Перевод "Structured gel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Structured gel (стракчод джэл) :
stɹˈʌktʃəd dʒˈɛl

стракчод джэл транскрипция – 31 результат перевода

Here, we have her mind.
Structured gel.
I had to get away from circuitry.
Здесь хранится её мозг.
Структурированный гель.
Хотелось избежать проводки.
Скопировать
Here, we have her mind.
Structured gel.
I had to get away from circuitry.
Здесь хранится её мозг.
Структурированный гель.
Хотелось избежать проводки.
Скопировать
What can destroy the Cavity Creeps?
- Only Crest Gel with Tartar Control. Quickly!
You must imagine a giant Crest Gel!
- Что может уничтожить Кариозных Монстров?
- Только Зубная Паста с Предупреждением зубного камня.
- Быстро!
Скопировать
- Only Crest Gel with Tartar Control. Quickly!
You must imagine a giant Crest Gel!
Yes!
- Только Зубная Паста с Предупреждением зубного камня.
- Быстро!
Ты должен представить себе гигантскую Зубную Пасту!
Скопировать
Really?
Power gel?
Hey, you wanna win, you gotta fuel like a winner.
Ты серьезно?
Энергетическим батончиком?
Если хочешь победить, то питайся как победитель.
Скопировать
We're even getting paid. Five hundred bucks.
Wow, that's a month's worth of hair gel.
Look, this is kind of our first big break except for the lead singer quit.
Нам даже заплатят. 500 долларов.
Ничего себе, тебе этих денег на целый месяц на гель для укладки волос хватит.
Слушай, это для нас первый большой прорыв, вот только наш солист ушёл из группы.
Скопировать
Come with me.
I got you some hair gel and parachute pants.
HERM:
Пойдем.
Дам тебе гель для волос и нейлоновые штаны.
Итак...
Скопировать
On the one hand, to prove he's not involved in the poisoning, on the other, to pack the house, and thirdly, for money.
No, it doesn't gel.
They're just rumors.
С одной стороны, чтобы доказать, что он непричастен к отравлению, с другой - для аншлага, с третьей - из-за денег.
Нет, не понятно.
Это сплетни.
Скопировать
Look, gentlemen, I know it's early... I want you to start thinking about who was charged... and what kind of time they can do.
One of the ways to limit your exposure is what's called a structured plea.
That means that you're going to have to deliver your people... all of them, down to a man.
Послушайте, джентльмены, я понимаю, что пока рановато... но я призываю вас начать думать о тех, кому предъявили обвинения... и какой срок они могут получить.
Один из способов ограничить вашу засветку это так называемая "структурированная жалоба".
Это значит, что вам будет нужно склонить своих людей валить все... на кого-то одного.
Скопировать
One asshole chases another into a house, empties a 9.
Bullshit argument over 20 missing gel caps.
You remember that?
Один кретин загоняет другого в дом... выпускает пулю.
Тупой спор из-за потерянных двадцати пилюль... и мальчишка, вместо своей первой прически... получает пулю в глаз.
Ты помнишь это?
Скопировать
He's in V-fib.
You get the paddles, I'll get the gel.
Charge to 200.
" него фибрилл€ци€.
¬озьми дефибрилл€тор, € нанесу гель.
"ар€жаем на 200.
Скопировать
Really?
There's a doctor in France who injects some kind of gel into your head and then molds it to give you
You are kidding me. She has to sleep on her back for a month, otherwise her face will flatten like a crepe.
Да?
доктора из Франции, который ввел ей в голову какой-то гель потом она покрывается плесенью, для улучшения скул
-Она спала только на спине целый месяц иначе ее лицо стало бы как блин.
Скопировать
Hey, you taste it, you're gonna buy it, all right?
The Lay-Orgy gel comes in lemon, mint, cherry or trail mix. - Trail mix?
- I was making a joke.
Эй, ты, пробуешь - значит, покупаешь, идёт?
"Ле Оджи" идёт со вкусом лимона, мяты, вишни и мюслей.
- Мюслей? - Это я пошутил.
Скопировать
You're gonna need some lubricant for this vibrator.
We've got K-Y and Lay-Orgy gel.
Hey, you taste it, you're gonna buy it, all right?
Для этого вибратора понадобится смазка.
У нас есть "КейУай" и "Ле Оджи".
Эй, ты, пробуешь - значит, покупаешь, идёт?
Скопировать
Beautiful., isn't it?
I'll put gel in my hair.
Good idea. right?
Красивое, правда?
Я уложу волосы гелем.
Так лучше, правда? - Да.
Скопировать
Anna, anna, anna, anna, anna, anna, anna, anna.
What kind of gel are you using?
It looks like a Halloween pageant.
Анна! .. Анна, Анна, Анна, Анна, Анна, Анна, Анна, Анна...
Каким гелем вы пользуетесь?
Выглядит как грим на Хэллоуин.
Скопировать
I got a little wound up because I do that sometimes.
I get too structured and too serious and I just have to adjust, you know, because we're in college and
I have to be okay with that and just learn to kind of go with the flow.
Я закончила немного рано, потому что иногда так делаю.
Я слишком структирирована и слишком серьезна, и я просто должна приспособиться, ты знаешь, потому как мы находимся в колледже, а тут все меняется и у тебя моё учебное дерево, так да, я просто...
Я должна согласиться с этим и просто поплыть по течению.
Скопировать
Do you have a problem, Tin Man? Yeah!
It's four feet tall and smells like cheap hair gel!
Well, you're an oversized klutz and your feet smell like motor oil!
У тебя проблемы, оловянный?
Да! Они полтора метра ростом, тощие и пахнут дешёвым гелем для волос!
А ты неповоротливый недотёпа, пропахший машинным маслом!
Скопировать
- Fine.
I just need the hair gel.
- You look better messy.
- Отлично.
- Мне идёт с брильянтином.
- Лучше уж обычная причёска.
Скопировать
- That's not exactly true. There are 12 other children on board aged 8 to 16.
The problem is there's no structured activity for them.
Don't you miss the schools you used to go to, Jake?
Здесь на борту еще 12 детей в возрасте от 8 до 16 лет.
Проблема в том, что их деятельность не структуирована.
Не скучаешь по школе в которую ходил, Джейк? Нет...
Скопировать
Let me know how those come out.
Now, prison life is very structured...
more than most people care for.
Расскажешь мне, как все закончится.
Тюремная жизнь строго расписана.
Строже, чем нужно большинству людей.
Скопировать
No, it's okay!
Gel.
Clear!
Нет, всё в порядке!
Гель.
Чисто!
Скопировать
Put your coats, sweaters, pants and shirts in the bedroom.
It's hard to tell because I'm sweating but I use exactly what the gel bottle says.
An amount about the size of a pea.
Складывайте ваши пальто, свитеры, штаны и рубашки в спальне.
Я потею, поэтому сразу и не скажешь но я использую столько, сколько сказано на бутылочке с гелем.
Каплю размером с горошину.
Скопировать
It really showed you cared.
Nice seizing gel boy.
Is this mistletoe?
Так и говорили о заботе.
Прекрасно поймал момент, гельбой.
Так это омела?
Скопировать
My friend Altovar wants to purchase a small quantity of biomimetic gel, and I was wondering if you could tell him where to find let's say...a few hundred millilitres.
Biomimetic gel is a restricted substance.
Its sale is strictly forbidden.
Мой друг Альтовар надеялся купить немного биомиметического геля, и я подумал, что ты, может, знаешь, где он смог бы приобрести, скажем, несколько сотен миллилитров.
Биомиметический гель - вещество ограниченного пользования.
Его продажа строго запрещена законами Федерации.
Скопировать
It's fascinating.
creatures of their technological sophistication to communicate telepathically, but they seem to have a structured
Given enough time a good team of linguists could probably decipher it.
Удивительно.
Я бы ожидал от существ их уровня технологического развития телепатического общения, но, похоже, у них устная речь, похожая по структуре на нашу.
Дайте только время, и хорошая команда лингвистов, скорее всего, сможет её расшифровать.
Скопировать
Bio-neural?
Some of the traditional circuitry has been replaced by gel packs that contain bio-neural cells.
They organize information more efficiently-- speed up response time.
Био-нейронная?
Обычная сеть заменена на гелевые пакеты, содержащие био-нейронные ячейки.
Они эффективнее организовывают информацию, уменьшают время реакции.
Скопировать
You liked me for a year and you didn't do anything about it.
And you wear too much of that gel in your hair.
See, there....
Я нравилась тебе целый год, а ты так ничего и не предпринял за это время.
И ты мажешь слишком много геля на волосы.
Видишь, вот и хорошо...
Скопировать
Erm...
My friend Altovar wants to purchase a small quantity of biomimetic gel, and I was wondering if you could
Biomimetic gel is a restricted substance.
Ну...
Мой друг Альтовар надеялся купить немного биомиметического геля, и я подумал, что ты, может, знаешь, где он смог бы приобрести, скажем, несколько сотен миллилитров.
Биомиметический гель - вещество ограниченного пользования.
Скопировать
Don't be ridiculous!
The music's been perfectly structured.
We're not changing it now.
Не будь глупцом!
Музыка была подобрана идеально
Мы не будем ее менять.
Скопировать
Pickups and irrigation, please.
Give me some gel foam.
Not now, honey.
Пинцет и промывание.
Дай мне гель.
Нет, детка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Structured gel (стракчод джэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Structured gel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стракчод джэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение