Перевод "S-s-s-s-s-son" на русский
Произношение S-s-s-s-s-son (эсэсэсэсэссан) :
ˈɛsˈɛsˈɛsˈɛsˈɛssˈʌn
эсэсэсэсэссан транскрипция – 31 результат перевода
Because you have nothing to say!
S-s-s-s-s-son of a b-b-bitch!
To a meal well done.
Потому что сказать тебе нечего!
Сукин... ты... сын!
За хорошо приготовленную еду.
Скопировать
- Who?
He´s my son, my youngest.
I´m afraid I can never go out.
- Кого?
- Бубу... он мой сын, младший.
Я боюсь, что я так и не смогу отойти.
Скопировать
There was a police cordon Near school where l left your son.
A sadist´s on the loose, Some think he´s a mystical recluse.
Everyone´s in an uproar, lt seems he used an ax or a saw.
Это был полицейское оцепление около школы, где я оставила вашего сына.
Садист в бегах, некоторые думают, что это загадочный отшельник.
Все галдят об этом, похоже он использует что-то режущее или пилу.
Скопировать
I´ll have a look, then catch my train.
He´s on immi-Nantes leavel
- Until Mondayl
Я взгляну, потом иду на поезд.
Он на Нант едет!
- До понедельника!
Скопировать
You sure are full of energy, Mimi.
Here, this one s on the house.
Thank you!
Молодчина Мимико.
Вот тебе подарок.
Спасибо!
Скопировать
It´s gone!
It´s on your lap.
I´II go back home.
Нету!
Он у тебя на коленях.
Якуб, я возвращаюсь домой.
Скопировать
Don´t you see that the only thing that matters is keeping you alive?
And if it´s on your father´s terms, so what?
What do good and evil matter if you´re dead?
Разве ты не понимаешь, что единственное, что имеет значение, это то, что ты живешь?
Если это будет за счет твоего отца, ну и что?
Что значит добро и зло, если ты умрешь?
Скопировать
I admit that he was somewhat incoherent.
But less than a 7 has never been awarded to a lodge member´s son.
Don´t fail him with less than a 3!
И я признаю, что его ответы были несколько ... бессвязными.
Думаю член семьи принадлежащей к ложе никогда не получал меньше 7.
Так что же, поставить ему 3?
Скопировать
We know the situation.
Every time I scratch my ass, it`s on TV.
l`ll drive. Have the militias arrived yet?
Ситуация нам известна.
Стоит почесать себе задницу, и она уже в эфире. Я поведу.
Ультраправые уже появились?
Скопировать
See that?
That`s on the money.
You know what you did?
Видишь?
В яблочко.
Понимаешь, что ты сделала?
Скопировать
-You`re not obligated.
People want to hear from me what`s on my mind!
-You need help sometimes.
- Ты не обязан отвечать.
Люди хотят слышать меня; хотят знать, что у меня на уме!
- Тебе нужна помощь.
Скопировать
And the dapper little gent does it in style.
And every time his picture´s on the front page it´s a black eye for the image of Los Angeles.
Because how can organized crime exist in the city with the best police force in the world?
И этот маленький щёголь делает это с шиком.
Каждый раз, когда его фотография попадает на первую полосу - это чёрное пятно на репутации Лос-Анджелеса.
Потому что, как может организованная преступность существовать в городе с лучшей полицией в мире?
Скопировать
Hollywood Jack?
I can tell you he´s on the night train to the Big Adios.
I had nothing to do with him getting killed, if that´s what you mean.
Голливудский Джек, Большой Вик?
Я слышал, он отправился на ночном поезде в далёкое никуда.
Я не имел никакого отношения к этому убийству! Если это хотите сказать.
Скопировать
That´s what it is. Me, I got all that.
I go home, my dinner´s on the table.
Bam! I don´t wanna hear shit, woman. - And if I want lovin´-- if I´m in the mood-- l get that too.
Старик, у меня все иначе.
Я вхожу в дом - ужин уже на столе.
А если меня тянет на любовь, я делаю все, что хочу!
Скопировать
They´re flashlights with A.M./F.M. radio on it.
You can listen to your music while the light´s on, boy.
All right, all right!
Фонари с радио внутри.
Включаешь фонарь и слушаешь себе музыку, класс!
Хорошо, хорошо.
Скопировать
All right, listen up.
S on these guys.
Get these guns out of here.
Так, слушайте.
Узнайте кто эти люди.
Достаньте документы.
Скопировать
Check again to make sure everything's okay. Oh, is hot.
Is like an oven in here. I don't want my son cooking in this oven.
Can somebody open a window, please?
Проверь ещё раз.
Ну и жара здесь, свариться заживо можно!
Кто-нибудь, пожалуйста, откройте окно!
Скопировать
Is it in your heart to be the wife of a tzaddik?
All right, dessers on the table.
Sonia.
Тебе по сердцу быть женою цадика?
Так, десерт на столе!
Соня...
Скопировать
The sad fact is, is probably the best piece I've seen all week.
Lucky for me, is on an 80°/ discount rate.
Good choice, Mrs. Horowitz.
И так это, наверное, лучшее из того, что мне встретилось за целую неделю.
К счастью, для меня это с 80% скидкой.
Хороший выбор, миссис Горовиц.
Скопировать
That you would do one more run and you needed a tidy bit of dough.
Something´s on the cards.
We´ve a special twist to push the stakes up.
Что ты сам хочешь еще ездить, что тебе нужен хороший куш за одну поездку.
Думаю у нас есть кое-что в разработке.
Мы нашли кое-что особенное, чтобы поднять ставки.
Скопировать
Helmer, damn it, We´ll be late!
Had you forgotten that we have to haul Moesgaard´s son through?
How about picking a question?
Хельмер, черт побери, мы опаздываем.
Ты забыл, что мы должны учинить допрос сыну Моэсгора? После Вас, г-н цензор.
Пора сосредоточиться и выбрать вопрос.
Скопировать
We`d have preferred the asshole, Satarenko, in person, but you`ll do.
You`re Milady`s son, aren`t you ?
What am I doing here !
Мы бы предпочли засранца, Сатаренко, лично, но и ты сойдешь.
Ты ведь сын Миледи?
Что я здесь делаю!
Скопировать
Couturier`s estate.
It`s on both sides of the border by the Panama river.
Taylor thinks the Dutchman will do.
владение Кутюрье.
Оно по обе стороны от границы около реки Панама.
Тейлор думает, что Голландец справится.
Скопировать
- Go!
s on the way.
Mr President, this way.
Пошел!
Второй десантник на подходе.
- Господин президент, сюда!
Скопировать
Oh, everyone, this is Monica.
s mother, my neighbor... and this is Ethan, my son, whom you've met... and Jeannie, and, uh, everybody
- Can I get you a drink? - You got any beer? Sure.
Моника, мама Джея, моя соседка.
Это мой сын Этан. И Дженни, и... Хочешь выпить?
У вас есть пиво?
Скопировать
- No.
I am the organist "s son.
- You live here alone?
- Нет.
Я сын органиста.
- И ты здесь один живёшь?
Скопировать
- They turned us down?
s on it.
Good morning, Sam.
-Тоби, они отклонили приглашение?
-Си Джей этим занимается.
-Доброе утро, Сэм. -Доброе утро.
Скопировать
They went to pick up my mother at the train station, and ... bang!
Henrik, my eldest son, died on New Year´s day.
Did you get the driver?
Она поехала с детьми на станцию встречать мою маму и бац!
Хенрик, мой старший сын, умер в самый Новый год.
- Водителя нашли? - Он тоже умер.
Скопировать
About 10 years.
s on Saturday night, April 8th?
Yes, sir.
Около 10-ти лет.
Вы работали там в субботу вечером, 8-го апреля?
Да, сэр.
Скопировать
I can add.
S on the planet working on this.
- Houston says we're on the money.
Я умею считать.
- Требовалась половина Ph. D. s внизу работают над этим.
- Хьюстон говорит, всё в порядке.
Скопировать
Stig ...
What´s on your mind?
I´d like an honest answer ...
- Стиг...
- Что тебя беспокоит?
Я хочу тебя спросить, только ответь честно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов S-s-s-s-s-son (эсэсэсэсэссан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы S-s-s-s-s-son для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсэсэсэсэссан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
