Перевод "товаров" на английский

Русский
English
0 / 30
товаровwares goods article commodity
Произношение товаров

товаров – 30 результатов перевода

Почему бы тебе не купить трость в медицинском магазине, как все нормальные инвалиды?
Там мало крутых товаров.
Хорошо.
Why don't you buy your cane in a medical supply store like a normal cripple?
Fewer bitchin' choices.
Okay.
Скопировать
Хорошо.
- Где у вас крутые товары?
- Вон там.
Okay.
- What do you got in bitchin'?
- Right this way.
Скопировать
Его адвокат приходил к вам?
Товар дня!
Убирает сантиметры с вашей талии и не занимает много места!
His lawyer came here?
Today's featured item!
It sheds inches off your waist and doesn't take up any space!
Скопировать
- Да?
Дай Боссу Вангу посмотреть товар
Думаю, что я могу доверять репутации Босса Ванга
- Yes?
Let Boss Wang see the goods
I think I trust Boss Wang's reputation
Скопировать
- Но никак не магазины.
- Тогда можно заказывать товары в сети.
Я не хочу делать покупки в интернете.
- That ain't shops.
- You can shop online.
I don't wanna shop online.
Скопировать
- Он продает товар.
- Какой товар?
- Ну, разное там.
He sells stuff.
What kind of stuff?
stuff.
Скопировать
Вы все хорошо поработали.
Вот товар от которого ваши головы пойдут кругом!
Я могу приготовить.
Good work, everybody.
Here's a product we can all get our heads around!
I can make it.
Скопировать
Ну, ты смог бы.
Повел их за товаром.
У другого же, у лидера, случается несварение.
Well, you would.
Leads them in back for t'stuff.
The other one, the leader, has got indigestion.
Скопировать
-Да, конечно.
- Товар свежий?
- Гони пятёрку. - Один.
Now, get lost. Yeah, okay.
You have fresh stuff?
Show me the Laurier.
Скопировать
Если бы у меня тоже была упряжка из летающих оленей, я тоже запросто доставлял бы продукт во двор.
Сначала надо пронести товар через надзирателей.
Каких надзирателей?
Well, maybe if I had a bunch of flying reindeer, then maybe it wouldn't be so hard for me to get the product into the yard.
I gotta get the stuff past the screws first.
What are screws?
Скопировать
Деньги принёс?
Товар с тобой?
Да.
You got the money?
Yeah, you got the stuff?
Yeah.
Скопировать
Вся вина на Джонни.
Хочешь сказать, что не отвечаешь за свой товар?
Что не ты стоишь за все этим?
It's all Johnny's fault.
Don't blame Johnny, Frankie.
You saying you don't control what you sell? We can't be held responsible for every sandwich that we sell!
Скопировать
Сколько?
Похоже, товара у него немеряно.
Как у тебя с английским, дружок?
How many?
That sounds like a man with an inexhaustible supply.
How much English do you have, my friend?
Скопировать
Больше всего Габриель любила делать покупки.
Даже когда не было денег, чтобы унести что-то домой, она наслаждалась созерцанием товаров.
Сюзан, привет.
There was nothing Gabrielle enjoyed as much as shopping.
And even when she couldn't afford to take anything home, she took satisfaction in looking at the merchandise.
Hey, Susan.
Скопировать
"Верболайф" - это Ваш шанс разбогатеть.
Вы с лихвой покроете свою самую дикую мечту о богатстве, сбывая по телефону товары повышенного спроса
С лихвой покрою свою самую дикую мечту?
Cashscam is your way to make real money.
You could become rich beyond your wildest dreams... by selling these fine products over the phone.
Rich beyond my wildest dreams.
Скопировать
Материального обеспечения?
Наборы для газет, журналов, упаковок, гибридов... канцелярские товары
Все, что необходимо для выпуска книги или коллекции
Special Products?
Collections for newspapers and magazines, packs, hybrids, and events too.
Anything that helps to launch a book or collection.
Скопировать
В магазине бытовых товаров...
Да, в магазине бытовых товаров.
Охраняемая зона
In the convenience store...
Yes, in the convenience store.
Restricted Area
Скопировать
Так это или нет, но товар продан.
Погоди, погоди, "товар"?
Это не схема пирамиды, Мэтью.
Whether it will or it won't, the product is selling.
Wait, wait, wait. "product?"
This is not a pyramid scheme, Matthew.
Скопировать
Ребята Тая уже здесь.
Когда прибудет товар, Сэм перепродаст его.
Где находится склад?
The Thais are here
Once the goods arrive Sam will resell them
Where is the warehouse?
Скопировать
- Хорошо.
Они получают товар, приготовьтесь.
- Спасибо.
Take delivery
They are taking delivery Get ready for action
Thanks.
Скопировать
Если что-то будет не так, виноват будешь ты.
Они грузят товар на четвертом этаже.
Элефант, перекрой выезд с третьего.
If anything goes wrong you'll take the blame
They are loading the goods at 4P
Elephant, stand by at the exit at 3P
Скопировать
Предпочитаю титул "наркобарон".
Пока мы говорим, большая партия товара находится на пути в Америку.
Им, безусловно, понравится это там!
I prefer the title "drug baron".
As we speak, a large shipment is on its way to America.
They're going to love it over there!
Скопировать
Утром я встаю спозаранку. Утром бывает очень холодно.
Потом я забираю из магазина товар и еду к мосту.
Оттуда, я держу курс прямо на вон ту гору
I wake up in the morning when it's still very cold.
Then I get my merchandise from the shop and drive to the bridge.
From there on, I go up the mountain.
Скопировать
Нагреваешь выжималку над огнем и прессуешь.
Но товар получается не первосортный.
Первосортный не прессуют.
You heat up the extractor over the fire and press.
But this isn't good quality.
Good quality isn't pressed.
Скопировать
Видал людей из Берлина, видал из Франкфурта!
Как я и говорил, товар расходится по всему миру.
Но для тела это не важно.
I've seen it with someone from Berlin, some people from Frankfurt.
I've said it to you before: it's all over the world.
But it's not a problem for the body.
Скопировать
Не много парней входят через эту дверь по своей воле не во второй раз, в любом случае.
Она должно быть очень особенная, эта девчонка, который ты был готов отдать мой товар.
Я здесь, чтобы расплатиться со своим долгом.
Not a lot of guys walk through that door willingly. Not the second time, anyway.
She must be special, to give her my merchandise.
I'm making good on my debt. Don't talk about her.
Скопировать
Для черного рынка.
Высококачественный товар.
Вор тоже был высококачественным.
Black market.
Upscale.
Thief was too.
Скопировать
Вы ошиблись, сэр Я честный человек
Судя по мне, нет ничего нечестного в доставке своих товаров тем, кто в них нуждается
Кого вы представляете?
You're mistaken, sir. I'm an honest man.
It seems to me there's nothing dishonest... about getting your goods to people what need 'em.
Whom do you represent?
Скопировать
Похоже, ты опустошил магазин?
Там осталось довольно много товаров.
Я хотела сказать - ты много купил.
I'm assuming there's nothing left in the store.
Actually, there are a number of things left.
No, I meant you seem to be buying a lot of stuff.
Скопировать
Девушка сказала, что ищет работу. Сказала, что у неё есть опыт работы в супермаркете.
Я заметил, что она немножко отсталая, но раскладывать товар - особых способностей не нужно.
Да. Муж заполнил заявление.
Girl said she needed a job, said she had experience working in a supermarket.
I could tell she was slow, but stocking shelves ain't rocket science.
The husband filled out the application.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов товаров?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы товаров для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение