Перевод "club business" на русский
Произношение club business (клаб бизнос) :
klˈʌb bˈɪznəs
клаб бизнос транскрипция – 29 результатов перевода
That implies nothing, officer.
All I'm saying is this was club business.
You should know what I mean.
-Когда они вернулись из школы. Жестоко.
А вот в Миннесоте люди не кончают жизнь самоубийством. Ты все еще здесь?
Я думала ты уже там, корову доишь.
Скопировать
Did Monk ever say anything about any trouble he might have been in?
Monk didn't talk to me about club business.
That just ain't done. Where would we find this Preacher?
Он был успешным бизнесменом.
Кто-то мог сделать это ради денег. -Это шантаж. -Также известный как вымогательство.
Что может привести к еще одной смерти.
Скопировать
- You believe him?
- It's club business.
Monk's wife was giving up the club.
Также известен как Нэйтан Нигериец.
Даже могущественные могут пасть!
-Этот парень - большой человек?
Скопировать
It's Gasoline.
And you don't want to get in the way of club business.
You screw with one of us, and we will all screw with you.
Зови Газолин.
И вряд ли ты хочешь встать на пути дел клуба.
Если напортачишь с кем-то из нас, будешь иметь дело со всеми нами.
Скопировать
It's not that easy.
I've been in the club business a long time.
Yeah, sure you have.
Это не так просто.
Я была в клубном бизнесе долгое время.
Ну конечно была.
Скопировать
I just joined eco club.
It's club business.
Seriously, I'm busy.
Я только что вступила в экологический кружок.
Теперь мы можем поговорить?
Я на самом деле занята.
Скопировать
What time's he due, then?
See, I heard he decided to call time on the night club business.
Word is, somebody gave him what for. Have I got that right?
Тогда, во сколько он здесь появиться?
Понимаешь, я тут слышал, что он решил оставить свой ночной клуб.
Вопрос в том, кто подтолкнул его к этому, я всё правильно понял?
Скопировать
CLAY: Thank you for coming.
GEMMA: Jax had club business.
He's on the road.
Спасибо, что пришла.
Джекс решает дела клуба.
Он в дороге.
Скопировать
CHIBS: We just laid out a load of cash.
Selling is club business.
- We need to take this to the table. We're not gonna have a table, Chibs, if we don't play this shit the right way.
Мы только что конкретно бабла вгрохали.
Продажи — основное дело клуба.
— Надо выставить вопрос на голосование.
Скопировать
Oakland.
Club business.
Hey, baby.
В Окленде.
По делам Клуба.
Эй, малыш.
Скопировать
The girl has an M.B.A. in deviant behavior.
And you're going to need a better sense of humor in the club business.
Nice photo.
У девочки есть M.B.A. в ненормативном поведении.
И тебе не помешает чувство юмора в клубном бизнесе.
Хорошая фотография.
Скопировать
- No, no.
I got a couple clients in my golf club business.
They weren't real happy with the way the investment worked out, so-
Нет, нет.
Этот гольф бизнес...
несколько клиентов остались не очень довольны своим капиталовложением ...
Скопировать
It was his idea.
It's club business.
He has a ten-day-old kid.
Это его идея.
Это дело клуба.
У него десятидневный малыш.
Скопировать
- About Amanda?
I think that's book-club business, don't you?
- Thank you, Tammi.
Про Аманду?
Думаю, это дело касается только книжного клуба, разве нет?
Спасибо, Тэмми.
Скопировать
- What's this?
- Club business, little man.
- What shall we ask?
Это что?
- Клубные дела, мелкий.
- Давай покажу.
Скопировать
- So am I.
So the lawyer says you sign right here, and you are officially bought out of the strip club business.
Let's hope I don't get my share in singles.
- Я тоже.
Итак, адвокат сказал, что вы должны подписать вот здесь, и вы официально продаете свою долю в стрипклубе.
Будем надеятся, что я не получу деньги однодолларовыми купюрами.
Скопировать
What's that look like for the table?
Right now, I'm fronting the merger, but I want this to be a club business.
You trust this guy?
И чем это выгодно всем присутствующим?
На данный момент, я оплачиваю начальные расходы, но я хочу, чтобы это стало клубным бизнесом.
Ты доверяешь этому парню?
Скопировать
Why'd you take all that money out of the safe?
What'd I tell you about digging into club business?
That's not club money.
Зачем ты взял из сейфа все деньги?
Что я тебе говорил о копании в делах клуба?
Это не деньги клуба.
Скопировать
You need to take that?
No, it's probably club business. I'll deal with it at home.
Thank you so much for everything, Jamie.
Тебе надо ответить?
- Нет, это по делам клуба, дома займусь.
- Спасибо тебе за все, Джейми.
Скопировать
- Has someone threatened you?
Mm, club business.
I got in a feud with some rival club owners.
- Вам угрожали?
- Обычные дела клуба.
У нас происходят разборки с владельцами-конкурентами.
Скопировать
If it's predictable, it's preventable.
Club business... is simply competitive.
When you have something that everybody wants, it's easy to create enemies.
Предупрежден – значит, вооружен.
- В нашем бизнесе высокая конкуренция.
Когда добиваешься успеха – появляются враги.
Скопировать
I don't want this money, if it came from anything fishy.
Would it make you feel better if I was in the night club business?
As... as long as it's all above board...
Я не хочу эти деньги, если они дурно пахнут.
У нас с партнёром есть возможность купить ночной клуб, тебе стало бы лучше если бы я занялся работой в ночном клубе?
Если только всё это совершенно легально.
Скопировать
Yeah, I'll withdraw.
Roja's money came from his health club business?
That is correct, Mr. Polmar.
Я снимаю вопрос.
Насколько вы знаете, деньги мистера Роха получены с доходов от сети оздоровительных клубов?
Именно так, мистер Полмар.
Скопировать
Where's Jax?
He's on club business.
He's on his way back.
Где Джекс?
Уехал по делам клуба.
Скоро вернётся.
Скопировать
I also know the anonymous call that got him arrested most likely came out of Charming.
That was club business.
It had to be handled.
Я также знаю, что анонимный звонок приведший к его аресту был скорее всего из Чарминга.
Это были дела клуба.
Их нужно было уладить.
Скопировать
The cabin.
Club business.
I need to talk to Jax.
- В дом в лесу.
Дела клуба.
- Мне надо поговорить с Джексом.
Скопировать
Big Mama can watch the kids.
It's club business, Tasha.
You don't want to hear about it, remember?
Мама присмотрит за детьми.
Это же связано с клубом, Таша.
Ты не хочешь об этом даже слышать, забыла?
Скопировать
- Mm. - I'm working on that.
For now... it's only club business when we talk in here, okay?
Well, speaking of club business, she ain't looking good, man.
Я над этим работаю.
Пока же мы обсуждаем здесь только дела клуба, ладно?
- Кстати о делах клуба, такая фигня:
Скопировать
For now... it's only club business when we talk in here, okay?
Well, speaking of club business, she ain't looking good, man.
Them bitch-ass motherfuckers across the street, Andy and Alby?
Пока же мы обсуждаем здесь только дела клуба, ладно?
- Кстати о делах клуба, такая фигня:
эти уроды через дорогу, помнишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов club business (клаб бизнос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы club business для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клаб бизнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение