Перевод "kook" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kook (кук) :
kˈuːk

кук транскрипция – 30 результатов перевода

Anyway, it's just sort of a care package.
Toni, you're a kook. But a nice kook.
Oh, Senor Sanchez, but you're 10 minutes early.
К тому же, проявление заботы о ближнем.
Тони, ты чудачка, славная чудачка.
Сеньор Санчес, вы раньше на десять минут.
Скопировать
Oh, yeah, yeah, yeah, that's right.
Yeah, that Gloria's a kook.
She's always throwing things out.
О, да, да, да, это верно.
Йеа, эта Глория с приветом.
Она всегда всякие штуки выкидывает.
Скопировать
Ingram knows what to do in the meantime.
So we know the kook is sittin' in 23-A. That's here.
That's right.
В ближайшие полчаса Инграм знает, что делать.
Итак, мы знаем, что ненормальный сидит на 23 а.
Это здесь.
Скопировать
Not feeling better about Malcolm.
No, no, he's not a kook.
He's just this very passionate, incredibly romantic guy that just got a teensy bit carried away.
Я не завидую Малкольму.
Нет, нет, он не дурачок.
Он просто очень сдержанный, невероятно романтичный парень который просто слишком сильно всё воспринимает.
Скопировать
He introduces himself to the client and sits down!
- Is he a kook?
- I don't know.
Он представился клиенту и сел на место.
- Он спятил?
- Я не знаю.
Скопировать
You're talking about Cage, I bet.
He's a kook.
Ally.
Готова поспорить, что вы говорили о Кейдже.
Он спятил.
Элли.
Скопировать
But as character references go, you don't turn tides.
- You're a bit of a kook yourself.
- Hey! I am on this Board.
Это черты характера, и с этим ничего не поделаешь.
- Вы сами немного не в себе. - Эй!
Я сама в этой Комиссии.
Скопировать
He dyed his ear hair. He disliked short people.
He was a kook!
It should be said.
Он красил волосы в ушах и ненавидел карликов.
Он был чудаком.
Я должен об этом сказать.
Скопировать
If we don't find out, what meaning do their deaths have or their lives?
Max will be remembered as a... disappointing rummage sale or some kook on a home video.
- Where do we even start?
Если мы ничего не найдём, тогда ради чего они умерли?
Макса будут вспоминать при распродаже его барахла или как помешанного на любительских съёмках.
- С чего начнём?
Скопировать
Step away.
See, i told you that guy was a kook.
So what do you teach here?
С дороги.
Ого. Видишь, я же говорил, что он ненормальный.
Какой предметы вы ведёте?
Скопировать
You like Greg, you're afraid of falling in love again.
So you're looking for a guardrail, and it's Billy, you kook.
I can't wait to tell people.
Тебе нравится Грег, но ты боишься опять влюбиться.
Так что ты ищешь спасительную соломинку, за которую можно ухватиться, и это Билли, чудик ты этакий.
-Не терпится всем рассказать. -Трейси, если вы...
Скопировать
My fixing days are over.
tell that to your therapist, you kook.
That's what she tells me to say.
Прошли мои добрые деньки.
Скажи это своему психиатру, глупая.
Это как раз то, что она советует мне повторять.
Скопировать
I'll pay you right back... oh fuck The Scumfuck.
You fuckin kook.
We left our wallets in the car.
Отдам, когда вернёмся... Во хуйня... - ...хуеплёт обоссанный.
Ты издеваешься, сука?
! У нас бумажники в машине.
Скопировать
I'm organized.
But hey, I can be a kook!
All right, you madcap gal!
Я организованная.
Но я могу быть неряхой!
Ничего себе, с такой ряхой и неряха!
Скопировать
-Why not?
-Because you're a kook!
You wait until they send a notice.
- Почему?
- Потому что ты неряха!
Вместо этого ты ждешь, пока тебе пришлют извещение.
Скопировать
Whenever.
She is a kook.
If it bothers you that much, just go out and get the shoes.
Какая разница.
Она неряха.
Если это тебя так беспокоит, пойди и подбери свои туфли.
Скопировать
I could use another, but definitely acceptable.
Mom, you kook!
That was incredible!
Я мог бы использовать другой, но и этот определённо приемлемый.
Мам, ты молодец!
Это было невероятно!
Скопировать
It's a science.
THE ART OF SEDUCTION starring SON Ye-jin and SONG ll-kook directed by Oh Ki-hwan
Give me name-tag, in my heart.
[ Это наука! ]
ИСКУССТВО ОБОЛЬЩЕНИЯ В главных ролях: Сон Е Чжин (Son Ye-jin) в роли Хан Чжи Вон
Отзовись в моем сердце.
Скопировать
I have to batten down the beach.
Albert, come on, you kook.
Keep your arms up.
Придётся закрыть пляж.
Веселее, ребята.
Поднажмите.
Скопировать
- Yeah.
We got a kook inside with a gun.
He wounded some kid.
- Да.
Парень внутри с пистолетом.
Он ранил кого то.
Скопировать
Those girls have a bright future ahead of them.
The other one was just gonna end up a kook.
We didn't see the girls together as a group until convocation, September 7th.
Этих девочек ждет блестящее будущее.
А Сесилия была немного не в себе.
Мы не видели их до начала ученого года, до седьмого сентября.
Скопировать
I hate this. I hate that I'll never see him again.
He was such a kook. A kook?
Dad?
Я этого не вынесу, неужели я его никогда больше не увижу?
Он был таким шутником
- Шутником?
Скопировать
Mr. Bo, I am going to say something to you my father once said to me.
You are a total kook-ball.
Is kook-ball even a real word?
Мистер Бо, я хочу сказать вам кое-что, что однажды сказал мне мой отец.
Ты законченный чумоход.
Разве есть такое слово?
Скопировать
You are a total kook-ball.
Is kook-ball even a real word?
If it was good enough for my father, it's good enough for you.
Ты законченный чумоход.
Разве есть такое слово?
Если оно подходило для моего отца, подойдет и для вас.
Скопировать
- But it so fits.
- Such a kook-ball!
- At least "toad" is a real word.
- Но ему это подходит.
- Как и чумоход!
- По крайней мере, слово "лягушонок" существует.
Скопировать
- At least "toad" is a real word.
No kook-ball.
No toad. You got it?
- По крайней мере, слово "лягушонок" существует.
Больше никаких "чумоходов".
Никаких "лягушат".
Скопировать
- Knock it off, Dad.
- Sure, sure, I know, I'm the family kook.
I have a job, a house, health insurance.
- Прекрати, пап.
- Знаю, я белая ворона в семье.
У меня есть работа, дом, страховка.
Скопировать
Why should you take him somewhere else?
Because, Kook Danes, Michel eats a very specific diet.
Normally, yes, that's true. However, every six months I give myself a crazy day where I can eat anything I want, and today's crazy day.
Почему это в другом месте?
Потому что, повар Дэйнс, у Мишеля очень специфическая диета.
Это правда, но раз в шесть месяцев я ем все что захочу и сегодня именно такой сумасшедший день.
Скопировать
You make it sound like a cult.
From everything you told me about him, he sounds like a kook.
You bite your tongue.
Тебя послушать, так это культ какой-то.
И судя по тому, что ты мне рассказывал о Чезе, - он явно с приветом!
Типун тебе на язык!
Скопировать
You bite your tongue.
Chazz Reinhold is not a kook.
He is a brave and a decent man.
Типун тебе на язык!
Чез Рейнхолд не с приветом!
Он смелый и приличный человек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kook (кук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение