Перевод "Tooms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tooms (тумз) :
tˈuːmz

тумз транскрипция – 30 результатов перевода

Tooms or Pusher?
Tooms.
Best episode: "Squeeze" or "Drive"?
Тумс или Толкач?
- Тумс.
- Лучший эпизод: "Узкий" или "Гонка"?
Скопировать
Chief!
Your presence is being requested, and yours too, Ms. McLeod.
Thank you.
Шеф!
Просят вашего присутствия, и вашего тоже, мисс МакЛеод.
Спасибо.
Скопировать
So nice to meet you.
And you, too, Ms. Crowley.
Listen, I know how valuable your time is, so...
Приятно слышать тебя.
И вас тоже, мисс Кроули.
Слушайте, я знаю, как ценно ваше время, так что..
Скопировать
Did you kill Amanda Clarke?
Good morning to you, too, Ms. Davenport.
That's why you chose yesterday to announce your gubernatorial run, isn't it?
Вы убили Аманду Кларк?
И вам доброе утро, мисс Девенпорт.
По этому вы вчера решили объявить о выборах в губернаторы, не так ли?
Скопировать
However... conventional investigation of these cases may decrease the rate of success.
By order of the State of Maryland, the court shall review the psychological status of Eugene Victor Tooms
We'll begin with the court-appointed expert witnesses.
Тем не менее стандартное расследование этих дел может уменьшить вышеупомянутый процент.
По поручению Штата Мэриленд... Суд рассмотрит психологический статус Юджина Виктора Тумса.
Начнем с назначенных судом экспертов.
Скопировать
All of these were negative.
"Mr Tooms had recently lost his job
(Baltimore Animal Regulation/Dog-catcher)."
Все они выявили отрицательный результат.
Мистер Тумс недавно потерял работу. "В скобках:
Балтиморский центр по контролю за численностью бродячих животных/собаковод. Скобки закрыты"
Скопировать
Your Honour, I know where he's going with this.
Mr Tooms was placed in psychiatric care solely for the assault on Agent Scully.
He has never been charged with any other crime.
Ваша честь, я знаю к чему он ведет.
Могу я напомнить суду, что Мистер Тумс был помещен в психиатрическую лечебницу исключительно из-за нападения на Агента Скалли.
Он никогда не обвинялся в других преступлениях и каких-либо улик против него не было выявлено.
Скопировать
You may proceed... with caution.
Agent Mulder, I understand you've drawn on your experience to profile Mr Tooms.
- Yes, I have.
Продолжайте... с предупреждением.
Агент Малдер, как я понимаю вы создали психологический портрет Мистера Тумса.
- Да.
Скопировать
You may step down.
If you release Tooms, he will kill again.
It's in his genetic make-up.
- Вы можете сесть.
- Если вы освободите Тумса, он снова убьет.
Это записано в его генах.
Скопировать
Detective Briggs, you helped us so much before.
Now we have to prove that Tooms was involved in the killings you investigated 30 years ago.
You've lived with this case half your life.
Детектив Бриггс, вы очень помогли нам раньше.
Теперь мы должны доказать, что Тумс причастен к убийствам, которые вы расследовали 30 лет назад.
Вы прожили с этим делом половину жизни.
Скопировать
Do you know who did this to you?
We'll be right back, Mr Tooms.
Says it was an fbi agent named Mulder.
Вы знаете кто с вами это сделал?
Мы сейчас вернемся, Мистер Тумс.
Он говорит, что это сделал агент Ф.Б.Р. по имени Малдер.
Скопировать
Thanks for your concern.
You're forbidden to go near Eugene Tooms.
Mulder,... this was close.
Спасибо за ваше беспокойство.
Вам запрещено приближаться к Юджину Тумсу.
Малдер вы на краю бездны.
Скопировать
The court calls Dr Pamela Karetzky.
I performed several diagnostic procedures on Mr Tooms in order to determine any organic physiological
An electroencephalogram, chromosomal analysis, a computerised axial tomograph.
Суд вызывает Доктора Памелу Каретски.
Я провела с Мистером Тумсом несколько диагностических процедур с целью выявления каких-нибудь физиологических и органических нарушений:
электроэнцефалограмма, хромосомный анализ и компьютерная осевая томограмма.
Скопировать
Answer:
Mr Tooms has learned to articulate his feelings and invest his emotional energy and creative energy in
..stratagems he can build up in himself.
Почему?"
Работа в питомнике давала мне чувство, что я помогаю животным и людям. "
Как вы видите, Мистер Тумс научился выражать свои чувства и направлять эмоциональную энергию в конструктивное и созидательное русло в себе самом.
Скопировать
Many victims were found with their windows and doors locked from the inside.
These elongated fingerprints found at 7 of the 19 crime scenes match Tooms.
Agent Mulder, look at his fingers.
Многие жертвы были найдены в своих домах с закрытыми изнутри окнами и дверями.
Эти отпечатки были обнаружены на семи из 19 мест преступления. Полное совпадение с Юджином Виктором Тумсом.
Агент Малдер, взгляните на его пальцы.
Скопировать
- Perhaps through a genetic mutation,
Eugene Tooms is capable of elongating his body to access victims so he may extract the livers which provide
- He needs one more victim.
- Я предполагаю, что в следствие неких генетических мутаций Тумс способен сжимать и вытягивать свое тело, чтобы проникать к своим жертвам.
Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки.
Ему нужна еще одна жертва, чтобы завершить цикл.
Скопировать
I use him to hunt moose.
If Tooms gets away now, then the next time he takes a life you'll be nearly my age.
Detective Briggs, you helped us so much before.
Я охочусь с ним на лося.
Если Тумса упустить сейчас, то в следующий раз вы встретитесь с ним, когда вам будет столько же лет, как и мне сейчас.
Детектив Бриггс, вы очень помогли нам раньше.
Скопировать
An analysis of Tooms's injury would show my foot was not inside the shoe.
Are you suggesting Tooms is framing you?
- Of course.
Осмотр травм Тумса покажет, что во время удара моей ноги не было в том ботинке.
Вы хотите сказать, что Тумс вас подставляет?
- Конечно.
Скопировать
- Sir.
Agent Mulder was orienting me on the situation at the time Tooms was admitted into the hospital.
Agent Mulder could not have done it because he was with me.
Сэр?
Я тоже вела несанкционированное наблюдение и Агент Малдер ориентировал меня в ситуации, когда Тумс был помещен в лечебницу.
Агент Малдер не мог этого сделать, поскольку в это время он был со мной.
Скопировать
In each case, the liver was extracted and presumably eaten.
A trophy was taken from each victim, many of which were found in the living quarters of Eugene Tooms
Records show that a Eugene Tooms has resided at that same address since 1903, the same year a man was murdered in that building.
В каждом случае была извлечена и, возможно, съедена печень.
От каждой жертвы был взят трофей, многие из которых были найдены в месте проживания Юджина Тумса на Ексетер Стрит, 66.
Документы показывают, что Юджин Тумс проживает по этому адресу с 1903 года. В то же году в этом здании был убит человек.
Скопировать
They're ready.
It is the opinion of this court that Eugene Victor Tooms shall on this day be released from the Druid
The court also attaches these conditions.
Все готовы.
По мнению Суда, Юджин Виктор Тумс с сегодняшнего дня должен быть освобожден из психиатрической лечебницы Друид Хилл.
К данному делу Суд прелагает следующее:
Скопировать
He'll kill the first chance he can, but he won't kill the old couple.
Tooms didn't remain a secret for 100 years by not being careful.
He'll only kill out of necessity or self-defence.
Он убьет снова при первом же шансе, но эту пожилую пару он не тронет.
Столетняя тайна Тумса была раскрыта только из-за его неосторожности.
Представь, что он просто животное. Он убивает из необходимости или из-за самозащиты.
Скопировать
It doesn't belong to the other victims.
That doesn't prove it belongs to a person murdered by Tooms.
I'm positive Tooms hid this one victim because something about the body could prove he was the killer.
Она не принадлежит ни одной из жертв.
Но не доказано, что это принадлежит человеку, убитому Тумсом.
Я уверен, Тумс спрятал эту жертву, потому что кое-что в этом теле может доказать, что убийцей был он.
Скопировать
Now... this is not official, but that skeleton was that person.
It's not enough. lt doesn't tie it to Tooms.
Well, it's a start.
Без протокола - этот скелет принадлежит тому человеку.
Этого недостаточно.
Улики не ведут к Тумсу. Ну, это только начало.
Скопировать
Better?
Tooms hasn't come out of the house all day.
I've sat through a Phillies game and four hours of Baba Booey.
Лучше?
Тумс не выходил из дома весь день.
Я прослушал игру Филлис, игру Ориол и четыре часа Ба-Ба-Бу.
Скопировать
"Aggravated by a false arrest by the fbi, his assault on Agent Scully was 'frustration directed at the wrong person'."
I am reading from a recent interview I did with Mr Tooms at the Druid Hill Sanitarium.
Question:
"Пострадал от ошибочного ареста Ф.Б.Р., его нападение на Агента Скалли было вызвано стрессом и тем, что он принял ее не за того человека"
Я зачитаю отрывок из моего недавнего разговора с Мистером Тумсом:
Если вас освободят, что вы сделаете сразу после этого?"
Скопировать
..stratagems he can build up in himself.
It is my opinion that Mr Tooms has had an excellent response to the treatment and therapy.
I would see no reason why he would be any danger to himself or any member of society.
Как вы видите, Мистер Тумс научился выражать свои чувства и направлять эмоциональную энергию в конструктивное и созидательное русло в себе самом.
По-моему мнению, Мистер Тумс добился отличных результатов за несколько месяцев терапевтического лечения.
Я не вижу ни одной причины, по которой его можно считать опасным для самого себя и общества.
Скопировать
A trophy was taken from each victim, many of which were found in the living quarters of Eugene Tooms at 66 Exeter Street.
Records show that a Eugene Tooms has resided at that same address since 1903, the same year a man was
Besides liver extraction, the most notable link is the undetermined point of entry.
От каждой жертвы был взят трофей, многие из которых были найдены в месте проживания Юджина Тумса на Ексетер Стрит, 66.
Документы показывают, что Юджин Тумс проживает по этому адресу с 1903 года. В то же году в этом здании был убит человек.
Самой заметной чертой, соединяющих эти случаи, было непонятное проникновение в жилище.
Скопировать
One, that he remain in counselling under the care of Dr Aaron Monte, that he retain his job at Baltimore Animal Shelter, and last, that he take residence in the house of Mr and Mrs Arlan Green, trained to assist patients from Druid Hill in their transition to society.
Mr Tooms, do you understand and accept these conditions?
Yes, Your Honour.
Первое, он остается под наблюдением Доктора Аарона Монте; второе, за ним сохраняется прежнее место работы в Балтиморском приемнике бездомных животных; и последнее, он поселится в доме Мистера и Миссис Арлан Грин, которые прошли специальную программу помощи пациентам Лечебницы Друид Хилл при вхождении в общество.
Мистер Тумс? Вы понимаете и принимаете данные условия?
Да, Ваша Честь.
Скопировать
That doesn't prove it belongs to a person murdered by Tooms.
I'm positive Tooms hid this one victim because something about the body could prove he was the killer
- What makes you positive?
Но не доказано, что это принадлежит человеку, убитому Тумсом.
Я уверен, Тумс спрятал эту жертву, потому что кое-что в этом теле может доказать, что убийцей был он.
- Откуда такая уверенность?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tooms (тумз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tooms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тумз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение