Перевод "poacher" на русский

English
Русский
0 / 30
poacherбраконьер
Произношение poacher (поучо) :
pˈəʊtʃə

поучо транскрипция – 30 результатов перевода

It was over there.
Maybe it's a poacher.
You know it's not.
Там.
Может, браконьеры?
- Ты же знаешь, ч то нет.
Скопировать
Where are you off to, Silly-Billy?
You li ttle poacher!
Go and welcome the King!
Куда это ты направляешься, баловник?
Бродяга этакий!
Ступай приветствовать короля!
Скопировать
Football fan, was he? Andy?
He were a poacher.
He taught me more about survival than I'd ever learn from you.
- Он был футбольным фанатом?
- Энди? Он был браконьером.
От него я узнал о выживании больше, чем мог бы узнать от тебя.
Скопировать
He were a farmer.
But at least he were a poacher at night.
Engineer, Edith said.
Он был фермером.
Но по ночам он хотя бы был браконьером.
Эдит сказала, он инженер.
Скопировать
Well, see, that's my boat over there.
The poacher who owns this boat has violated Fish and Game Code 8599, which states:
"It is unlawful to slice the dorsal fin "off a Carcharodon Carcharias unless you bring the whole carcass ashore."
Посмотрите, вон там моя лодка.
Браконьер, владеющий этой лодкой, нарушил закон 8599 о рыбалке и охоте, в котором сказано:
"Незаконно срезать спинной плавник белой акулы или Carcharodon Carcharias, если всю тушу не доставляешь на берег."
Скопировать
Was set on Earth for everyone quite equally to share
Some poacher bold, as I unfold
Keep up your gallant heart
А было ль на Земле когда, чтоб поровну всего?
И браконьер-нахал, как я узнал,
В твоей душе живет
Скопировать
County of Cheshire.
Poacher.
So, you're a good shot, then, are you, Hagman?
Графство Чешир.
Браконьер.
Так ты хороший стрелок, Хэгмэн?
Скопировать
An assemblyman?
We're looking for a poacher.
He shot a pheasant.
Депутат? Почему?
Мы ищем браконьера.
Он стрелял в фазана.
Скопировать
What's worse.
A poacher?
Sir!
Даже хуже.
Браконьер?
Господин!
Скопировать
We've already investigated this.
The gun used by the poacher Belonged to the bear's victim.
Who own it now?
Мы уже выяснили это.
Ружьё, используемое браконьером, принадлежало жертве медведя.
Кому оно принадлежит теперь?
Скопировать
Sir!
No one in this village would be a poacher, sir.
We've already investigated this.
Господин!
В этой деревне нет браконьеров.
Мы уже выяснили это.
Скопировать
Understand?
I hope the poacher isn't from this village.
Remember that.
Понятно?
Надеюсь, браконьер не из этой деревни.
Помните об этом.
Скопировать
Mr Keller, he said not to.
Nasty poacher hurt its paw, but old Tom'll make it right.
Like he did for you, eh?
Мистер Келлер сказал: "Нет".
Браконьер поранил ему лапу, но старик Том все поправит.
Он ведь и тебе помог, да?
Скопировать
Tell her how you hooked a fish.
He's our juvenile poacher. It's a type of cadres we have. Who hooked what?
When did I hook anything?
Расскажи, как рыбу крючил.
Это наш малолетний браконьер, есть у нас и такой кадр.
- Кто крючил? Когда это я крючил?
Скопировать
It's when the fish is grabbed through the ribs with a hook. It's a barbaric method. But no one will confess though we can see the truth in his eyes.
So he's a juvenile poacher?
- Yes.
- Это когда рыбу крюком за ребро хватают - варварский способ, да разве кто-то признается, только мы по глазам всё видим.
- Значит, малолетний браконьер?
- Да.
Скопировать
Don't you think your lies are painful for me?
And if he really didn't hook it and isn't a poacher?
How can you cast suspicion on him?
- А то, что мне от вашего вранья тоже больно, вы об этом подумали?
- А если он действительно не крючил и не браконьерил?
Как можно бросать тень подозрения?
Скопировать
It didn't take them long to find us.
The poacher can smell you on the wind.
- You will come with us.
- У них не заняло много времени найти нас.
- Браконьер мог почувствовать ваш запах на ветру.
- Вы должны пойти с нами.
Скопировать
- Clements?
The poacher.
I heard him fishing only a few nights ago.
- У Клементса?
Он браконьер.
Я слышал, как он глушил рыбу пару ночей назад.
Скопировать
- So that's why I shouldn't go here.
So you're still a poacher?
Yes.
- Так вот почему я не должен был сюда идти.
Значит, вы все еще браконьер?
Да.
Скопировать
I thought it was the gamekeeper.
The poacher.
Now he's at it in the broad daylight.
Я думал, это лесник.
Браконьер.
Теперь стреляет и средь бела дня.
Скопировать
Yes, squire, but I only know about fish.
And the poacher knows the game better than my gamekeeper here.
He's killing the deer we had to weed out anyhow.
Да, господин судья, но я разбираюсь только в рыбе.
А браконьер знает правила игры лучше, чем мой лесник.
Он убивает оленя, которого и нужно было отстрелить, так или иначе.
Скопировать
But perhaps a deer?
You still think he is the poacher?
- Jelly, Knudsen.
Но вы предпочитаете оленину?
Вы все еще думаете, что он - браконьер?
- Заливное, Кнудсен.
Скопировать
And if it was hunting season, I would like a duck as well.
The poacher!
It's the poacher!
И если бы был охотничий сезон, я не отказался бы от утки.
Браконьер.
Это браконьер!
Скопировать
The poacher!
It's the poacher!
You are letting the guilty one go!
Браконьер.
Это браконьер!
Вы позволяете виновному уйти от ответа!
Скопировать
What do you say, Anders?
The poacher is bolder than I thought.
You know people, Knudsen don't.
Что вы скажете, Андерс?
Браконьер смелее, чем я думал.
Вы знаете людей, а Кнудсен - нет.
Скопировать
Sesam, come here!
That damned poacher!
He got away.
Сезам, ко мне!
Проклятый браконьер!
Он ушел.
Скопировать
I'll tell you then.
The squire told me to keep an eye on the poacher.
- Don't tell anyone.
Скажу вам...
Господин судья приказал мне выслеживать браконьера.
- Никому не говорите.
Скопировать
- Goodnight..
Poacher?
You can call me that, although I've quit the job.
- Спокойной ночи, э-э..
Браконьер?
Можете звать меня так, хотя я и бросил это занятие.
Скопировать
- Marceau who?
- Marceau the poacher.
Come here.
- Какой Марсо?
- Марсо - браконьер.
Подойдите.
Скопировать
- Yes, your lordship.
- You're a poacher?
- Actually, I mend chairs.
- Да, ваша светлость.
- Ты браконьер?
- На самом деле я чиню стулья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов poacher (поучо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы poacher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поучо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение