Перевод "biologist" на русский

English
Русский
0 / 30
biologistбиолог
Произношение biologist (байолоджист) :
baɪˈɒlədʒˌɪst

байолоджист транскрипция – 30 результатов перевода

If he doesn't scar, it's no stranger than the rest.
John, would you please stop by my lab, suffer a few tests from your friendly neighborhood biologist.
I'm leery of labs.
То, что на нем не остается шрамов, нисколько не менее вероятно, чем все остальное.
Джон, пожалуйста, заедь ко мне в лабораторию, сдашь пару анализов, ради своего старого друга-биолога.
На доверяю я лабораториям.
Скопировать
His name is Dr Richard Flemming.
He's a biologist, formally a professor of advanced genetics at Stanford.
He's famous for developing hybrid strains of disease- resistant corn and cotton.
Его зовут Доктор Ричард Флемминг.
Он биолог, профессор современной генетики в Стэнфорде.
Он известен тем, что разработал гибридные сорта стойкого к болезни зерна и хлопка.
Скопировать
- Birdcalls?
- He was a biologist.
He was a health nut and a real straight arrow.
- Голоса птиц? - Да, он был биологом
- О!
Ясно. - И пуританином И очень о себе заботился
Скопировать
Well, you asked the right guy.
I'm the whale biologist.
Though, personally, I hate whales.
Что-ж, вы обратились по адресу!
Я китовед!
Хотя китов, лично, ненавижу.
Скопировать
Especially Mushu.
Then why'd you become a whale biologist?
I don't know you well enough to get into that. $300, please.
Мушу в особенности.
Почему же вы тогда стали китоведом?
Я вас не достаточно хорошо знаю, чтобы в это посвящать. Триста долларов, пожалуйста.
Скопировать
Hey, I calls them like I sees them.
I'm a whale biologist.
Okay, Mushu, it's feeding time.
Эй, я всегда называю вещи своими именами!
Я китовед.
Ну, Мушу, кушать подано!
Скопировать
Better do what he says.
He's a whale biologist.
You're under arrest, you squishy punk.
Лучше выполнять.
Он же китовед!
Ты арестован, отморозок скользкий!
Скопировать
I'll make enquiries, madame.
MAN: Yes, madame, you say the professor is a biologist.
But that's a very vague description.
Я наведу справки, мэм.
Да, мэм, вы говорите, профессор - биолог.
Но это очень неточная примета.
Скопировать
Anyway, she married him.
He's the biologist, isn't he?
I thought you didn't remember him.
В любом случае, вышла она за него.
Он биолог, ведь так?
Я решила, что ты не помнишь его.
Скопировать
Today, an operation is like a concert.
Collaboration of an internal specialist, a biologist, a chemical engineer...
And I want to be a conductor...
Сегодня же операция - это концерт.
Взаимодействие специалиста по внутренним органам, биолога, инженера-химика...
И я хочу быть дирижером...
Скопировать
Maybe you think I'm having false pretensions.
At first I had in mind to become a biologist.
I cannot recall what made me study people, if you don't mind me saying so.
Наверное, ты думаешь, что у меня слишком высокие требования.
Сначала я хотел стать биологом.
Я уже вряд ли вспомню, почему я начал изучать людей, надеюсь, ты не возражаешь, что я называю это так.
Скопировать
Maybe you should be in the Math Department or something.
I'm a biologist.
I'm in the Biology Department.
Может, вам стоит пойти на математику.
Я биолог.
Я на кафедре биологии.
Скопировать
- Chromosomes, Martha.
He's a biologist.
- He's in the Math Department.
-О чем? -О хромосомах.
Он биолог.
-Он на кафедре математики!
Скопировать
- He's in the Math Department.
- Biologist.
He's in the Math Department!
-Он на кафедре математики!
-Биологии.
-Он на кафедре математики!
Скопировать
- Well, I ought to be sure.
So he's a biologist.
Good for him.
А как же?
Значит, он биолог.
Хорошо!
Скопировать
What kind of a scientist, Mark?
- Biologist.
- What was he trying to do to you?
Ученый в какой области, Марк?
- Биолог.
- Что он пытался сделать с Вами?
Скопировать
The most serious contemporary challenge to Lowell's ideas came from an unlikely source:
The biologist Alfred Russel Wallace co-discoverer of evolution by natural selection.
Wallace correctly showed that the air on Mars was much too cold and thin to permit the existence of liquid water.
Самый серьезный вызов идеям Лоуэлла был брошен с неожиданной стороны:
от биолога Альфреда Рассела Уоллеса, со-открывателя теории эволюции, основанной на естественном отборе.
Уоллес верно указал, что воздух Марса слишком холодный и разреженный для существования жидкой воды.
Скопировать
- Okay.
Become a marine biologist and you can bait hooks too...
In Boston you wouldn't get to see me.
- Спасибо!
Вот станете морским биологом, и тоже сможете насаживать приманку на крючок.
Но в Бостоне вы не будете видеть меня каждый день.
Скопировать
No, those times have passed.
Today a biologist or a man doing something with genes has a power...
If we're to discuss whether today's physicist is responsible for any thing, so we can close down this collage and say:
нет, эти времена уже прошли.
Сегодня об этом может заявлять биолог, человек, делающий эксперименты с генами...
Если мы должны обсуждать, ответственен ли сегодняшний физик за любую вещь, то мы можем закрыть этот коллаж и сказать: Нет.
Скопировать
Don't you want to see this?
Twenty-one days after the launch of our expedition, radio biologist Vishnyakov and physicist Fechner
When they failed to return, we ordered a search. The fog was too dense, and we had to call the search off.
- А ты разве не останешься? - Я это видел уже много раз.
На 21 -й день высадки экспедиции радиобиолог Вишняков и физик Фехнер проводили полет над Океаном Соляриса на глиссере.
Когда через 16 часов они не вернулись, мы объявили тревогу.
Скопировать
You're a doctor, Dr Jones.
- No, I'm a biologist.
Some sort of gas, maybe?
Что его убило? Вы доктор, доктор Джонс.
- Нет, я биолог.
Может, какой-то газ?
Скопировать
Subtitles by Tadanobu
present, as we had announced earlier on, today's special edition, which will be dedicated to the great biologist
Michel Péricard and Claude-Henri Salerne will provide the coverage, which will be presented by Claude Joubert.
ПОВЕСЫ
В продолжение новостей нашего телевизионного журнала мы, как и обещали, предлагаем вашему вниманию наш специальный выпуск, который сегодня будет посвящен выдающемуся биологу Этьену Алекси.
Мишель Перикар и Клод Анри Салерн проведут репортаж, который представит нам Клод Жубер.
Скопировать
You're looking at the most powerful concentrate of hormone known, a hormone that retards aging.
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Common silkworm produces it.
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения.
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Его выделяет какой-то вид шелкопряда.
Скопировать
"Whether a man is killed in a war or condemned to starvation by general indifference is the same from a moral point of view. "
Now I'll hand you over to Professor Orwall, a biologist and associate professor in Harvard.
Mr. President, ladies and gentlemen.
"С точки зрения морали убивать человека на войне, или приговаривать его к голодной смерти - одинаково безразлично."
А теперь выступит профессор Орваль, биолог и адъюнкт-профессор в Гарварде.
Мистер президент, дамы и господа.
Скопировать
Wow.
I'm no biologist, but how many cells do single-celled organisms have?
If we want to be big important scientists, you have to act the part.
Ничего себе.
Я " м. никакой биолог, но сколько ячеек единственные (отдельные)-celled организмы имеют?
Если мы хотим быть большими важными учеными, Мы должны действовать часть.
Скопировать
Although your TV set may not transmit sounds with frequencies as low as 20 hertz.
The American biologist Roger Payne has calculated that there's a deep sound channel in the ocean at these
One whale might be off the Ross Ice Shelf then in Antarctica and communicate with another whale in the Aleutians in Alaska.
Хотя ваши телевизоры, скорее всего, не смогут передать звуки с частотой 20 Герц и ниже.
Американский биолог Роджер Пэйн установил, что на этих частотах в океане существует подводный звуковой канал, на котором два кита могут общаться между собой, где бы они ни находились.
Один из китов может находиться на шельфовом леднике Росса в Антарктиде и общаться с китом, который находится на Алеутских островах на Аляске.
Скопировать
It conducts many of the basic biological functions including the rhythms of life like heartbeat and respiration.
the brain have evolved in three successive stages according to a provocative insight by the American biologist
You see, capping the brain stem is the so-called R-complex... "R" for reptile.
Он управляет многими основными биологическими функциями, включая жизненные ритмы, такие как сердцебиение и дыхание.
Согласно смелой гипотезе американского биолога Поля Маклина, развитие структуры головного мозга происходило в три последовательные стадии.
Видите, над мозговым стволом располагается Р-комплекс, или "рептильный комплекс".
Скопировать
Seems to me, he's got the talent of anything he chooses.
He's told you and Sophie that he's a research biologist.
At Pfizer.
Мне кажется, он талантлив во всем, чем бы ни занимался.
Он сказал вам с Софи, что он ученый-биолог.
Да, он работает в Pfizer.
Скопировать
Responsibility.
I, a modest biologist, shall be able to help humankind
Those may be pompous words, but that's what I think.
ќтветственность.
я, скромный биолог, смогу послужить человечеству.
ћожет это звучит слишком помпезно, но это то, что € думаю.
Скопировать
At Pfizer.
This biologist business is my brother's masquerade.
He has no degree of any kind.
Да, он работает в Pfizer.
Вся эта история с биологией – просто маскарад.
У него вообще нет ученой степени.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов biologist (байолоджист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы biologist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байолоджист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение