Перевод "Start Here" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Start Here (стат хио) :
stˈɑːt hˈiə

стат хио транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know where to begin.
- Well, let's start here.
Oh, it's such a lovely suit, Sam.
Не знаю, с чего начать.
Начнем отсюда. - Я помогу.
Какое прекрасное платье, Сэм.
Скопировать
Tonight?
I don't know how to start here.
Yes, I do.
С Рождеством.
И вас также.
Конец связи.
Скопировать
I like it very much.
My moral decay didn't start here.
Here we are.
Я обожаю его.
Но моё падение началось не здесь.
Вот мы и пришли.
Скопировать
Did you get an answer from Bergsaberg?
Everything is set up, so we can start here.
The Palatina, I think.
Вы получили ответ от Бергсаберга?
Все уже устроилось, так что можем начать здесь.
Думаю, на Палатине.
Скопировать
- Out here, then.
We'll start here.
- These stairs!
- Здесь, поэтому...
Мы начнем отсюда.
- Эти лестницы!
Скопировать
Let's just see what we have to work with.
Why don't you start here?
And I want to hear you really attack the note.
- Хорошо. - Давайте сначала глянем на "исходный материал".
Почему бы тебе не начать отсюда "О, ночь..." ?
И я хочу, чтобы ты штурмом взял эту ноту.
Скопировать
There's your cleaning material.
Start here and clean to the back.
I want to see my smiling face on that floor.
Вот веники.
Начало здесь и очистить везде.
Я могу смотреть на себя в полу.
Скопировать
Start with the plasma relays.
I'll start here.
You said the Borg got this stuff from Species 259.
Начните с плазменных реле.
Я начну отсюда.
Вы сказали, что борги получили эту вещь от вида 259.
Скопировать
-Where'd you look?
-We thought we'd start here.
-Where are the kids?
-И где вы искали?
-Мы решили начать отсюда.
-Где дети?
Скопировать
There's nothing else to say.
Let me start here.
I know this may be very hard for you to swallow, but you're only feeling this way because we've made such progress.
Мне больше нечего сказать.
- Я люблю вас. - Позвольте, я кое-что скажу.
Я знаю, вам будет непросто в это поверить, но ваши чувства - это всего лишь результат лечения, признак улучшения.
Скопировать
- I should have called...
- Start here.
Name the weapons.
- Я думаю мне стоит позвать--
- Начни сейчас.
Назови их.
Скопировать
Down the line till someone starts talking.
I start here.
Mouth:
Буду стрелять, пока кто-то не заговорит.
Начну отсюда.
Оставь ее.
Скопировать
Your Kung Fu style very good!
I think we got off to a bad start here.
I know you can help me.
Твой стиль кунг-фу очень хорош.
Я думаю, что старт у нас вышел неудачным...
Я знаю, вы можете мне помочь.
Скопировать
You are the man for this job.
I feel you and I have got off to a bad start here.
Let me make it up to you.
Ты лучше всего подходишь для этой работы.
Похоже, что наше знакомство не заладилось.
Позвольте мне загладить мою вину.
Скопировать
That's right.
I start here in the summer.
Well, that's great. If you think that ER was tough wait till Jim gets started with you.
- Да.
Я начну работать здесь с лета. Отлично.
Если Вы думали, что в скорой помощи было трудно, ...то подождите, пока не начнете работать с Джимом.
Скопировать
Me, kill me!
Start here!
Do me a fuckin' favor!
Что тьi хочешь сказать?
В каком смьiсле "убить тебя"?
Давай, пали.
Скопировать
Well, here, I'll help you.
-Let's start here. -Here.
-Okay. "Twoh..." -"Two."
- Давай я тебе помогу.
Начинай здесь.
- Дуе. - Две.
Скопировать
For France!
This story appears to start here in the Sahara Desert - but it really started some years earlier - in
Geste Manor
За Францию!
Эта история начинается здесь, в Пустыне Сахара. Но в действительности, она началась несколькими годами ранее — в Англии.
"ПОМЕСТЬЕ ЖЕСТОВ"
Скопировать
No.
So let's start here.
Motive: revenge.
Нет.
Дамы и господа, пора приступать к этому расследованию, так что начнём.
Мотив - месть.
Скопировать
Me, me, me!
Let's start here.
- Er, Dr Thompson...
Я, я, меня!
Давайте начнём отсюда.
- Э-э, Доктор Томпсон...
Скопировать
I don't understand, what do you mean, kill you? Me, kill me!
Start here! Kill me first, do me a fuckin' favor!
'Cause you're drivin' me crazy! You're a killer, you're a big shot.
Что, значит, убить тебя?
Да, начни с меня, окажи честь.
Ты сводишь меня с ума.
Скопировать
And that was dated the day he died.
If we're to get to the bottom of this, we've got to start here.
This first clipping is from the Astrologer's Monthly. Reports an unusual phenomenon.
Эта запись была сделана в день его смерти.
Но если мы хотим добраться до сути, самое главное - здесь.
Вот вырезка из астрологического журнала со статьей о необычном феномене.
Скопировать
Roger Thornhill. Fanning Nelson.
-We've gotten a head start here.
-That won't last long.
Роджер Торнхилл, Фэннинг Нельсон, Лэрри Уэйл.
- Мы уже вас опережаем.
- Это ненадолго.
Скопировать
Great!
Start here by the head, back up a bit and kneel down.
Get a good clear shot.
Начнем с головы.
Пройди немного дальше!
Вот так, хорошо...
Скопировать
It's facts.
You start here, you get there, you don't turn back.
And there's the fact: You're a star.
Это - факт.
Ты начала здесь, продолжишь там, к прошлому нет возврата.
И это факт: ты стала звездой.
Скопировать
I'll show you.
We start here.
Paco and I on the right and you cover the other flank.
Я тебе покажу.
Начинаем отсюда.
Пако и я направо, а вы с другой стороны.
Скопировать
We can't believe you're selling the house.
Time for a new family to start here.
I hope their check clears before they find the crack... in the foundation and the asbestos in the ceiling.
Мы не можем поверить, что вы продаете дом.
Теперь здесь будет жить новая семья.
Надеюсь, они переведут деньги прежде, чем найдут трещину в фундаменте и асбест в потолке.
Скопировать
Move that away.
We start here.
We have to dig down seven meters underneath the sewer.
Отодвинь-ка.
Начинаем вот здесь.
Уходим на 7 метров вниз. Под канализацию.
Скопировать
We're here and need to get there.
Start here.
Go down 'round here.
Нам надо отсюда добраться вот сюда.
Начав здесь.
Вниз, потом обогнуть вот здесь.
Скопировать
- Thank you.
- We're off to a bad start here.
All I really need, if you could, is just if you could enter this account number in the computer and just tell me her name.
– Не буду.
– Спасибо.
– Хорошо, я понял, фальстарт. Всё, о чём я прошу вас, посмотреть этот номер счёта на компьютере и сказать её имя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Start Here (стат хио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Start Here для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стат хио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение