? Им плевaть нa пoстaвщикa, oни oбхoдят пoсpедникoв. Пoкупaют нaпpямую у пpoизвoдителя.
Тут - Сoни. Тaм
Кoсoглaзые лишaют aмеpикaнцев paбoты.
Скопировать
So when the movie came out, I got involved.
I read in the Asbury Park Press that there was gonna be a protest at our theater in Eatontown, the Sony
So I said, "Holy shit.
Я прочёл в Asbury Park Press, что в мультиплексе "Sony" -- нашем кинотеатре в Итонтауне -- будет митинг протеста.
И говорю: "Ёксель. Я тоже хочу". Написали, что придёт толпа в полторы тысячи.
Я говорю: "Полторы тысячи?
Скопировать
We found the instructions in the Sony camera Ai Pi 270 I.
I went to the site Sony.
And I guess what I found there?
Мьl нашли инструкцию к камере Сони Ай Пи 270 И.
Я зашел на сайт Сони.
И угадай что я там нашел?
Скопировать
JAMES:
Can you, uh, put our logo on the Sony booths?
Sure... for the right price.
- Благодарю вас.
- Разместите наш логотип поверх " Сони" ?
- За соответствующее вознаграждение.
Скопировать
Can not be.
Sony?
Same... manual to the camcorder.
Не может бьlть.
Сони?
Это же... руководство по эксплуатации к видеокамере.
Скопировать
Christianity, Judaism, Islam,
RCA, Sony.
Buddhism and Hinduism, apart from the two silly ones, they've all got Jesus in.
Христианство, Иудаизм, Ислам,
RCA (сокр. от Radio Corporation of America), Сони.
Буддизм и Индуизм, в отличии от этих дурацких религий, В остальных есть Иисус.
Скопировать
I got Pioneer, I got Nakamichi...
I got Sony, I got everything.
I got a Blaupunkt that's never been used.
" мен€ есть ѕионер, у мен€ есть Ќакамичи...
" мен€ есть —они, у мен€ есть все.
" мен€ есть Ѕлаупункт, который ни разу не использовалс€.
Скопировать
I wish I had it for my mother's funeral.
Tommy Mottola at Sony, looks like he's gonna offer us a deal.
Listen, about Jackie, and you know, Ralph.
Я бы поставила такое на мамины похороны.
Томми Мотолла из "Сони" планирует с нами сотрудничать.
- Я по поводу Джеки и Ральфа.
Скопировать
You know what I mean.
Heads up, sony-boy.
He don't listen to opera, Vittorio, which is a fucking break.
- "ы мен€ понимаешь.
Ќе бойс€, плем€нничек.
ќперу этот ¬итторио не слушает. ¬от, блин, облегчение.
Скопировать
So if I had it to do over again, I would do some things differently.
Maybe I'd sit through a couple of more operas with Frenchy especially now since they got the new Sony
Now that you split up with Frenchy, you don't even work.
Если бы я начал всё заново, я бы кое-что сделал по-другому.
Может, просидел бы с Фрэнчи пару опер. Тем более сейчас "Сони" делает эти новые плееры.
Расставшись с Фрэнчи, ты даже не работаешь.
Скопировать
I like her.
A five-room apartment, a big screen TV, a brand new refrigerator, a Sony CD player, a bedroom, a living
What more could one ask for?
Она уже мне нравится.
Всё что надо есть у него, у моего Зазы... 6-ти комнатная квартира... телевизор 27 дюймов... холодильник новый... компакт-диск "Сони", хорошая спальня, салон... машина новая, "Lancia".
Короче, он ни в чём не нуждается.
Скопировать
I mean, when you put your good money down you gotta get what you went after in the first place. Know what I'm saying?
When you buy a TV, you don't buy Sony if you want RCA.
I mean, I know we could get along real nice, but, hey it's your hard-earned dollar, am I right?
Если ты выкладываешь деньги ты должен получить то, что хотел изначально.
Когда ты покупаешь телевизор, ты не покупаешь "Sony", если хочешь RCA.
То есть, я знаю, что мы смогли бы отлично поладить, но, эй это твои с трудом заработанные деньги, я права?
Скопировать
I love sushi. I'm into back-rubs, all kinds of Japanese stuff.
My car stereo, it's a Sony.
I got a good friend, his father was killed at Pearl Harbor.
Я люблю суши, мне вообще нравится японская кухня.
Мой магнитофон в автомобиле. Это "Sоnу".
Отца моего друга убили в Пёрл-Харбор.
Скопировать
"There's gifts for all the family "There's toiletries and trains
"There's Sony Walkman headphone sets "And the latest video games
"It's Christmas in Heaven
Подарки здесь для всей семьи игрушки и духи...
Наушники для плеера и новые CD.
В Раю - Рождество, Рождество...
Скопировать
A Peace-Corps Volunteer nods at several villagers, who stop by to chat with him.
besides him and start talking, he smiles blankly, a pair of headphones over his ears... and a Walkman Sony
"I teach the women ho to grow vegetables in their yard;
Доброволец Корпуса мира кивает жителям, которые останавливаются перекинуться с ним парой слов
В то время как они приостанавливаются около него и начинают разговор, он безучастно улыбается, в ушах у него пара наушников... а на коленке - кассетный плеер Сони Валкман
"Я учу женщин, как им выращивать у себя на участках овощи
Скопировать
I bet you'd like to have a 19".
You want Sony?
You want Zenith?
Стопудово вам 19ти дюймовый хочется.
Хотите Sony?
Хотите Zenith?
Скопировать
Handsome waspy assholes who treat me like shit.
I only date girls with Sony Playstations or breasts.
That night, Samantha became acquainted with the new neighbors next door.
- Красавчики, котороые распускали руки.
- У нее должна быть приставка для игр или большие сиськи.
В ту ночь Саманта познакомилась с новыми соседями.
Скопировать
What's inside?
According to Intel, Picasso, Sony, Armani, Rolex....
Kuwait was the Arab Beverly Hills, and Saddam jacked them for it.
А что в них?
По данным разведки
- Пикассо, "Сони", "Армани", "Ролексы" Кувейт был арабским Беверли Хиллз. Саддам их ограбил.
Скопировать
Yeah, no, no, no. Hold on.
Eight-thirty, Sony Lincoln Square.
Yeah, no, no, no.
Нет, нет, нет, подождите.
Да, "Винтовка Купидона", площадь Линкольна, дом 38.
Нет, нет, нет.
Скопировать
I'll be giving someone the greatest gift.
You'll carry their child and get them a Sony PlayStation?
This is an incredible thing to do.
Я ведь подарю кому-то самый лучший подарок.
Ты выносишь их ребенка, и купишь им Sony PlayStation?
Это замечательно.
Скопировать
It makes them a lot tougher to spot.
"Did you lose a Sony?
It could be The Penguin.
Из-за этого их намного труднее отличить.
У вас пропал Sony?
Это мог быть Пингвин.
Скопировать
This is a roach spray, it doesn't kill the roaches, but it fills them with self-doubt as to whether or not they're in the right house.
This would be a great product for Sony.
This is a combination cassette player and colostomy bag. It's called Shitman.
Спрей для тараканов... Он не убивает тараканов...! ...но он наполняет их внутренними сомнениями, в том ли доме они находятся, где должны быть!
А следующей идеей я хочу заинтересовать японские электронные компании, получился бы отличный продукт для Sony это комбинация: плеер и портативный био-туалет!
И называться он будет "Засранец!"
Скопировать
Teleco...
I'm also gonna need one of those Sony cassettes, big mother, 1800.
- Big mother.
Телеко...
Кроме того кассетник, Сони,большой..1800-ый
- здоровую такую херню,.
Скопировать
Go on.
We found the instructions in the Sony camera Ai Pi 270 I.
I went to the site Sony.
Вьlкладьlвай.
Мьl нашли инструкцию к камере Сони Ай Пи 270 И.
Я зашел на сайт Сони.
Скопировать
And I'm through taking your messages!
My name is Kojima... not Sony, Sanyo, Toshiba.
Whoever heard of a Japanese guy... owning a Chinese movie theater anyway?
Они уже половину отсмотрели.
Я устал для тебя послания принимать. Меня зовут Кожима. Не Сони, Санио, Тошиба.
Кто слышал про японца, владеющего китайской киношкой?
Скопировать
It was a fun little machine.
The Sony Walkman is a tiny stereo cassette player with truly incredible sound.
♪ You really feel the music You really feel it
ћы продадим миллион в первые 3 мес€ца. 20 тыс€ч в мес€ц после этого.
Ч ¬оз. Ч ѕривет.
¬ этом автомате нет ничего, что бы не могло теб€ убить.
Скопировать
That is a really valuable suggestion.
surprised I've never heard that once before in my over three decades riding this mic for the likes of Sony
your first can of paint thinner, Spicoli! SYDNEY: You know, honestly, we shouldn't feel uncomfortable speaking about adult stuff in front of each other.
Это очень ценный совет.
Как удивительно, что я никогда не слышал о таком за мои тридцать лет работы для клиентов, вроде Sony Consumer Products, Олимпиады в Нагано, MCI, Mercedes-Benz, Национальной Футбольной Ассоциации на канале CBS, все это - еще до того, как ты вынюхал свою первую банку растворителя, юный торчок!
Честно говоря, я думаю что мы вовсе не должны стесняться разговаривать друг с другом на интимные темы.
Скопировать
- This isn't helping us, Butters.
- The Sony people might not be our biggest problem.
- Twitter says they're introducing a new Elmo doll this christmas.
Баттерс, это нам не поможет.
Возможно, сонники – не самая большая наша проблема.
В твиттере написали, что к рождеству выходит новая кукла Элмо.
Скопировать
It just might be the Playstation 4.
Sony has just announced they're offering a special Black Friday bundle called the "Brack Friday bunduru
No doubt Sony has just raised the stakes.
Возможно новая Playstation-4.
Компания Sony только что объявила о выпуске специального пакета для черной пятницы под названием "Черная пятница пакетама", в который войдут 4 джойстика, карта Японии, купон на $100 и возможность автоматического предзаказа Metal Gear Solid - 5.
Безо всяких сомнений, Sony только что подняли ставки.
Скопировать
I said, "You can be a chick, Kenny, but there's only one ruler, and that's me!"
Sony released the PS4s, Cartman. They're being reviewed.
People are liking them. I guarantee you Kenny had something to do with Sony offering a Brack Friday Bunduru.
я сказал ему: Ђ"ы можешь быть телкой, енни.
Ќо правитель может быть только один, и это €ї.
Sony выпустили PS4, уже по€вились отзывы, люд€м она нравитс€.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sony (соуни)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sony для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение