Перевод "science museum" на русский

English
Русский
0 / 30
scienceестествознание наука естествоведение
museumмузей
Произношение science museum (сайонс мюзием) :
sˈaɪəns mjuːzˈiəm

сайонс мюзием транскрипция – 29 результатов перевода

I don't want you getting hurt.
I thought we'd get the bus into town one day and go to the Science Museum.
Oh, I can't wait!
Я не хочу, чтобы тебя покалечили.
Я думала, как-нибудь мы можем поехать в город на автобусе и сходить в Музей науки.
Прям жду не дождусь!
Скопировать
No.
And going to the science museum?
No... You know who likes all those things?
Нет.
А ходить в музей? Нет...
А знаешь, кому всё это нравится?
Скопировать
We should do something... just the three of us...
Like go to the science museum or... skeet shooting.
You always loved skeet shooting, honey.
Нам надо чем-нибудь заняться, втроём.
Сходим в музей или... постреляем по тарелочкам.
Тебе всегда нравилось стрелять, милый.
Скопировать
Where?
In the Science Museum, top floor.
All those airplanes.
Место операции?
Владимир рассказал - где?
- Германия. - Которая?
Скопировать
Er, I did.
In the Science Museum library.
And?
Я.
В библиотеке научного музея.
И что?
Скопировать
Yeah.
Great science museum there.
Excuse me.
Ага.
Там знатный научный музей.
Простите.
Скопировать
Sorry to disturb.
Are you still happy for Year five to do a visit to the Science Museum after half term?
Yeah, if you can face logistics.
Извините за беспокойство.
Вы все еще поддерживаете, чтобы пятый класс пошел в Научный Музей во втором полугодии?
Да, если вы технически это подготовите.
Скопировать
She's ok?
Yeah, she and Amber just came by this morning to pick up Max to take him to the science museum and he
That felt real good.
Она в порядке.
Да, они с Эмбер приезжали сегодня утром, чтобы взять Макса с собой в музей естественных наук и она даже не вышла из машины.
И мне так радостно стало.
Скопировать
What park?
Was this... was this the day that you went with haddie and Amber to the science museum?
Yes, but I'm not supposed to tell you, haddie says, because she'd get in trouble because she's not supposed to be seeing Alex.
Что за парк?
Это было в день, когда ты ходил с Хэдди и Эмбер в музей наук?
Да, но мне нельзя тебе об этом говорить, Хэдди сказала, что у неё будут неприятности, потому что ей нельзя встречаться с Алексом.
Скопировать
Now, I know what you're thinking.
"Battle buddy" sounds like we're going on a field trip to the science museum.
But that's what they call it, so...
Знаю, что ты думаешь.
"Боевой товарищ" звучит так, будто мы собираемся на экскурсию в научный музей.
Но так они это называют, так что...
Скопировать
What's it like?
You've never been to the Science Museum?
No, the flat.
Там красиво?
Ты никогда не была в Музее наук?
Да нет, в квартире.
Скопировать
I'm sorry.
I-I was just wondering if... you fancied going to the... to the Science Museum next week.
Erm, no, thanks.
Прости.
Я просто хотел спросить, не хочешь ли ты сходить в Музей естествознания на следующей неделе?
Нет, спасибо.
Скопировать
But I'm sick of talking about him, so let's just move on already.
Some of you might recognize me if you've been down to the Science Museum on Tuesday nights.
I am a Thomas Edison impersonator and reenactor.
Меня достало говорить о нём, так что, давайте уже начнём.
Возможно, вы узнаёте меня, если бывали в научном музее вечером по вторникам .
Я двойник и реконструктор личности Томаса Эдисона.
Скопировать
I could toss a ball around with Henry.
Maybe take him to the science museum.
Ethan...
Я мог бы поиграть с Генри в мяч.
Или сходить с ним в музей науки.
Итан...
Скопировать
Her Ladyship wants to give us all a day out while we're in the south.
I've been thinking a visit to the Science Museum.
Or perhaps to see where they've put the Crystal Palace!
Her Ladyship wants to give us alla day out while we're in the south.
I've been thinkinga visit to the Science Museum.
Or perhaps to see where they've putthe Crystal Palace!
Скопировать
Well, that's very kind.
They've started opening the new Science Museum in South Kensington, even though it's not finished, and
I see.
Добрый поступок.
В Южном Кенсингтоне открывают новый Музей наук, даже хотя он еще не закончен, и я не могу выбрать между ним и поездкой в Хрустальный дворецна его новое место в Сиднем-Хилл.
Понятно.
Скопировать
Still, it'd be nice to see you.
Well, I suppose if there's something he wants to do, the flat's just round the corner from the Science
What's it like?
Но все равно было бы здорово тебя увидеть.
Ну, если что-то потребуется, квартира сразу за углом от Музея наук.
Там красиво?
Скопировать
Tomorrow, we're doing something educational.
We're going to the science museum.
Damn it.
Завтра, мы сделаем что-нибудь образовательное.
Мы идём в научный музей.
Чёрт.
Скопировать
You don't go to the science museum and get handed a pamphlet on electricity.
You go to the science museum and you put your hand on a metal ball and your hair sticks up straight.
And you know science.
Вы не идете в научный музей и получаете буклет про электричество.
Вы идете в научный музей, кладёте свою руку на металлический шар, и ваши волосы встают дыбом ..
И вы - поняли науку ..
Скопировать
They have visual aids and all we had were the facts.
You don't go to the science museum and get handed a pamphlet on electricity.
You go to the science museum and you put your hand on a metal ball and your hair sticks up straight.
У них есть визуальные пособия, а все, что есть у нас - это факты.
Вы не идете в научный музей и получаете буклет про электричество.
Вы идете в научный музей, кладёте свою руку на металлический шар, и ваши волосы встают дыбом ..
Скопировать
I mean, there's so many things that we could do.
We could go to the science museum or we could go to iwo jima.
I don't want to go to iwo jima!
В том плане, что можно заняться столькими вещами.
Мы можем сходить в научный музей или посетить "Водружение флага над ИвоДзимой".(*) (*) памятник 2 мировой войны. примерно как для нас водружение над рейхстагом
Я не хочу смотреть на памятник!
Скопировать
With his class?
Science museum, I believe.
Your people have no idea what they're walking into.
Со своим классом?
Кажется, в научном музее?
Твои люди и понятия не имеют, во что они ввязываются.
Скопировать
- They rebuilt one, didn't they?
Science Museum, and turned it, and it works.
In Vietnam, the guillotine was last used in 1960.
- Они его отремонтировали, да?
Музей науки исправил его и он работает.
Гильотина была в последний раз использована в 1960 во Вьетнаме.
Скопировать
I know this place.
Science Museum Road.
Thank you.
Я знаю это место.
Клуб B Boss Science Museum Road.
Спасибо.
Скопировать
So we need to calculate the probable outcomes, divided by the number of probable events... in this case, letters, possible words.
"Science-Museum-Boston."
- Ah! "Story of Man" exhibit.
Значит, расчитать возможные результаты, разделить на количество возможных объектов... В нашем случае, букв, или даже слов.
Выделив наиболее вероятные... мы уменьшим число вариантов До... "Бостонский музей науки"!
- Да, выставка "История Человека".
Скопировать
Yeah.
Science Museum roof, Kitanomaru Park, Chiyoda Ward
A joint US strategy?
Да.
парк Китаномару
Совместная операция с США?
Скопировать
A joint US strategy?
Science Museum First Floor
Raise the chance of success.
Совместная операция с США?
{\3cH1819AF}Первый этаж Музея Науки
Повышаем шансы на успех.
Скопировать
Please tell me that that wasn't really one of Claire's bones.
Build-a-body kit from the science museum.
It was a gift to the boys from Reynaldo.
Пожалуйста, скажите, что вы не брали кости Клэр.
Это была кость из музея наук.
Рейнальдо подарил её мальчикам.
Скопировать
Yes!
Operation Yashiori Forward Command, Science Museum rooftop
Northwest wind, 2 meters.
Так точно!
крыша Музея Науки
2 м/с.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов science museum (сайонс мюзием)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы science museum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайонс мюзием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение