Перевод "the see-saw" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the see-saw (зе сисо) :
ðə sˈiːsˈɔː

зе сисо транскрипция – 31 результат перевода

I haven't been picked on this much since kindergarten.
And they brought in someone from junior high to do the see-saw with me.
They're trying to make me quit.
Мне так не дразнили с детского сада.
И они привели кого-то из младших классов сделать со мной качели.
Они пытаются заставить меня уволиться.
Скопировать
It was frankly the most terrifying experience I've had in my life.
If we had someone in government who saw things the way that we see them, like the black community has
Politics is theater.
Откровенно говоря, это было самое ужасное впечатления за мою жизнь.
Если бы у нас был кто-то в правительстве, смотрящий на вещи, как мы, так же как у черного собощества есть лидеры, отвечающие за их интересы.
Политика, как театр.
Скопировать
God, Roxy, would you ever believe this would've happened?
See, what's so incredible to us at the Getty... is that no one here saw that it had any resemblance to
The French are always so very quick to claim anything good as their own.
Рокси, ты могла когда-нибудь поверить, что такое случится?
Нас в Гетти поражает то, что здесь никто не увидел в ней никакого сходства с работой ла Тура.
Французы обычно очень быстро выдают всё хорошее за своё. Хмм.
Скопировать
That's 'cause he looked like the boy that did it.
See, the one that did it, I saw him come in the building a week later.
You saw someone else you thought did the shooting?
Это потому, что он похож на парня, который это сделал.
Вы знаете, тот кто это сделал, я видела его входящим в здание неделю спустя.
Вы видели кого-то другого кто, как вы думаете, стрелял?
Скопировать
One day, I took a shortcut home from school.
What I saw, I'll never forget because it would be the last thing I'd ever see.
-Jack, I don't want you to hurt me.
Однажды я решил сократить путь домой из школы.
Никогда не забуду того, что увидел потому что это было последнее, что я когда-либо видел.
Джэк, не бей меня.
Скопировать
It's because we don't love each other anymore.
You see, on the boat we had an awful yen for each other, so I saw him as very tall and very handsome.
He probably thought I had big melting eyes and a rosebud mouth... and a figure like Miss Long Beach, the dream of the fleet.
Это потому что мы уже не влюблены.
Видишь ли, на пароходе нас страшно тянуло друг к другу. Там он казался мне высоким красавцем.
А он, видимо, видел томные глаза, рот, как бутон, и фигуру,.. ...как у мисс Америка - мечты моряков.
Скопировать
But I turned him over.
You see, he fell face first into the pile of bricks on the side of the house... so, I saw him.
It's okay.
Но я перевернул.
Понимаете, он упал лицом вниз на груду камней возле дома... Я его видел!
Успокойся, милый. Всё хорошо.
Скопировать
They did not understand how she could not see them.
But you see she saw them in their beds so often in her dreams that she thought this was just the dream
Hello, Mother.
Дети не могли понять, почему же мама их не видит.
Но просто ей уже столько раз снилось, что они лежат в своих кроватках. Вот она и решила, что это очередной, не успевший развеяться сон.
Привет, мама.
Скопировать
Yep, quite a city.
For the first twenty years of my life the biggest town I ever saw or hoped to see was Nassacity, Manitoba
Population:1.230 souls.
Великий город.
За первые двадцать лет моей жизни самым большим городом, что я видел, был Несессити в канадской глуши.
Население одна тысяча двести тридцать душ.
Скопировать
Hello.
I saw your picture in the paper, the one with you and the house.
I mean, I wasn't in the neighborhood or anything. I just...
Здравствуй.
Я увидела в газете твоё фото, ...на фоне этого дома, и мне захотелось посмотреть, как ты здесь.
Только не подумай, что я наводила справки.
Скопировать
This.
You see I saw Jack Lauderdale tonight, and he gave me a $500 advance on my record.
Hey, no way he's not gonna put some blind man on the road.
-Что ты имеешь в виду? -Это.
-Я сегодня встречался с Лодердейлом, он заплатил мне 500 долларов вперед и пообещал отправить меня в тур с Лоуэллом Фулсоном и платить в 3 раза больше, чем вы.
-Это уж враки. -Он не сможет отправить в тур слепого.
Скопировать
And saw the accident?
No, no, he didn't see the accident, but he saw three men carrying the body.
Why wasn't he at the police inquiry?
И он видел, как все произошло?
Нет, нет, этого он не видел, но он видел, как три человека несли тело.
Почему он не был на дознании?
Скопировать
You got me down wrong, Miss Keechie.
T-Dub saw it in the paper back there in the prison, see?
It's what the Supreme Court of the United States itself said.
Ты неправильно меня понимаешь, мисс Кичи.
Ти-Дэб видел это в газете, когда был в тюрьме, понятно?
Это постановил Верховный суд Соединенных Штатов.
Скопировать
What if I am ?
He went to see the mayor, I saw him.
And I saw the mayor's brother-in-Iaw talking to the Germans.
- А если и так?
Он ходил к подесте с доносом, я видел его!
Я видел также, как зять подесты разговаривает с немцами.
Скопировать
I didn't see anybody but the customers in Los Angeles. Of course I thought of Phyllis.
I wanted to see her, but not the way I saw her the last time.
Anyway, before I left town I dropped in at the Canton Cafe.
Конечно, я думал о Филис и хотел с ней встретиться.
Но я не хотел вспоминать обстоятельства нашей последней встречи.
И уже перед отъездом я зашел в то самое кафе.
Скопировать
Much as I adore your company I hope I may be allowedto tear myself away.
I just saw a few friends at the door. I can also see that I will beof no further use to you.
You busy?
С тобой хорошо, но я пойду. Там в дверях я видела своих друзей.
Да и вообще, я тебе больше не нужна.
Привет.
Скопировать
Tell me, professor, which fair wind brings you here?
I've come to see the cabinet that I saw the other day.
It is in that corner.
- Какими судьбами в наших краях?
- Я пришёл посмотреть на мебель, которую увидел в прошлый раз. - Она ещё у вас?
- Да, в том углу.
Скопировать
No, no, I'm not absolutely sure, but...
You see, I saw her husband dragging a sack out of their house in the middle of the night.
Do you mean that you still haven't found the body?
Нет, нет, я уверена, но...
Я видела её мужа, когда он посреди ночи выносил мешок из дому.
Вы хотите сказать, что ещё не нашли тело?
Скопировать
Well, this was no fiction.
Pierre did see something, he saw the bird.
12,000 feet up at night in a storm?
Это был не вымысел.
Пьер видел что-то, он видел птицу.
В небе на высоте 12 тысяч футов, ночью, в бурю?
Скопировать
I knew him twenty-five years before you did.
You see... I never saw him the way you did, with the eyes of love.
And that's why I can't be wrong Thérèse.
Он крупный, на 25 см выше тебя.
Понимаешь, я на него смотрю не так, как ты - глазами любви.
Вот почему, Тереза, я не могу ошибиться.
Скопировать
Its continuing mission... to explore strange new worlds to seek out new life and new civilizations to boldly go where no one has gone before.
Did you see the look on Alexander's face when he saw the play area?
He's going to love it here.
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
Ты видел лицо Александра, когда он увидел игровую комнату?
Ему начинает здесь нравится.
Скопировать
That's not your real name.
I think I saw something at the office I wasn't supposed to see.
Do you have a copy?
Это не настоящее имя.
Случайно я увидел в офисе то, чего не должен был видеть.
У вас есть копия?
Скопировать
Casey, get rid of him.
Zack, see if the old man saw anything.
Deal with it.
Кейси, избавься от него.
Узнай, не видел ли чего старик.
Уладь с ним.
Скопировать
If this was a robbery, then how come your friend James didn't take Mr. Robbins' wallet?
He didn't see the wallet, he saw the ring.
If only he'd given James what he wanted, then everything would have been fine.
Если это было ограбление, почему твой друг, Джеймс, не взял бумажник?
Он не увидел бумажник, он увидел кольцо.
Если бы он только отдал Джеймсу то, что тот просил. Всё было бы хорошо.
Скопировать
I can feel my heart click. I see you 14 years old.
I see you the first second I ever saw you.
I see you, long-legged little colt... stupid braces on your teeth.
Тогда тебе было 14 лет.
Ты сейчас такая же как в первую секунду, когда я тебя увидел.
Я вижу тебя длинноногой девчонкой... со скобами на зубах.
Скопировать
Chief Inspector, I know who killed Celia.
You see, I saw them with the poison.
And who was that?
Да, это Джепп. Старший инспектор, я знаю, кто убил Силию.
Я видела их с ядом.
Кто это был, мисс Лейн?
Скопировать
All I know is you were big in Vietnam.
I saw the highlights on television.
I don't quite see how you cherish the memory of the dead by killing another million.
Я знаю, что вы командовали подразделением во Вьетнаме. Я видел по телевизору.
Вы не представляете себе, что такое вести лучших солдат в бой... а потом наблюдать, как память о них смешивается с грязью нашим правительством!
Не понимаю, вы хотите возродить память погибших, уничтожая других людей?
Скопировать
Therefore I saw it all.
Well, it was getting dark and from the third floor so I saw everything I could see, not much.
He looked like he was afraid as if someone was chasing him.
Оттуда я и увидел его.
Было уже темно, я был на третьем этаже, так что я мало что смог разглядеть
Он бежал, как будто боялся, что его догонят.
Скопировать
The boiling began again, all was in froth.
You'll be able to see it for yourselves. Everything I saw will be on the film.
Then I suggest we interrupt the hearing and look at it with our own eyes.
Из расщелин выдавливался желтый ил. Вы сами можете убедиться во всем.
Я включал кинокамеру, и все, что видел, должно быть зафиксировано на пленку.
Я предлагаю прервать разговоры и на все посмотреть собственными глазами.
Скопировать
L'm his second wife, you see.
If you wish to see your son... I saw the Doctor about Michel.
L'll have him put into a separate room.
Когда его допекала прежняя жена. - Отлично.
- ...вы пройдёте к сыну? -Да, конечно. Я говорил с лечащим врачом Мишеля.
- Его определят в отдельную палату. - Не надо.
Скопировать
What do you mean, they can't come?
Well, I just saw 'em downstairs when I took the trash down, and... they said to tell you they had to
Well, what about dinner?
В каком смысле - не придут?
Я мусор выносила, они подъехали... Сказали, идут в бар, может в другой раз.
А как же ужин?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the see-saw (зе сисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the see-saw для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение