Перевод "Straight-Up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Straight-Up (стрэйтап) :
stɹˈeɪtˈʌp

стрэйтап транскрипция – 30 результатов перевода

Leave their damned brains in neutral when the bad guys start to sweet talk?
Why couldn't she have married some straight up-and-down dullard, who'd take care ofher, for God's sake
Like Knighton.
Теряют голову, когда плохие парни начинают льстить.
Почему она не вышла за какого-нибудь олуха, который заботился бы о ней?
- Ну, вроде Найтона.
Скопировать
- what happened?
- Tony hit one straight up.
- finally.
— Чё такое?
— Тони по-крупняку фартануло.
— Наконец-то.
Скопировать
Special skills?
I can get a boner really quick and it sticks straight up.
- Is that really a special skill?
Таланты особые...
У меня лихо встаёт и крепко держится.
Это что, особый талант?
Скопировать
- Hold on.
You're gonna make a right, a left, then straight up the ramp.
Straight through the building.
- Держитесь.
Сейчас направо, налево, и прямо по рампе.
Прямо сквозь здание.
Скопировать
I know him.
Whiskey, straight up.
(MUSIC PLAYING) Been in every night the Iast two weeks. He friendly with any of the customers?
- Да, я его знаю.
Виски, одна за другой.
Бывал тут каждый вечер последние две недели.
Скопировать
Motherfucker thinking he can pimp me over a candy bar.
I'm thinking it might be a drug thing, or maybe straight-up robbery.
-You're Irish, no?
Ублюдок думает, что я продамся за шоколадный батончик.
Я думаю, это может быть связано с наркотиками, а может быть просто с целью грабежа.
-Ты ирландец?
Скопировать
We try that, we lose a week, they tell us it can't be done... then another week to okay our subpoena.
It's a little more complicated than just a straight-up trace.
We actually need a list of phones in Philly that called this number in the past week.
Если так сделать, мы потеряем неделю, потом нам скажут, что нельзя... и уйдет еще неделя на утверждение нашей повестки.
Тем более, что дело сложнее, чем простое отслеживание.
На самом деле на нужен список телефонов в Филадельфии, с которых звонили на это номер на прошлой неделе.
Скопировать
-Sort of.
Want it straight up, or would you like to sit?
Hit me.
- Вроде того.
Будете слушать стоя или лучше сядете?
Порази меня.
Скопировать
I'm gonna need a bigger drink.
But the spell was legit, straight up.
I had it off this wraith. Sweet girl.
Мне нужно будет побольше выпить.
Заклятие было настоящим. Верным.
У меня есть призрак... сладкая девушка.
Скопировать
I got one question for you.
Just one thing I'd like to know, straight up.
Ask me.
У меня к тебе один вопрос.
Единственное, что я хочу, знать, только честно.
Спрашивай.
Скопировать
The boy was fouled.
Clear, straight up!
How you going to not call that?
Парень сфолил.
Явно, неприкрыто!
Почему ты не свистел?
Скопировать
- Leggett.
- And those two are definitely... straight-up drug executions.
No mention of Dee in either file.
-Легетт.
-А те два случая... это явные казни на почве наркоманских разборок.
Ни в одном из дел Ди не упоминается.
Скопировать
-Man, this is fucked up.
Look, you can't serve your customers straight up... after taking they money.
Somebody snapping pictures, they got the whole damn thing.
-Мужик, это херня.
Слушай, нельзя отоваривать наших клиентов напрямую... после того как взял деньги.
Если кто-нибудь все это дело фотографирует, то ты попадаешь по полной программе.
Скопировать
Oh, come on, Dean.
Straight up, I don't.
I'd never seen her before the videos.
- Послушайте, Дин.
- Правда, не знаю.
Я никогда не видел её до видео.
Скопировать
- I need a minute.
Straight up. We're not vibing right now. I just need a minute.
Mike, he's my brother, okay?
- Дай мне время, подожди чуть-чуть.
Просто у нас с ним небольшой разлад, подожди.
Майк, он мой брат, так?
Скопировать
No thank you.
I would like a vodka straight up, though.
Champagne and caviare, extra wide seats, and no baloney or cheese.
- Нет, спасибо.
Но я не откажусь от водки, в чистом виде.
Шампанское и икра, широкие сиденья и никакой ветчины с сыром.
Скопировать
They said he had no pulse, no brain waves, nothing.
Then he opened his eyes... sat straight up and called the doctor a scum-sucker.
After death?
Не было ни пульса, ни кровообращения - ничего.
И он открыл глаза, сел прямо и назвал доктора членососом.
После смерти?
Скопировать
If I loved someone, I'd tell her.
And if I wanted someone, then I would let her know, straight up.
Asha...
Если я полюблю кого-то, я скажу ей.
И, если я хочу кого-то, я говорю ей об этом прямо.
Аша...
Скопировать
And just when the rains were starting to let up, what does he do?
He sends a 500-millimeter torpedo straight up Noah's ass.
More like a goat. You can stop it, Marcus.
Сидел на тебе отвратительно... и цвет...
Помню.
Но я и сейчас люблю тебя так же, как тогда.
Скопировать
- Maker's Mark, on the rocks.
- His rocks, mine straight up.
- You got it.
- Maker's Mark, со льдом.
- Как у него, мне тоже такое.
- Сейчас.
Скопировать
Really?
- Straight up.
Here's Sal.
Правда?
- Абсолютная.
А вот и Сэл.
Скопировать
Some kid back in town.
Traded the van for it, straight up.
I can get 70 miles to the gallon on this hog.
Один парнишка в городе.
Поменял его на фургон. Мах на мах.
Я на этом поросенке могу проехать 70 миль на галлоне бензина.
Скопировать
Gentlemen, you better hold on to your eyeballs cos they're gonna pop out of your head when you see what we have for you here this evening.
here to prove to you whether it's true what they say about Oriental women - is the basket swinging straight
Yes, folks!
- Джентльмены, держите глаза, а то они вылезут из орбит, когда вы увидите, что мы приготовили для вас сегодня.
Вот она, благородная мадам Ву, загадочная императрица Востока. Она - живое доказательство того, что говорят о восточных женщинах. Как у них проходит заветная щелка:
Руками не трогать.
Скопировать
How long does it take you to do each one?
Assuming it's straight up fucking?
Half hour. Maybe less.
- А сколько времени тебе на это нужно?
Если сразу лечь в постель?
- Полчаса или меньше.
Скопировать
360 degrees.
Okay, and now come toward me again, straight, up front.
Look up.
На 360 градусов.
Отлично, а теперь двигайся на меня, прямо на меня.
Смотри вверх.
Скопировать
You see, when a plane on that radar appears to stand still, it is in point of fact dropping straight down.
What about straight up?
Oh my dear Doctor!
Видите ли, когда самолет на радаре останавливается, это значит что он падает прямо вниз.
Что совсем прямо?
О мой дорогой Доктор!
Скопировать
What are you talkin' about, man?
Straight up. You talk kind of funny, you know what I mean?
I don't know if you've lost it all up in here or what, but check this out, homie.
- Ты что городишь, дядя?
- Ты вещаешь как Бен-Гур, приятель.
Чувак, ты говоришь забавные вещи. Я не знаю, что у тебя с башней, но слушай сюда.
Скопировать
Check it out.
There's no way we'll beat these guys straight up.
That Hemi's putting out about 425... and that Yenko will snap a speedo in five seconds flat.
Слушай.
Честно нам их не победить.
Hemi выдает 425 лошадиных сил, а Yenko за 5 секунд разгоняется до максимальной скорости.
Скопировать
So now you believe me.
Straight up, man.
Wanna make a deal?
Теперь тьı мне веришь?
На все сто.
Предлагаю сделку.
Скопировать
It would be an out-of-town warehouse shop called World of Geraniums. "No" is the answer to that, because... - Is it 15 miles from everyone?
. - It must be straight up.
- (Stephen) Good.
Загородный магазин-склад "Мир герани"?
Ответ "нет", где бы вы ни находились...
- В 15 милях от любого?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Straight-Up (стрэйтап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Straight-Up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэйтап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение