Перевод "билетер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение билетер

билетер – 30 результатов перевода

Как подпевать на концерте.
Помню, как меня увещевали билетеры когда я слишком активно принимал участие в исполнении "Песни о земле
Но я даже не смотрел на него.
It was like singing along at a concert.
You know, I remember being admonished once by the ushers for joining in a particularly intense performance of "Das Lied von der Erde."
But I wasn't even looking at him.
Скопировать
Не смотрел? Нет.
Билетер меня засек, билета не было, и меня выгнали.
Когда?
You didn't see it?
No.
One of the ushers caught me, and since I didn't have a ticket he kicked me out. When?
Скопировать
Стоп.
Мы еще репетируем, но нам уже нужны... билетеры.
Салли, с меня хватит.
And cut.
We're still working on it. It's in progress, but we need ushers.
Sulley, I've had enough.
Скопировать
Мой отец работал здесь и дал мне мою первую работу.
Билетер. Потом я доработался до киномеханика.
Это немного, но это шоу-бизнес.
My father worked here and got me my first job. Usher.
I worked myself up to projectionist.
It is not much, but it is showbiz.
Скопировать
В любом случае он не выходил.
Я был в холле до самого конца, билетер выдавал замуж дочь.
- А в антракте?
Well, he never left.
I was in the lobby. My ticket taker had a wedding.
And intermission?
Скопировать
Вы не пожалеете.
Эти красивые костюмы затмят те подержанные позорные костюмы билетеров.
Такая злая.
You won't be sorry.
These beautiful costumes will put those secondhand usher outfits to shame.
So evil.
Скопировать
Чтоб сказать тебе, где именно сократить издержки
Никаких капельдинеров (билетеров).
Подожди, но я хочу их.
To tell you exactly where to cut the costs.
No ushers.
Wait, I want ushers.
Скопировать
Такая злая.
Капельдинеры (билетеры).
Они у нас есть?
So evil.
Ushers.
Do we have those?
Скопировать
Я просто зашла забросить еще пару счетов.
Кто знал, что форма билетеров может быть такой дорогой?
- В самом деле?
I just came by to drop off a couple more checks.
Who knew usher uniforms could be so expensive?
- Really?
Скопировать
- 20.
20 билетеров, все парни
Высокие, стройные, найдите их
- 20.
20 ushers, all boys.
Tall, built, find them.
Скопировать
Пока, Милли.
Костюмы, униформа билетеров Билетеры
Нам нужны все эти вещи.
Good-bye, Milly.
Costumes, usher uniforms, ushers.
We need all those things.
Скопировать
Если бы не Милли, у нас бы не было театра, освещения, костюмов.
И давайте не забывать стройных билетеров.
Это - определенно привилегия.
If it weren't for Milly, we wouldn't have a theater, or lights, or costumes.
And let's not forget the well-built ushers.
That's definitely a perk.
Скопировать
Папа
- Теперь очередь Tафано отсосать билетеру.
- Дай Фунции это сделать.
Dad
- It's Tafano's turn to give the usher a BJ.
Let Funcia do it.
Скопировать
Ладно.
Но если он еще раз откроет рот, я позову билетера.
Я составил свое мнение.
Right.
But if he opens his mouth again, I will get the usher.
I got my review.
Скопировать
Вот так.
Билетерам принято давать чаевые.
-Да, извините.
- There you go...
The ushers are paid in tips...
- Oh, sorry.
Скопировать
Мне так даже больше нравится.
Кстати, вот что мне дал билетер.
- Что это?
I like that better.
The usher gave me this.
-What is it?
Скопировать
Следующее представление в шесть.
Дайте билетеру на чай.
- Ох.
Next showing will be at 6:00.
Don't forget to tip your usher.
- Oh, uh-
Скопировать
Мы позовем кое-кого.
Билетер!
Господин билетер!
We call someone.
Usher!
Movie usher!
Скопировать
Билетер!
Господин билетер!
Нет, погодите!
Usher!
Movie usher!
No, hold on.
Скопировать
А Хан, что, и сенатор от республиканцев?
Билетер.
Все мужские туалеты такие депрессивные?
Is Han also a republican senator?
Usher.
Are all men's rooms this depressing?
Скопировать
Мой билет у него.
Хан, этот билетер считает, что я проникла в театр, так что просто покажи ему билеты.
Вы что вместе?
He has my ticket.
Han, this nice usher man thinks I snuck into the theater, so just show him the tickets.
You two are together?
Скопировать
Стараюсь об этом не думать.
Мой отец проработал билетером 34 сезона в "Фенвэй Парке" (бейсбольный стадион в Бостоне) и наслаждался
Их фанаты издевались над работниками.
I try not to think about that.
My father was an Usher at Fenway park for 34 summers, and he loved every day of it, except when the Yankees came to town.
Those fans would abuse everyone who worked there.
Скопировать
ВУЛЬФ: Я проверил трудовую биографию Чамберса.
Нет ни одной записи о киномеханике, билетере, смотрителе, продавце конфет, ничего.
Правда?
I went over Chambers' work history.
There's no record of him being a projectionist, ticket taker, usher, candy vendor, nothing.
Really?
Скопировать
Я и не видела в ней подозреваемую, в любом случае.
У нее остался корешок от билета, и билетер вспомнил как она входила.
Театр Спектрал. Шоу ужасов Рокки Хоррора.
Never saw her as much of a suspect, anyway.
Still had her movie ticket stub, and an usher remembered her going in.
Spektral Theater-- Rocky Horror Picture Show.
Скопировать
Чего не скажешь о нашем мертвом парне.
Билетер закрывал вчера около 23.30 и увидел, как кто-то отсюда убегал.
Тогда он и обнаружил тело.
Which can't be said for our dead guy.
Usher was closing up last night around 11:30, saw someone fleeing the scene.
That's when he found the body.
Скопировать
Он пришел сюда, чтобы посмотреть свой собственный фильм?
Билетер сказал, что нет.
И при досмотре тела билета не найдено.
Did he come here to watch one of his own movies?
The usher said no.
And there was no ticket stub found on the body.
Скопировать
Насколько известно, при жертве не было ни кошелька, ни документов, ни телефона.
Но билетер считает, что это может быть...
Лэнс Делорка.
As far as our vic goes, there's no wallet, no I.D., no cell.
But the Usher thinks that he might be...
Lance Delorca.
Скопировать
Что же, я польщен.
Ты был тем билетером в кинотеатре, когда я была ребенком.
Как это возможно?
Well, I'm flattered.
You were the usher... at the movie theater when I was a kid.
How is that possible?
Скопировать
Рассказ Ли подтвердился.
Билетер кинотеатра вспомнил его спящим на фильме "Дерсу Узала".
Кощунство.
Well, Lee's story checks out.
Usher at the movie theater recalls him sleeping through "Dersu Uzala."
Blasphemy.
Скопировать
Билетер придет сюда в любую минуту с твоим сиденьем для детей.
А это будет тот же билетер, который смазал кресло, что бы ты влезла?
Ох, а она сучка.
The usher will be here any second with your booster seat.
Would that be the same usher that had to butter you into yours?
Ooh, she is a bitch.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов билетер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы билетер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение