Перевод "Straight-Up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Straight-Up (стрэйтап) :
stɹˈeɪtˈʌp

стрэйтап транскрипция – 30 результатов перевода

You see, when a plane on that radar appears to stand still, it is in point of fact dropping straight down.
What about straight up?
Oh my dear Doctor!
Видите ли, когда самолет на радаре останавливается, это значит что он падает прямо вниз.
Что совсем прямо?
О мой дорогой Доктор!
Скопировать
You see, when a plane on that radar appears to stand still, it is in point of fact dropping straight down.
What about straight up?
Oh my dear Doctor!
Видите ли, когда самолет на радаре останавливается, это значит что он падает прямо вниз.
Что совсем прямо?
О мой дорогой Доктор!
Скопировать
Lift your arms.
Arms straight up, fingers spread apart.
Rotate your hands.
Поднимите руки.
Руки - вверх, пальцы - раздвинуты.
Вращайте руками.
Скопировать
Head up!
Straight up!
- You're tired?
- Поднимайся!
- Прямо!
- Ты устал?
Скопировать
- Night, love.
. - Straight up, now.
I have to say good night to Auntie and Kathy.
- Спокойной ночи, дорогая.
- Спокойной ночи, папа.
- Иди наверх. Мне нужно сказать "спокойной ночи" тёте и Кэти.
Скопировать
Yes, certainly.
Straight past the green outside, fork left, straight up the rise and you can't miss it.
Excellent!
Да, конечно.
Идите прямо, пройдите зеленую улицу, на развилке - налево, поднимайтесь в гору и вы не сможете его пропустить.
Отлично!
Скопировать
- No!
- Then get aboard this great soul ship, cos we're goin' straight up outasight when we make this trip!
Take it up now, Paulie, take it up.
- Нет!
- Причаливайте на борт этого корабля душ, потому, что мы поднимемся очень высоко, вне поля зрения других!
Давай, вжарь, Поли!
Скопировать
I don't think I knew him.
You're a double Jack Daniel's straight up.
- Surprised you remember. - It's the only way to make it in this business.
Не думаю, что ты его знаешь.
Тебе, как всегда, двойной Джек Даниельс. - Удивлен, что ты помнишь!
- А как ещё в этом бизнесе работать?
Скопировать
Oh!
Straight up to the left.
Here in Daytona, Florida, it's the 250-CC 100-Mile Classic with Yamaha leading the pack on the final lap... and winning it, as Yamaha takes 7 of the top 10 places.
Прекрати!
Прямо по коридору и налево.
(Телевизор) Здесь в Дейтоне, Флорида, проводится очередной 100-мильный заезд. В последнем круге заезда Ямаха вырывается вперед... и уверенно выигрывает.
Скопировать
The stunt cars are up in the backlot.
Go up this street, make a left and straight up the hill.
Right.
Автомобили для трюков- на задней стоянке.
Проедете по этой улице, повернете налево и затем поднимитесь на холм.
Да.
Скопировать
- You do it right.
- Straight up, every time.
It's just plain dirty in a chair.
- Делай как полагается.
- Будешь сверху, как обычно.
Просто воплощение грязи.
Скопировать
Very well.
Straight up the stairs, girls. Come along, quickly as you can.
Cook, I asked you for hot soup!
Хорошо.
Поднимайтесь по лестнице, девочки.
Повар, я просила горячего супа !
Скопировать
Why aren't you in your waiter's uniform?
I'll have a large snail juice, please straight up.
You know there's no drinking on the job.
Почему ты не в форме официанта?
Я буду маленький улитковый сок, пожалуйста, прямо сейчас.
Знаешь, на работе не пьют.
Скопировать
I've just had a tough day.
That's one Black Hole straight up, right?
Synthale, please.
У меня был трудный день.
Вам - одну "Черную дыру" без льда, так?
Синтэль, пожалуйста.
Скопировать
How do you want it?
Polite or straight up?
- Straight up.
Как бы вы хотели:
вежливо или прямо?
- Прямо.
Скопировать
Polite or straight up?
- Straight up.
- All right.
вежливо или прямо?
- Прямо.
- Хорошо...
Скопировать
Him put it in the sink, yo.
I checked, no man, he straight-up done it.
Him say he don't want it, in his house no more, yeah?
Он спустил все в раковину.
Я проверил. Нет, он не врет.
Он говорит, что ничего такого в доме не держит.
Скопировать
No, I don't think like you!
You always think you can beat the game straight up. That's not me.
I told you, I'm always gonna look for that edge.
де сйежтолаи сам есема.
молифеис оти лпояеис памта ма йеядифеис тилиа!
- ецы памта ха йамы та йокпа лоу!
Скопировать
You know, we might have a shot at this... if we sat together and just did our thing.
I'm gonna do this straight up.
- Oh, fuck, man.
ха та йатажеямале, ам йахоластам йаи йамале та йокпа лас.
дем то йамы ауто. ха паины тилиа.
собаяа соу ликаы.
Скопировать
We bring out all the old school tricks, stuff that would never play in the city-- signalling, chip placing, trapping.
I can probably crack the game just as quickly straight up, but there's no risk in this room.
Now, some people might look down on Worm's mechanics, call it immoral.
йамоуле пакиа йокпа, поу де ха та йамале поте стгм покг. симиака ле веяиа йаи лаяйес, сумеммогсг циа то йако ваяти.
лпояы ма йеядисы емтила, акка еды дем упаявеи йимдумос.
йапоиои ха хеыяоусам амгхийа та йокпа тоу цоуоял.
Скопировать
Look, this is what I love about you-- you think about the big picture. That's great, okay? But it's not me.
I don't play the game straight up, and then if I lose, go get some real work or something, okay?
I see a mark, I take him down.
ауто л аяесеи елема. сйежтесаи то лекком ецы дем еилаи етси.
дем лпояы ма паины тилиа йи ам васы, ма паы ма доукеьы.
ам ды то стово, том яивмы.
Скопировать
Nyet! Nyet!
Straight up.
Pay him.
ови, лг!
ле йеядисе тилиа.
пкгяысте том.
Скопировать
Two weeks.
Straight up.
I dunno, Gaz.
Две недели.
Обещаю.
Ну, не знаю, Газ.
Скопировать
Yeah!
Shot of tequila, straight up.
Yes, ma'am.
Да! "1978 год"
- Текилы безо льда.
- Да, мэм.
Скопировать
I mean, if Clay is stealing from his own nonprofits... That's an easy case for us to make with all the paperwork we got here.
That's a straight-up theft, maybe a tax charge or two, but there's money that all this paperwork only
My guess is that Clay Davis knows about that, too. I don't know, man.
Это все получено в результате расследования финансовых дел Барксдейла.
Мы перелопатили все документы, что были найдены в квартире Стрингера... а также о офисе Би энд Би. Мне не хватает Преза. - Очень.
Оказалось, что они тратили деньги на все подряд... инвестиции, спонсирование политиков, выплаты консультантам...
Скопировать
Robson was mugged, then he was shot, wallet, watch, the whole bit.
- Straight up robbevr-murder.
- Robson was gay.
Робсона застрелили при ограблении, взяли бумажник, часы, всего понемногу.
- Типичное убийство с целью ограбления.
- Робсон был геем.
Скопировать
- What's your view, Hol?
Straight up your nose when you lean in like that.
Epsilon 14.
Что скажешь, Холл?
Не опускайте носы, если возникнут трудности
Сектор 14.
Скопировать
Two years, yeah? Nothing like this has ever happened before, right?
Straight up.
I'm sorry about your mates being capped, but I'm going to shit down a world of pain on these geezers.
Раньше ничего подобного не бывало, так?
Только честно.
Мне жаль, что твоих ребят убили, и я клянусь, что найду того,.. кто это сделал.
Скопировать
Really young--couldn't have been no more than what, 19, 20 years old at the most?
Had on them baggy clothes, fucking cornbred hair-- they were straight up stickup kids.
Tony, I mean, they were riding in an elevator with 4 kilos of heroin and looked like they was still on their mama's titty, nimepregunte.
Это были просто дети. Им было по 19-20 лет максимум.
Да, одеты как сейчас модно, широкие штаны и все такое, ну просто детский сад.
Совсем зеленые. Я ехал в лиате с ними и 4-мя килограммами героина. А эта мелочь вела себя так, словно по ночам все еще прикладывается к мамкиной сиське.
Скопировать
- A grasshopper?
- Straight up.
Make sure it's thick and green.
- Кузнечик?
- Точно.
Убедись чтоб он был очень толстый и зеленый.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Straight-Up (стрэйтап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Straight-Up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэйтап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение