Перевод "Space pirate Space pirate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Space pirate Space pirate (спэйс пайрот спэйс пайрот) :
spˈeɪs pˈaɪɹət spˈeɪs pˈaɪɹət

спэйс пайрот спэйс пайрот транскрипция – 31 результат перевода

Space pirate!
Space pirate! Space pirate!
Sake bomb!
Космический пират!
Космический пират!
Бомба саке!
Скопировать
Oh, Wak.
Is that a space pirate?
Yes!
Эх, Уок.
Это космический пират?
Да!
Скопировать
Space pirate!
Space pirate! Space pirate!
Sake bomb!
Космический пират!
Космический пират!
Бомба саке!
Скопировать
Okay.
Space pirate!
Space pirate! Space pirate!
Хорошо.
Космический пират!
Космический пират!
Скопировать
- Space pirates.
- Space pirate.
Are you sure you're not adopted?
- За космических пиратов.
- За космических пиратов.
Тебя точно не усыновили?
Скопировать
There was, however, a man who resisted... and continued to venture into the depths of space.
A space pirate, immortal in the last century, and challenging warships of the Federation.
Wanted by the Gaia Coalition, code S-00999
Настало время сожаления. И лишь один человек собрался с духом и продолжил скитаться по глубинам космоса.
Вот уже сотня лет как он продолжает нападать на корабли Союза. Бессмертный космический пират.
Преступник S-00999. А зовут его —
Скопировать
This is the Gaia Information Administration.
Notorious disturber of the peace and century-long evader of capture, Space Pirate Harlock, was taken
You stay here to keep an eye on things.
Главные новости.
"Гея" сообщает... что её флоту удалось схватить преступника, вот уже сотню лет препятствующего миру — космического пирата капитана Харлока, а также его 40 подчинённых.
Продолжай надсмотр.
Скопировать
The time is now solar noon.
In a moment, the infamous Space Pirate Captain Harlock and his associates will be sentenced to death
View the proceedings on the Gaia Interstellar Network.
Полдень.
Вот-вот состоится казнь капитана Харлока и его команды.
Мы ведём прямую трансляцию по всей галактической сети...
Скопировать
It sucks.
There is a pirate ship in outer space on your ceilling.
My mum painted it.
Это хреново.
У тебя на потолке нарисован пиратский корабль в ночном небе.
Это моя мама нарисовала.
Скопировать
This is out-of-date!
Well, I've been out in pirate space.
I've only just got back.
Пароль устарел!
Ну, я был в пиратском космосе.
И только что вернулся.
Скопировать
Which, by definition, makes me a pirate.
Mark Watney, space pirate.
Space pirate!
Что по определению, делает меня пиратом.
Марк Уотни, космический пират.
Космический пират!
Скопировать
Mark Watney, space pirate.
Space pirate!
Everywhere I go, I'm the first.
Марк Уотни, космический пират.
Космический пират!
Везде, куда я ступаю - я первый.
Скопировать
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Скопировать
Do you miss the court, Your Grace?
Down here, in this green space you have so much leisure to enjoy.
So many idle pursuits. Yet I have heard it said by some that the king's presence is like the sun.
Вы скучаете по двору, ваша милость?
Здесь, в таком зеленом месте, у вас так много свободного времени и праздных дел.
Но, как сказал кто-то, близость к королю подобна солнцу.
Скопировать
Bunch of 'em polacks.
How come they ain't wearing their space suits?
That's a union rule.
И бригада поляков.
А чё они не напялили свои скафандры?
Политика профсоюза.
Скопировать
Oh,really?
Is that why she went through the fourth istercoal space insteaof the fifth?
Couldn't get in through the fifth because there's gauze pushing up the diaphragm from the abdominal surgery.
Правда?
Поэтому она использует 4-е межрёберное пространство, вместо 5-го?
Не попасть через пятое, потому что диафрагма смещена из-за абдоминальной операции.
Скопировать
Think, think, think, think, think.
I need some sort of space, somewhere safe, somewhere out of the way.
- Tallulah!
Думай, думай, думай.
Мне нужно безопасное место, где-нибудь вдалеке.
Таллула!
Скопировать
Holy shit.
Are we really gonna shoot this in outer space?
Maybe not bigger idiots.
Ахренеть!
И мы, правда будем это снимать в открытом космосе?
Ну может не хуже него.
Скопировать
I know you have the number, but just in case, it's...
It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
Yeah, if we got rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space.
Я знаю у тебя есть номер, но на всякий случай... Видишь?
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
Скопировать
See! Look at it. It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space
Doula's gonna be crawling around soon, getting into everything...
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
А производство бижутерии реально опасный бизнес, Люк
Скопировать
You just wanna pop them in your mouth. Yeah.
So, as you can see, we could really use this space.
Of course not.
Да, так что как видишь, нам реально надо использовать пространство
Так вы решили продать лодку за моей спиной
Конечно нет Мы просто придумали разместить объявление, получить предложение, послушать что ты скажешь.
Скопировать
- Yeah, it could be great, huh? I mean, you get a little extra cash.
We get a little extra space.
If you felt like it was the right thing to do.
Ты получишь немного наличных, мы получим немного свободного места.
Плюс, мы подумали может ты смог бы вложить немного средств от продажи лодки в бизнес Лиз.
Если ты посчитаешь это правильным делом.
Скопировать
- Behold me!
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
- Вот он я!
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Скопировать
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
Of Length, don't you mean?
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Вы хотели сказать, "в длину"?
Скопировать
Not enough space.
Because Tsuru didn't have enough space, it looked like he wrote 女子 which means girl) (He's supposed to
-What do you mean "again"?
Не хватило места.
и получилось слово "девочка") (Надпись должна была выйти "Я люблю Эри больше всех на свете")
Ты снова написал "девочка". - Что значит "снова"?
Скопировать
It's complicated.
I would appreciate some space on this.
Hey
Это сложно.
Я буду признателен вам, если вы успокоитесь.
Привет.
Скопировать
It's called the Tardis.
Time And Relative Dimension In Space.
Your spaceship's made of wood.
Её зовут ТАРДИС.
Время и Относительное Измерение в Пространстве.
Корабль деревянный.
Скопировать
I get center stage.
"The light of Shadmoch's hollow moon "doth shine on to a point in space, "betwixt Dravidian shore..."
What was that?
Я выхожу на первый план.
Луны шадмокской свет глухой cверкает точкой в пустоте, меж берегов дравидианских...
Что это?
Скопировать
And I've got to take Martha back to Freedonia.
You mean travel on through time and space?
You what?
А ещё мне нужно вернуть Марту в Фридонию.
Отправиться в путешествие через время и пространство?
Что-что?
Скопировать
'Cause we're way over capacity.
Mind each other's personal space.
There are sharp implements in the room.
Нас здесь чересчур много.
Уважаем чужое личной пространство.
Никаких режущих предметов в комнате.
Скопировать
And all this time, I thought "Googling yourself" meant the other thing.
Your House From Space
It's our house!
А я всё это время думала, что "гуглить себя" означает совсем не это.
*ВИД ВАШЕГО ДОМА ИЗ КОСМОСА* *ВХОД*
Это наш дом!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Space pirate Space pirate (спэйс пайрот спэйс пайрот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Space pirate Space pirate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйс пайрот спэйс пайрот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение