Перевод "codswallop" на русский
Произношение codswallop (кодсyолоп) :
kˈɒdswɒləp
кодсyолоп транскрипция – 26 результатов перевода
Now, blood letting must wait until Taurus is in the ascendant.
You don't believe all that codswallop, do you?
Of course I do!
Теперь, с кровопусканием, надо подождать, пока Телец господствует. Так будет лучше.
Вы же не верите в весь вздор, не так ли?
Конечно!
Скопировать
What a cock-and-bull story!
You're not going to believe that codswallop, are you. Colonel?
Major Munro won't believe it. That's for sure.
Что за небылицы!
Вы же не поверите в этот бред собачий, правда, полковник?
Майор Манро не поверит, это точно.
Скопировать
The Doctor and the girl are the only ones to have seen these creatures?
A load of old codswallop if you ask me, but I thought I ought to tell you.
That's quite right.
Доктор и девушка единственные, кто видел этих существ?
Бред сивый кобылы, если вы меня спросите, но я подумал, что должен вам сказать.
Верно.
Скопировать
But whatever Fluffy's guarding, Snape's trying to steal it.
Codswallop.
Professor Snape is a Hogwarts teacher.
Но что бы там Пушок ни охранял, Снейп пытается это стащить.
Ерунда.
Профессор Снейп - учитель в Хогвартсе.
Скопировать
Well, some say he died.
Codswallop, in my opinion.
Nope, I reckon he's out there still too tired to carry on.
Ну, кто-то говорит - он погиб.
А я считаю - брешут.
Я думаю, он просто сильно ослаб для дальнейшей жизни.
Скопировать
I'm Justine, by the way.
I'm afraid I think religion is rather a load of codswallop.
It's all right, Dane. Justine and I are old friends.
Я уверена, вы потрясающе выглядите в красном.
Кстати, я Жустин.
К сожалению, я считаю, что религия - это собачья чушь.
Скопировать
That's because it takes twice as much work as perseverance.
Codswallop !
Now, the most important thing is we have to work as a team, which means... you do everything I tell you.
Это потому, что тяжелой работы требуется в два раза больше, чем упорства.
Ерунда!
Сейчас самое главное -- мы должны работать командой, что означает... вы делаете все, что я вам говорю.
Скопировать
You're gonna be shot like a traitor.
Your schemes are a load of old codswallop.
If you think you're gonna start a revolution, forget it.
Я тебя расстреляю как предателя.
Все ваши планы - абсолютная чушь.
Если вы думаете начать революцию, да же и не мечтайте.
Скопировать
The other 40-odd percent is fabricated.
Highly sophisticated fabrication, sure, but nonetheless, it's codswallop.
So...
Остальные 40 с лишним процентов является сфабрикованным.
Очень сложные по изготовлению, уверен, но, тем не менее, это codswallop.
Так...
Скопировать
That's one word for it.
Begging your pardon, sir, but I've never heard so much codswallop.
It does seem a bit fanciful, far-fetched even.
Это одно слово.
Прошу прошенья, сэр, но я никогда не слышал столько codswallop.
Она, похоже, немного вычурной, надуманной, даже.
Скопировать
Sarah might not be as accommodating as you expect.
Codswallop.
She'll be delighted.
Сара может оказаться не такой любезной, как ты думаешь.
Ерунда!
Она будет счастлива
Скопировать
It's disgusting.
And it's codswallop to boot.
Dirty blood.
-Это мерзко.
-И это абсурд.
Грязная кровь.
Скопировать
Oh, physically they're here but astrologically speaking-
Don't give me that codswallop!
Look, when they stop playing I'll send them over with the dosh.
Физически они здесь, но в астрологическом смысле...
Хватит пороть чушь!
Ладно, когда они доиграют, я пришлю их вместе с деньгами.
Скопировать
You young girls do too much book learning.
You sit for months in classrooms, filling your heads with loads of codswallop, when simple, practical
Now look what you've made me do!
Вы, молодые, слишком долго учитесь по книгам.
Месяцами сидите в классах, забиваете себе голову всякой ерундой, а простое задание на практике выполнить не можете.
Посмотри, до чего ты меня довела!
Скопировать
That's one word for it.
Begging your pardon, sir, but I've never heard so much codswallop.
It does seem a bit fanciful, far-fetched even.
- Я бы назвал иначе.
Прошу прощения, сэр, но я никогда не слышал такой бредятины.
Выглядит надуманно, даже притянуто за уши.
Скопировать
- I do, yes.
- What a load of old codswallop.
I've always known that you were brought to me for a reason, Michael.
- Думаю да.
- Что за бред сивой кобылы?
Я всегда знала, что тебя занесла ко мне судьба, Майкл.
Скопировать
She's talking codswallop.
It's not even true codswallop.
Fred, have you or have you not made any provision for your old age?
Она несёт вздор.
Это даже не настоящий вздор.
Фред, у тебя есть какие-нибудь сбережения на старость?
Скопировать
- Nonsense?
As in, "Niles is incessantly jabbering codswallop."
- Niles?
- Ерунда?
Как: "Найлс постоянно болтает собачий бред."
- Найлс?
Скопировать
It's time.
Eh, codswallop.
Excuse me?
Давно пора.
Ерунда какая.
Прости?
Скопировать
Okay. "Codswallop."
Uh, codswallop.
Uh, a fish commonly abbreviated to "COD."
Ладно. Бред собачий.
Бред собачий
Это сокращается в просто "бред".
Скопировать
I'm open.
"Codswallop."
Uh, codswallop.
Я слушаю.
Ладно. Бред собачий.
Бред собачий
Скопировать
In fact, I cover that in chapter five.
Codswallop.
Now, may I have a volunteer?
По сути, я рассматриваю это в пятой главе.
Чепуха.
Итак, можно мне добровольца?
Скопировать
What do you mean honest?
She's talking codswallop.
It's not even true codswallop.
Что значит честной?
Она несёт вздор.
Это даже не настоящий вздор.
Скопировать
Nonsense!
Or as they say across the pond, codswallop.
You're so calm about this.
Ерунда!
Или, как говорят за океаном - бред собачий.
Ты так спокоен.
Скопировать
I've been meaning to take them back for weeks.
Huh, codswallop!
You are a hoarder, that's what you are.
Я уже не одну неделю собираюсь их вернуть.
Ерунда!
Вы барахольщик, вот вы кто.
Скопировать
I couldn't find the stamps.
Codswallop.
So you just sat at the bar for the rest of the night while some mystery thief happened to hear about the stamps and drug Kemp to get them?
Я не смог найти эти марки.
Бред какой-то.
То есть, вы просидели в баре весь остаток вечера, а некий загадочный вор случайно прослышал об этих марках и отравил Кемпа, чтобы заполучить их?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов codswallop (кодсyолоп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы codswallop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кодсyолоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение