Перевод "увлажнить" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение увлажнить

увлажнить – 30 результатов перевода

Наверное.
Спасибо, но в Висконсине такой сухой воздух, мне надо пойти в дом и увлажнить кожу, пока загар не сошел
У меня есть лосьон.
I guess.
Thanks, but this Wisconsin air is so dry... I really should go inside and moisturize before I lose my tan.
I have lotion.
Скопировать
Тебе нельзя пить, Рудье...
Только рот увлажнить...
Да какого черта?
You mustn't drink, Roudier ...
Just to moisten the mouth ...
What the fuck ?
Скопировать
Что у нас тут?
Так, девочки, увлажните свои губки.
Покажи мне язычок.
What have we here?
Okay, come on, you little babies, now, wet your lips there.
All right, give me some tongue.
Скопировать
Вот некоторые из окаменелостей.
Это - тонкие ветвящиеся нити, но они обнаружатся еще лучше, если я увлажню эту плиту.
Они похожи на крошечные нити мха, возраст окаменелости 400 миллионов лет и электронный микроскоп показывает большие различия внутреннего строения.
And here are some.
They're just thin branching filaments, but they'll show up even better if I wet this slab.
They look like tiny moss filaments, but when these flattened, 400 million-year-old stems are sectioned, the electron microscope reveals quite different cells.
Скопировать
Но этим утром я приготовлю для вас мой фирменный завтрак. Яйца "Фонтан Палермо".
У меня сразу увлажнился рот.
Но прежде чем начать я скажу, что у нас за кулисами есть маленькая милашка которая умирает как хочет выйти и помочь тебе.
Now, this morning, I'm going to be making my signature breakfast for you-- that's Eggs Palermo Fontana.
Makes my mouth water.
But before we start, I have a little sweetheart backstage who's dying to come out and give you a hand.
Скопировать
Да, это так.
Просто увлажнил фильтр.
Она собирает мусор, значит я могу вас вывести отсюда.
Yes, it is.
I was just moistening the tip.
She's taking the trash out, so I can get you out.
Скопировать
Неслышно проникнет в наши глаза и рот
Мы верим, что спрятанные слёзы увлажнят пыль
И однажды мы перерастём этот мох
Silently into our eyes and mouth
We believe hidden tears will make dust fertile
And someday we will overgrow with moss
Скопировать
Твоя кожа все еще твердая.
Первым делом ее необходимо увлажнить.
В твоем носу больше нет кровеносных сосудов, но он еще продержится несколько месяцев.
Your tissues are still firm.
The soft ones will go first.
Your nose is losing vascularity, but it will remain for months.
Скопировать
Крыша.
Пришло время увлажниться, Мадилл.
Спасибо, тренер.
"The roof."
Okay, time to hydrate, Madill.
Thanks, coach.
Скопировать
Да.
Мы увлажним тело раствором Руффера, его изобрел сэр Марк Арманд Руффер в Египте, в начале прошлого века
Были в "Треш-баре"?
Yes.
We're going to hydrate the body with Ruffer's solution, invented by sir Marc Armand Ruffer in Egypt turn of the last century.
So, Trash Bar, huh?
Скопировать
Я не стремлюсь её заполучить.
Лишь увлажнить губы её нектаром.
Ты дерзок.
I seek not to claim it my own.
Merely grace lips with its nectar.
You are bold of words.
Скопировать
Суховата.
Увлажним их на ночь.
Это может не понадобиться.
- It's a bit dry.
- Soak them overnight.
- You may not need to.
Скопировать
Что-нибудь еще?
Может, увлажнить?
Даже не знаю.
Uh, anything else?
Moisturize, maybe?
I don't know.
Скопировать
Да?
Ты уже увлажнился?
Sorted Records заинтересовала тебя?
Yeah?
Do I make you wet?
Do Sorted Records tickle your fancy?
Скопировать
Это женская работа.
Ладно, я увлажнена.
А теперь за дело.
Ladies' work.
All right, I'm lubricated.
Let's do this thing.
Скопировать
Напьёмся!
Пойду увлажнюсь в своём офисе.
- Бог ты мой.
Let's get drunk...
I'm gonna go get hydrated in my office.
- Oh, my God.
Скопировать
Я пойду и сделаю так, что он меня бросит.
Почему бы тебе пока не увлажнить эти сочные губки?
Все, все слушайте...
I'm gonna go get dumped.
So why don't you lube up those smackers?
Everyone, everyone...
Скопировать
Это разбавленная жидкость для вымачивания.
В комбинации с теплом она может увлажнить и смягчить кожу.
Ты действительно одна из них, ты знаешь это?
This is diluted maceration fluid.
Combined with radiant heat, it just might rehydrate and soften his skin.
You really are one of them, you know that?
Скопировать
Не трогай меня этой рукой!
Увлажни штаны.
- Категорически нет.
Oh, gross! Don't touch me with that hand!
Put your hand over here.
I'll take sloppy seconds. Absolutely not.
Скопировать
Для стимулирования твоей киски.
Чтобы увлажнить её.
Тряси ими. Разве не приятно?
It's for stimulating your pussy
To water you with semen
Shake it, isn't it comfortable?
Скопировать
Мне не дашь и 2000 лет.
Увлажните меня, увлажните меня!
Я и вправду последний человек.
I don't look a day over 2,000.
Moisturise me, moisturise me!
Truly, I am the last human.
Скопировать
Наши номера защищены паролями.
Увлажните меня, увлажните.
Позовите бортпроводника!
Our private rooms are protected by a code-wall.
Moisturise me, moisturise me.
Summon the steward!
Скопировать
К оружию!
Вы что, меня увлажните?
Кислотой.
At arms!
What you gonna do, moisturise me?
With acid.
Скопировать
Господи боже!
Увлажните, увлажните меня!
Где мои хирурги, мои милые мальчики?
Oh, sweet heavens!
Moisturise me, moisturise me!
Where are my surgeons? My lovely boys!
Скопировать
Пожалей!
Увлажните меня!
О, Доктор!
Have pity!
Moisturise me!
Oh, Doctor!
Скопировать
Скорее, ботаника.
И вам, наконец, удастся увлажнить эту клумбу петуний.
Что ж, спасибо!
- And he returned.
And I know you will want to these fertilize petunias.
Thanks, Mike.
Скопировать
Во мне есть бессмертные стремления.
Теперь больше сок египетского винограда не увлажнит этих губ.
Я верю, что ты не расскажешь Гейл об этом.
I have immortal longings in me.
Now no more the juice of Egypt's grape shall moist this lip.
I trust you won't tell Gail about this.
Скопировать
Настоящий фонтан, я никогда ничего подобного не видел.
Мои бедра увлажнились до самьiх икр.
Меня это заливало, стекало по мне.
A gem. I had never seen one like her before.
My legs were shaking.
The sweat dripped off me.
Скопировать
А затем повыше проскользнуло
Они щекотались Она увлажнилась
И утопила насекомое
And slid in a little higher
After so many tickles She ended up wet
And drowned the insect
Скопировать
Я думаю на локте.
Знаешь, тебе нужно увлажнить, Пикл.
Это так отвратительно.
I think we're at the elbow.
You know you need to moisturize, Pickle.
This is just disgusting.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов увлажнить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы увлажнить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение