Перевод "DOAs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение DOAs (доуоз) :
dˈəʊəz

доуоз транскрипция – 30 результатов перевода

You can't.
Let go and do as I say.
Switch the terminals.
Ты не можешь
Отпусти и сделай, так как я сказал
Подключай терминалы
Скопировать
Chatter, chatter, chatter.
Do as you're told!
That's nice.
И зудит, и зудит.
Делайте что вам говорят.
Красота!
Скопировать
- No, I don't want it either.
Why can't people do as they like?
Mummy didn't like it here either.
- Нет, мне больше не нужно.
Почему люди не могут делать что хотят?
Маме здесь не нравится.
Скопировать
Boss disbanded our group
My rule's to do as he does
OK, we'll see about that!
Я больше не якудза.
Решение босса для меня — закон.
Вот как? Увидим.
Скопировать
I will buy all the enemy's army in cash.
Do as you wish, but save the women.
The invaders are guided by mercenaries and use violence against all beings with human semblance.
Я куплю всю армию врага за наличные.
Делайте, что хотите, но спасите женщин.
Захватчиками руководят наемники и применяют насилие к любому в человечьем обличьи.
Скопировать
But if you really don't want, I won't do it.
No, do as you wish.
I don't care.
Но если вы действительно не хотите, я не буду делать этого.
Нет, поступайте, как хотите.
Мне все равно.
Скопировать
- Shall I jump off?
- Do as I said.
The ears.
- Мне прыгать?
- Делайте, так как я сказал.
Уши.
Скопировать
- First I have to undress you.
- Do as you wish.
Or better.
- Сначала я должен раздеть вас.
- Делайте, как хотите.
Или лучше.
Скопировать
- I'll imagine you naked.
- Do as you wish.
I can't.
- Я представлю вас обнаженной.
- Делайте, как хотите.
Я не могу.
Скопировать
Let me go.
- You'll do as I say.
In there.
Дайте мне уехать.
- Делай, что я скажу.
Давай туда.
Скопировать
I'm not old, Jamie.
You'll do as you're ordered.
Here's the leader of their shift, sir.
Я не стар, Джейми.
Вы сделаете то, что Вам приказывают.
Вот их бригадир, сэр.
Скопировать
You shouldn't make lasses do the work of men.
The Danger Gang will do as they are told.
It's a punishment for their failure to cooperate.
Вы не должны заставлять девушку делать мужскую работу.
Опасная Бригада делает то что им говорят.
Это наказание за их отказ сотрудничать.
Скопировать
What do you care what are we talking about, then?
Do as you wish. You are your own man. Hey, here comes the chap.
Hey, here comes the chap,
Делай что хочешь, ты сам себе хозяин.
Ой, идёт дроля, Ой, идёт дроля,
Штаны задрал - старается.
Скопировать
He's wearing one of these things on his arm.
Very well, do as he asks.
But sir, this is ridiculous...
Он носит одну из этих штук на его руке.
Очень хорошо, сделайте, как он просит.
Но сэр, это смешно...
Скопировать
But I couldn't live without it.
Do as you like with me!
No. Not now, anyway.
Hо без этого я не смогу жить!
Впрочем, делайте со мной что хотите.
Только не сейчас!
Скопировать
Ask Darya Alexandrovna.
Do as she orders.
So what should we do, Matvey?
. Дарье Александровне доложи.
Где прикажет.
Что делать-то, Матвей?
Скопировать
You've all volunteered for a mission which gives you just three ways to go:
of sentence... or you can foul up in combat... in which case I'll blow your brains out... or you can do
You must not attempt to escape.
Вы примете участие в операции, которая дает три возможности.
Если сорветесь во время подготовки, будете немедленно отправлены назад. Если не выполните мой приказ в бою, я вышибу вам мозги лично. Если всё пройдет гладко, то вы можете вывернуться.
Бежать не пытайтесь.
Скопировать
- I know a shortcut.
- Do as i say my sweet.
First road on your left.
- Я знаю кратчайший путь.
- Делай, что я говорю.
Первый поворот налево.
Скопировать
- Number Six will be of great value.
- He can't do as he likes!
He's an individual, and they're always trying.
- Номер Шесть обладает огромной ценностью.
- Он не может делать что захочет!
Он - индивидуальность, а они всегда пытаются.
Скопировать
- No, I think I want to stay clear.
Do as I say.
Extend your arm, Mr. Jaris.
- Нет, я хочу остаться чистым.
Сделайте, как я говорю.
Протяните руку, мистер Джарис.
Скопировать
The child is dead, Maab.
Do as you will with me.
The Earthmen?
Ребенок мертв, Мааб.
Поступай со мной, как желаешь.
Земляне?
Скопировать
Who's to say when the exact time will come?
Do as your heart tells you to do. And millions will die who did not die before.
Come in.
Кто знает, когда наступит время?
Спасайте ее, делайте то, что велит вам сердце, и тогда миллионы людей погибнут.
Входите.
Скопировать
I fail to understand why each one of my commands is being questioned.
Now, do as you're told, Mr. Sulu.
Mr. Sulu, what is our present position?
Я не понимаю, почему каждый мой приказ ставится под сомнение.
Мистер Сулу, делайте, что сказано.
Мистер Сулу, какова наша позиция сейчас?
Скопировать
Eo you think I pay you for your good looks?
You'll take me where I say and do as I say, or else!
Listen, I do as I please.
Ты что, думаешь, что я тебе даю деньги за красивые глаза?
Сейчас! Ты отвезешь меня туда, куда я скажу, и будешь делать то, что я скажу. Понял?
Слушай, мне нравится быть свободным!
Скопировать
You'll take me where I say and do as I say, or else!
Listen, I do as I please.
If you don't like it, find yourself another slave.
Сейчас! Ты отвезешь меня туда, куда я скажу, и будешь делать то, что я скажу. Понял?
Слушай, мне нравится быть свободным!
Если тебя не устраивает, поищи себе другого раба.
Скопировать
- Dad, can we?
- Better do as your mother says.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13...
- Пап, можно?
- Слушайтесь-ка, лучше, маму.
[Понго] Раз, два, три, четыре... пять, шесть... семь... восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать...
Скопировать
- Mother, should we?
- Do as your father says.
- This'll be fun.
- Мам, а правда можно?
- Делай, что тебе отец сказал.
- Вот здорово-то.
Скопировать
- Why ?
- Just do as I say !
What's this if you weren't outside tonight ?
- Зачем?
- Делай, что сказал!
А это что? Ты же не выходила еще?
Скопировать
The meeting is al 5 o'clock
You're free to do as you please
Abu Siri, I'm with you!
Собрание в пять.
Кто захочет прийти — милости просим.
Абу-Сери, я с тобой!
Скопировать
Do I look like your maid?
Do as I say and get Hanouma!
So Abu Siri interests you now?
Я вам что, челнок какой-то?
Быстрей, говорю, приведи Хануму!
Ну, Гадалла, ты теперь у Абу-Сери в дружках?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов DOAs (доуоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DOAs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доуоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение