Перевод "сожрать" на английский

Русский
English
0 / 30
сожратьgobble guzzle gorge
Произношение сожрать

сожрать – 30 результатов перевода

- Он жив?
- Сожрал половину моей заначки.
Конечно он...
- Is he alive?
- He ate half my stash.
Of course he's...
Скопировать
Ага, дерзай.
А то Карло говорит, пацан полез в мусорку и сожрал кошачье дерьмо.
Не, он насрал в душевой.
Yeah, good for you.
'cause Carlo said the kid went into the litter box and ate some cat shit.
No, he took a shit, in the shower.
Скопировать
Его звали Рики и мы держали его в секретной правительственной лаборатории.
Пока он не залез в помойку не сожрал шоколада, и не вознёсся на небеса.
Мамочка, папочка, познакомьтесь с моим женихом (идиш)
His name was Ricky and we kept him in a secret government lab.
Until he ascended to heaven after getting into the garbage and eating some chocolate.
Mommy, Daddy, come meet my fiancé.
Скопировать
- Как ты себя чувствуешь?
Как будто... медведь сожрал все мои внутренности.
Ты тронул медвежонка, старик.
- How you feeling?
I feel like A... like a bear ate my guts out or something.
You touched a cub,man.
Скопировать
Здесь много денег.
Сколько булок ты можешь сожрать с подружками? Мы очень голодные. Так ты поможешь?
Не знаю, Патти.
That's a lot of money.
How many sandwiches can you and your friends eat?
We're pretty hungry. Can you do it?
Скопировать
Наезд это вроде предположения, типа:
твоя мамаша такая толстая, что могла бы сожрать интернет.
А подкалывают насчет того, что происходит прямо сейчас.
Trash talk is all hypothetical, like,
"Your mom is so fat, she could eat internet."
But smack talk is happening, like, right now.
Скопировать
Ничего больше не оставили.
Все сожрали.
Как это грустно.
That's it! There's nothing else left.
They've eaten everything.
It's so sad.
Скопировать
Хочешь еще послушать?
Моей анаконде никто не нужен Только кролика ей сожрать
Я ужасный отец.
You wanna hear some more? Um...
My anaconda don't want none Unless you got buns, hun
I'm a terrible father. Oh.
Скопировать
Девочка, мы не прочь тебя снять.
Не давай ему себя одурачить, он и сожрать может.
-Как поживаете?
We gonna hook you up.
Don't let that fool you, she can eat, man.
- How y'all doing?
Скопировать
Будь генерал Метьюсон на моём месте эти 25 лет,.. ...ты бы не дожил до первой поллюции.
Эти твари и их зубастые глисты сожрали бы тебя и в Кентукки.
Эйб, как минимум половина из них поправляется.
If Matheson had been in my spot for the last quarter-century you'd have never made it to your first jerk-off.
Those gray bastards would have had you for lunch back in Armpit, Kentucky. Some get better.
At least half will be over it in a few days...
Скопировать
Самый худший, самый отъявленный злодей в истории этого Королевства!
Кот внезапно пришёл из ниоткуда, сожрал всю рыбу в озере и исчез.
Невероятно...
The worst, most notorious crime in this Kingdom' s history!
A cat suddenly came from nowhers and devoured all the fish in the lake and escaped the criminal of the century, Renaldo Moon!
Unbelievable...
Скопировать
Поэтому избавила тебя от этой тяжелой работы.
Эта статуя уже сожрала множество детишек.
Я уже потеряла счёт за последние пять лет.
That is why I spared you from this drudgery.
This statue has sacrificed so many little children.
I have lost count of how many in the last 5 years.
Скопировать
Не надо!
Эта статуя уже сожрала множество жизней.
Не пускайте их.
Don't do this to us aunty!
This statue has sacrificed so many lives.
Don't leave them.
Скопировать
Я наелся! Могу поспорить.
Ты же столько сожрал.
У меня еще осталось место.
Not astonishing with what you ate.
I still have place.
Ca is enough.
Скопировать
Иногда он проглатывает целые страны.
Может, он и Польшу захотел сожрать?
Но всё же, как он попал сюда?
Sometimes he swallows whole countries.
Does he want to eat up Poland, too?
Anyhow, how did he get here?
Скопировать
Смешно, но он орет на компьютер, как на обычного человека.
Говорит типа, "этот гад сожрал мой файл" или "совсем одурел".
- Вы часто встречаетесь?
It's funny, 'cause he yells at his computer like it's a person.
He's always going, "That bitch ate my fille." - Or, "She's playing hard to get."
- You spend a lot of time there?
Скопировать
- Это мужской палец.
- А все остальное сожрали крысы?
- Что ты тут делаешь?
- It's a guy's finger.
- What, did the rats eat the rest of him?
- What the fuck are you doing?
Скопировать
Лила, в опасности Фрай!
Хочет Годзилла его сожрать.
А у меня горло болит, Скорее к врачу - вдруг это бронхит!
Save Fry, save Fry...
Godzilla will devour him...
As for me, I must be off... To have my doctor check this cough...
Скопировать
В своем номере вам будет лучше.
Я поклялся заставить мерзавца сожрать эту газету.
Я был уверен, что это мужчина.
Better go to your own room.
I swore I'd get that asshole.
I thought it was a man.
Скопировать
Я представлял себе его одутловатое порочное лицо...
Я хотел заставить его сожрать эту газету, чтобы бумагомаратель стал говноедом.
Вы меня лишаете этого удовольствия.
I knew what he looked like: fat, sneaky, beady little eyes.
I was going to make him eat his own newspaper.
I regret that the most:
Скопировать
В одной руке был намертво зажат меч, что указывало на яростную битву.
Это был последний раз, когда кто-либо видел человека, которого сожрали обакэ.
Теперь мы переходим к последней истории.
In one hand, there was a drawn sword strongly clenched in it indicating a fierce struggle.
This was the last anyone saw of the man who was devoured by the monsters.
Now we come to tonight's last story.
Скопировать
Ну и где миллионы?
Я заставлю тебя сожрать это.
Как же так?
Where're the millions?
I'll make you eat this.
How come?
Скопировать
Он скормил мою руку крокодилу.
Зверюге так понравилось, что с тех пор этот гад мечтает сожрать меня целиком.
Это значит "на руку"?
He threw my hand to a crocodile.
The beast liked it so much, it's followed me ever since licking its lips for the rest of me.
You call that a favour?
Скопировать
- У меня нет денег.
- Совершил алию, сожрал тут у нас все, да еще нет денег на пиво?
- Да откуда мне взять?
- I haven't got any money.
You came here, blew all your New Immigrant benefits, and now you can't afford to buy me a beer?
How should I?
Скопировать
Я знал, что ты рыгнёшь, но такая рвота была крутая штука!
Это ему за то, что сожрал мой сэндвич с говядиной.
Вилли, ты это видел?
I knew you were gonna burp, but the vomit thing was awesome!
That's what she gets for eating my roast beef sandwich.
Willie, did you see that?
Скопировать
Он улетел и флейтуутащил.
Я все сожрал!
Снято.
High, High, High-Ti-Tigh,
... now let's start the show!
High, High, High-Ti-Tigh,
Скопировать
В это трудно поверить, но она была тоже очень талантлива.
Злые поступки сожрали её тело и сердце.
Мы не можем допустить, чтобы по королевству бродили чёрные маги и ведьмы.
Once upon a time, she was a magnificent witch.
She made a bargain with a demon who consumed her, body and soul, long, long ago.
Our kingdom can no longer afford to turn a blind eye to disreputable wizards and witches.
Скопировать
Полли убила оленя.
Она опустилась на колени,чтобы сожрать пушистую невинность,
и по всей земле завыли лесные создания.
polly got a deer.
"She kneeled to devour the downy innocent...
And all through the land the forest creatures wept."
Скопировать
Она хотела еще больше!
Она заслуживала, чтоб я вынул из ее нутра все потроха и заставил ее сожрать их.
Ты прав. Ты прав.
She wanted more!
I really should rend away all the garbages in her body, And force her to eat.
You are right.
Скопировать
Это совсем не лава.
Я сожрал много стекловаты.
Это совсем не сладкая вата, как тот мужик мне обещал.
It wasn't lava.
I ate a whole bunch of fiberglass insulation.
It wasn't cotton candy like that guy said.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сожрать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сожрать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение