Перевод "St. James" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение St. James (сонт джэймз) :
sənt
 dʒˈeɪmz

сонт джэймз транскрипция – 30 результатов перевода

The papacy hesitated for a time before declaring the remains authentic.
In the seventh century A.D., legend has it a star led shepherds to the place where St.
Hence, the name Compostela, campus stellae, "field of the star."
Прошло некоторое время, пока Папа Римский не признал... их подлинность.
В 7-м веке от Рождества Христова, согласно легенде, звезда привела нескольких пастухов... к месту, где было спрятано тело Св. Иакова.
Отсюда и название "Компостелла"... от "Campus Stelle", Поле звезды.
Скопировать
Hence, the name Compostela, campus stellae, "field of the star."
In Western languages, the Milky Way is also known as "The Way of St. James."
THE MILKY WAY
Отсюда и название "Компостелла"... от "Campus Stelle", Поле звезды.
В большинстве западно-европейских языков, МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ еще известен как... Дорога к Св.
Млечный путь
Скопировать
William?
Bring your friends toward St. James Lane.
- Mr. Fandor.
- Вильям. - Mилорд?
Езжaй с моим друзьями в Ceн Джeймc Лeйн.
- ? осподин Фaндор.
Скопировать
How come?
Seems they discovered it's not St. James' body in the reliquary.
It was a headless body.
Что же случилось?
Очевидно, они прознали... что тело в гробнице, на самом деле, не принадлежит Святому Иакову.
Это обезглавленное тело.
Скопировать
I don't know if I want to kick in ten fucking days.
Let's try St James'.
I want to stop by Mud and pick up some bags.
Возможно, через 10 дней я уже передумаю.
Давай пойдем в клинику святого Джоймса.
- Хочу заехать к Маду, купить 2 порции.
Скопировать
Fuck, fuck!
Did anybody say anything about St James' being for alcoholics only? No, they didn't!
Now, what do we have to do?
Черт!
Никто не сказал, что здесь лечат только алкоголиков!
Что теперь делать
Скопировать
Please, the address.
St. James St, that's his home address...
- Where is that love nest?
Будьте любезны, месье Шеваль, адрес.
Рю Сэн-Джеймс, это его домашний адрес. Где же это гнёздышко?
Вкуснейший омлет с пряностями.
Скопировать
- That's my boy! - Ha, ha!
St James!
ALL St James!
Молодец!
Святой Иаков!
ВСЕ: Сантьяго!
Скопировать
- Indeed, indeed.
They would grace the court of St. James itself!
But let's not forget the younger Miss Bennets!
- Конечно, конечно.
Они будут украшением рождественского праздника.
Но не будем забывать и про младших мисс Беннет.
Скопировать
As serviceable a staircase as I've ever seen, sir.
At St. James' Court...
Though it is nothing to the staircases you will see at Rosings.
Удобнее лестницы я еще не видел, сэр.
Даже в Сент Джеймс Корте...
Хотя, конечно, нет никакого сравнения с теми, что вы увидите в Росингз.
Скопировать
Um, that woman you were looking for--
We asked another guy who said her name was Leslie St. James.
Said she moved to New York City, talked about becoming an actress.
Хм, та женщина, которую вы искали...
Мы спросили одного парня, он говорит что ее звали Лесли Сент-Джеймс.
Говорит, она переехала в Нью-Йорк, собиралась стать актрисой.
Скопировать
Leslie St. James is the name she took.
There was a Leslie St. James who was a member of the Screen Extras Guild.
- So that's that.
Она взяла имя Лесли Сент-Джеймс.
Была такая Лесли Сент-Джеймс, которая была членом гильдии кино-массовки.
- Так что, так.
Скопировать
He remembered her quite well.
Leslie St. James is the name she took.
There was a Leslie St. James who was a member of the Screen Extras Guild.
Он довольно хорошо ее помнит.
Она взяла имя Лесли Сент-Джеймс.
Была такая Лесли Сент-Джеймс, которая была членом гильдии кино-массовки.
Скопировать
St James!
ALL St James!
De L'Eclin.
Святой Иаков!
ВСЕ: Сантьяго!
Де Л'Эклен.
Скопировать
We died hard.
At sunset my ancestor dying called on Sant'lago, St James, the saint of Spain.
Sant'lago came. He came with a banner of blood and a bright sword, and he slew the invaders in their thousands.
Мы умирали в борьбе.
На закате мой предок, умирая, воззвал к Сантьяго, святому Иакову, покровителю Испании.
И тогда Сантьяго пришел с кровавым знаменем и сверкающей саблей, он убивал врагов тысячами.
Скопировать
I got to get some sleep.
I got a pick-up at the St James Club.
It'll take you wherever you wanna go.
Мне надо поспать.
Я отвезу тебя в клуб. А потом можешь взять такси и ехать, куда тебе нужно.
Такси?
Скопировать
Said she moved to New York City, talked about becoming an actress.
- Leslie St. James?
- Yes, sir.
Говорит, она переехала в Нью-Йорк, собиралась стать актрисой.
- Лесли Сент-Джеймс?
- Да, сэр.
Скопировать
I'm looking for a-- it's-- she--
A Leslie St. James or maybe it's a Leslie Wailes.
- I don't know, but I think she lived here.
Я ищу... она...
Лесли Сент-Джеймс или, может быть, Лесли Вэйлс.
- Я не знаю, но думаю, она здесь жила.
Скопировать
The only witness you can produce is the doorman of your club,where you arrived at ten o'clock.
You say that you spent this hour walking between King's Cross and St.
This isn't the line I've been following at all, Poirot.
Единственный свидетель, швейцар в клубе, может подтвердить, что вы появились там в 10 часов.
По вашим словам, вы целый час добирались от станции Кингс-Кросс до клуба в Сейнт-Джеймс. Однако не можете описать, как вы шли, по каким улицам, что происходило вокруг?
Я веду расследование с другой стороны.
Скопировать
What are you talking about?
I am talking about the ambassador to the Court of St James.
- Well, what about him?
Что ты такое говоришь?
Я говорю про Лондон и про английского посла.
- При чем тут английский посол?
Скопировать
It came to Sicily with Charles of Anjou, flourished under the Aragons the Spanish kings and the Bourbons, if you'll allow me to mention them
They were peers of the realm, grandees of Spain, Knights of St. James
But if there's no need to tell you of the history of the house of Falconeri I need not tell you, alas, because you already know that my nephew's fortune does not match the grandeur of his name
Наш дом процветал при арагонских и испанских королях, и во времена правления бурбонов.
Среди нас были знатные вельможи, испанские гранды, рыцари ордена Сантьяго.
Равные королям. Да будет позволено мне упоминать их имена в вашем присутствии. Вы и сами все знаете.
Скопировать
They're late today!
If you're in a hurry, go to St James'.
I go there on Tuesdays.
Невероятно! Они опаздывают!
Если спешите, идите в Святого Жака. Там церковь открыта и в полдень. Знаю.
Но туда я хожу по вторникам.
Скопировать
# One day I'll be famous I'll be proper and prim #
# Go to St. James so often I will call it St. Jim #
# One evening the king will say "Oh, Liza, old thing" #
Вот я стану однажды воспитанной очень.
И Сент-Джеймс буду я посещать ... ко всенощной.
И однажды король скажет:
Скопировать
No, it doesn't.
St. James, Josh.
It's religious.
Вообще-то нет.
Святой Джеймс, Джош.
С религией связано.
Скопировать
Remember the Bible's stern lesson: "It's easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven."
St. James said, "Now, you rich, weep and wail for the woes awaiting you."
Your wealth has rotted, and your garments are eaten by worms."
Вспомните суровые слова из Евангилия: "Легче верблюду пройти сквозь угольное ушко, чем богатому попасть в царство божье".
И слова Святого Жака: "А теперь, богатые, плачьте, кричите о несчастьях, которые скоро обрушатся на вас.
Ваше богатство прогнило... Ваши одежды проедены червями.
Скопировать
YOUR BUSINESS EXPERTISE.
IT'S A TOUGH SELL, ESPECIALLY AT ST. JAMES.
SO, SAY I BROUGHT THIS CONCEPT TO YOU AT YOUR OFFICE. HOW WOULD YOU MARKET IT?
Нет, деловым опытом.
Это трудно продать, особенно в Сент-Джеймс.
Вот допустим, я прихожу с этой концепцией к тебе в офис – как ты будешь её раскручивать?
Скопировать
HI. UM, I'M DAPHNE.
WELCOME TO THE FIRST MEETING OF THE ST. JAMES
GAY-STRAIGHT STUDENT ALLIANCE.
Привет, меня зовут Дафна.
Добро пожаловать на первое собрание
Студенческого альянса геев и натуралов академии Сент-Джеймс.
Скопировать
GAY-STRAIGHT STUDENT ALLIANCE.
IN THE UPCOMING WEEKS, WE WILL BE DISCUSSING ISSUES THAT AFFECT ALL OF US HERE AT ST. JAMES...
ISN'T THIS SUPPOSED TO BE ABOUT SEX? [ Murmurs of agreement ] Justin:
Студенческого альянса геев и натуралов академии Сент-Джеймс.
В ближайшие недели мы с вами обсудим вопросы, которые имеют отношение ко всем нам...
А разве не про секс говорить будем?
Скопировать
When I who still take care to see Drunkenness relieved by lechery Went out into St James's Park To cool my head and fire my heart
But though St James has the honour on't 'Tis consecrate to prick and cunt
There by a most incestuous birth Strange woods spring from the teeming earth And nightly now beneath their shade Are buggeries rapes and incests made
Ведомый желанием увидеть, как пьянство сменяется распутством, я отправился в Сент-Джеймсский парк — охладить голову и зажечь свое сердце.
Но, хотя этот парк почтен вниманием королевских особ, это святилище члена и вагины.
Здесь от кровосмешения из плодородной земли выросли деревья странной формы, и по ночам под их кронами случаются изнасилования, инцесты и мужеложство.
Скопировать
Oh, come off it.
Commandant St. James says, "Brussels sprouts!
You will bring me the Brussels sprouts."
О, заткнись.
Командующий Сейнт-Джеймс говорит: "Брюссельская капуста!
Принеси мне брюссельскую капусту!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов St. James (сонт джэймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы St. James для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сонт джэймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение