Перевод "aether" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение aether (исо) :
ˈiːθə

исо транскрипция – 30 результатов перевода

Plant, bacterium, primordial soup.
Aether in the endless universe.
I feel very good.
Растением, бактерией, органическим супом.
Эфиром в бесконечной вселенной.
Мне очень хорошо.
Скопировать
I don't know.
I just thought that once we got the Aether core and the controller crystal together, that they would
You want coffee?
Не знаю.
Я просто думала, как только мы соберём Эфирное Ядро и кристалл-контроллер вместе, они укажут нам, что делать дальше.
Хочешь кофе?
Скопировать
Duke needed the blood to absorb his trouble.
To destroy the Aether core.
For Croatoan.
Дюку нужна была кровь, чтобы впитать его Беду.
Чтобы уничтожить Эфирное Ядро.
Для Кроатона.
Скопировать
It's like uranium... powerful, and if manipulated correctly, it could be our salvation.
Then why didn't we use aether to end the troubles from the start?
Because to do so, we'd need a lot of aether, more than I've ever seen.
Он как уран... мощный, если правильно управлять, может стать нашим спасением.
Тогда почему мы с самого начала не использовали эфир, чтобы избавиться от бед?
Потому что для этого нам понадобилось бы много эфира, больше, чем я когда-либо видела.
Скопировать
Then why didn't we use aether to end the troubles from the start?
Because to do so, we'd need a lot of aether, more than I've ever seen.
You can't bring more in?
Тогда почему мы с самого начала не использовали эфир, чтобы избавиться от бед?
Потому что для этого нам понадобилось бы много эфира, больше, чем я когда-либо видела.
Вы не можете доставить сюда больше?
Скопировать
It's weak, but it's there.
If all goes well, I'll be back with some aether by sunset.
It's a fool's errand, Nathan.
Слабые, но есть.
Если всё пойдет хорошо, к закату я вернусь с эфиром.
Это пустая затея, Натан.
Скопировать
Now what?
There's aether down there.
We follow.
Что теперь?
Там внизу эфир.
Пойдём за ним.
Скопировать
Black tar of evil.
Like Aether.
You think this is for real?
Дёготь зла.
Эфир.
Думаешь, он серьёзно?
Скопировать
You're going to have to learn the hard way.
I will force you to use Aether on these people.
You will remember who you are.
Тебе придётся учиться насильно.
Я заставлю тебя использовать Эфир на этих людях.
Ты вспомнишь, кто ты.
Скопировать
If?
If you take all of the Aether, all of the Troubles, and you put them in me now, and we leave Haven forever
How do I know that's even possible?
Если? ..
Если ты возьмёшь весь Эфир, все Беды, и вложишь их в меня сейчас, и мы покинем Хэйвен навсегда.
Откуда мне знать, что это вообще возможно?
Скопировать
You do this, and you will embrace your power, and you will like it.
So, yes, take all the Aether.
Take all the Troubles, right now.
Ты это сделаешь, и примешь свою силу, и тебе понравится.
Так что, да, бери весь Эфир.
Бери все Беды, прямо сейчас.
Скопировать
Yeah, be back in two shakes.
Aether caused the troubles.
It can end them too?
Да, вмиг обернусь.
Эфир создал беды.
И он же может с ними покончить?
Скопировать
My guess is he got a five-finger discount.
It detects aether... if it's close enough.
It could lead us to William's stash.
Полагаю, ворованные.
Прибор обнаруживает эфир... если он достаточно близко.
Он может привести нас к тайнику Уильяма.
Скопировать
It's better than sitting on my hands.
What's aether do?
It could end the troubles.
Лучше, чем сидеть без дела.
Для чего эфир?
Он может покончить с бедами.
Скопировать
You're on the inside of the Barn now, Dad.
The Aether in you is powering it.
Vince requested that we start with a nice strong structure, so Dwight helped us out.
Теперь ты внутри Амбара, папа.
Его питает Эфир, который в тебе.
Винс просил, чтобы мы начали с крепкого строения, так что, Дуайт помог нам с этим.
Скопировать
I am special.
I feel the Aether.
I felt it from the minute you created that opening to the Void.
Я – особенная.
Я чувствую Эфир.
Я почувствовала его с той минуты, как ты создал брешь в Пустоту.
Скопировать
Ever.
You will take the Aether.
- No. - Aah.
Никогда.
Ты примешь Эфир!
Нет!
Скопировать
So, yes, I will power the Barn.
Take the Aether.
End your Troubles forever.
Так что, да, я дам энергию Амбару.
Заберу Эфир.
Покончу с вашими Бедами навсегда.
Скопировать
He was kind of a dick.
The Aether, it's coming down even harder.
Why hasn't it stopped?
Он был придурком.
Эфир опускается всё мощнее.
Почему поток не прекращается?
Скопировать
I need more for the huge power necessary for a barn.
The Aether needs a catalyst, a complementary energy to supercharge it.
The same energy it has always needed, love.
Мне нужно больше для такого огромного потребления энергии Амбаром.
Эфиру необходим катализатор, дополнительная энергия для заряда.
Та же энергия, что всегда была ему нужна, – любовь.
Скопировать
Long story.
The Aether core has been cracked by corrosive elements.
Its stability is compromised.
Долго объяснять.
Эфирное Ядро повреждено едкими веществами.
Его стабильность нарушена.
Скопировать
Aw, kid, what else have you been lying about?
The Aether core was damaged by something corrosive.
Acid.
Ах, парнишка, о чём ещё ты врал?
Эфирное Ядро было повреждено чем-то едким.
Кислота.
Скопировать
But I needed time.
Couldn't let you build the Barn before I fixed the Aether core.
Why are you doing this?
Но мне нужно было время.
Я не мог дать вам построить Амбар, прежде, чем изменю Эфирное Ядро.
Почему ты это делаешь?
Скопировать
The Asgardians will suffer as we have suffered.
I will reclaim the Aether.
I will restore our world.
Асгардцы будут страдать, как некогда страдали мы.
Я верну Эфир.
Я восстановлю наш мир.
Скопировать
Heal.
You will need your strength to reclaim the Aether.
And when you wake, we will kill them all.
Крепись.
Тебе понадобятся силы для возвращения Эфира.
А когда проснешься, ты убьешь их всех.
Скопировать
This war is far from over.
The Aether awakens us.
The Convergence returns.
Война еще не окончена.
Эфир разбудил нас.
Схождение близко.
Скопировать
Asgard is meaningless.
The Aether has found its way home.
He is an enemy of Asgard.
Асгард нам больше не нужен.
Эфир нашел путь домой.
Он враг Асгарда.
Скопировать
I think William's box of black goo is still in that cave. It's not goo.
It's aether.
What?
Я думаю, что коробка Уильяма с черной слизью все еще в пещере.
Это не слизь.
Это эфир. Что?
Скопировать
What?
Aether?
It's the essence of the void. It holds everything together.
Это эфир. Что?
Эфир?
Это сущность пустоты.
Скопировать
Back when I wrestled at Yale, I was in the lightest weight category--
"Aether weight."
Now, get ready to face the wrath Of the "new haven nuisance!"
Раньше, когда я занимался борьбой в Йейле (прим. - институт в США) Я был в самой лёгкой весовой категории
"другой весовой".
Теперь, готовся встретится с лицом гнева "Новой небесной зловредности"!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aether (исо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aether для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение