Перевод "Sanremo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sanremo (санримоу) :
sanɹˈiːməʊ

санримоу транскрипция – 25 результатов перевода

-And cheers.
Well, you've come a long way from San Remo.
Yes, sirree.
- Будем здоровы.
- Это не близко от Сан-Ремо.
- Да, точно.
Скопировать
I thought it was Leopardi?
The man offers me to sing in Sanremo and you are making me go back to that frowsty village pub!
Don't you think that this is ridiculous?
Эту... Гру...
Грубиян. - Рени, подумай, всё же... - Обо всём я уже подумала!
Ладно.
Скопировать
Don't move.
We should've had dinner in San Remo.
What a lovely Riviera! - A handkerchief!
Отсюда ни шагу. Что, тут никого нет?
Ну, надо же, ничего себе обслуживание!
- Скорее, платок!
Скопировать
From here on, it's clear sailing.
Steer straight for San Remo, ...and wait there till I come.
1'40".
С этого момента ты уже ничем не рискуешь.
Держишь курс сто восемьдесят на Сан-Ремо и там меня ждёшь до упора.
Минута сорок.
Скопировать
..has been appointed Head of the National Film Office,..
..and the Chief of Police Larecchia to the direction of the Sanremo Festival.
Anna Maria Pagliuca is the new chairwoman..
Полковник Эмануэль Гроппа возглавил национальный Совет по кинематографии.
Комиссар полиции Ла Рекья возглавил музыкальный фестиваль в Сан-Ремо.
Анна Мария Пальюка возглавила
Скопировать
I really want to move to the north.
I need to check out San Remo next week.
Find somewhere new to keep the boat.
Я хочу перебраться на север.
Мне нужно побывать в Сан Ремо.
Найти какое нибудь новое место, чтобы сохранить яхту.
Скопировать
We look at hotel records... and we see...
Dickie Greenleaf is staying in San Remo.
And then our boatman remembers two Americans taking a boat.
Мы смотрим записи в гостинице... и видим...
Дики Гринлиф останавливается в Сан Ремо.
А затем лодочник вспоминает, что в тот день двое американцев арендовали лодку.
Скопировать
But you-
- No one has seen Signor Ripley since San Remo.
- I have.
Но вы-
- Никто не видел синьора Рипли после Сан Ремо.
- Я видел.
Скопировать
Well, my boy, it's come to a pretty pass, hasn't it?
What is the detective hoping to find in San Remo?
He's being thorough.
Ну, мой мальчик, перейдём к твоему прекрасному отпуску, не так ли?
И что детектив надеется найти в Сан Ремо?
Он человек дотошный.
Скопировать
They are on the road Cagnes Saint-Paul-de-Vence.
San Remo, Italy.
With the murders you got on your back, you want to add corrupting a police officer
Мы их засекли на дороге Кань-Сен-Поль Де Ванс.
Если ты возьмешь правее, там будет Ментона, а дальше Сан Ремо, Италия.
Ко всем преступлениям, что ты совершил, хочешь добавить подкуп полицейского?
Скопировать
Oh!
Didn't I tell you San Remo was crazy?
This is more like it! Come on!
О!
Я же тебе говорил, что весь Сан Ремо сойдёт с ума?
И таким он мне даже больше нравиться!
Скопировать
- What about Tom Ripley?
You and Signor Ripley went to San Remo.
Is that right?
- Что насчёт Тома Рипли?
Вы и синьор Рипли ездили в Сан Ремо.
Это так?
Скопировать
Yes, we-
- We went to San Remo.
That was months ago.
Да, мы
- Мы ездили в Сан Ремо.
Это было несколько месяцев назад.
Скопировать
He leaves your apartment, and he's murdered.
Yesterday, a little boat is found in San Remo full of rocks.
And the owner tells the police it was stolen on November 7.
Он выходит из вашей квартиры, и его убивают.
Вчера, в Сан Ремо была обнаружена лодка, наполненная обломками.
И владелец сообщает полиции. что её украли 7ого ноября.
Скопировать
Find somewhere new to keep the boat.
It would be great, though, if you came with me to San Remo.
There's a great jazz festival.
Найти какое нибудь новое место, чтобы сохранить яхту.
Было бы здорово, если бы ты поехал со мной в Сан Ремо.
Там будет большой джазовый фестиваль.
Скопировать
That's a coincidence.
There must be 50 hotels in San Remo.
There were probably a hundred people renting a boat that day.
Просто совпадение.
В Сан Ремо, должно быть 50 отелей.
И сто человек брали лодки напрокат.
Скопировать
- Where's Mr. MacCarron?
- San Remo.
The police are amateurs.
-А где мистер МакКэрон?
- В Сан Ремо.
Полицейские просто дилетанты.
Скопировать
Always cash.
Can you do the same thing tomorrow in San Remo with the same girl?
- Is it her or me you want?
Только наличными.
Вы смогли бы проделать все это еще раз завтра вечером в Сан-Ремо. С той же девушкой?
- Кто Вам нужен:
Скопировать
The more it gets old, the more you like it.
Do you recall that nobody cared about it in Sanremo?
Of course Tony.
чем старше стаёшь, тем больше тебе это нравится.
Ты заметил, что всем было плевать на эту песню в Санремо?
Конечно, Тони.
Скопировать
-Well, that's pretty easy.
I was in a village...called San Remo the Krauts pounded us hard me Stan you remember Stan?
We were the only two left from our platoon.
- Это несложно. - Да?
Я был в деревушке под названием Сан-Ремо. Немцы вовсю обстреливали нас со Стэном. Вы помните Стэна?
Из нашего взвода в живых остались только мы.
Скопировать
Every time she had something she liked, Mother asked for the recipe.
This comes from a little trattoria in Sanremo.
Where it's known as "Maud's Fish Surprise"?
Каждый раз, когда мама пробовала вкусное блюдо, она спрашивала рецепт.
Например, это блюдо пришло из маленькой траттории в Сан Ремо.
И оно называется "Рыбный сюрприз Мод"?
Скопировать
Do you hear, Reni?
Jani's got a cafe in Sanremo.
I'm not quitting anything.
У меня переговоры с Варьете.
Варьете... Да это тоже дыра.
Мы ведь там каждый вечер с Джанни.
Скопировать
Right, beauty queen!
San Remo...
Forget the year!
Да, королева красоты.
-Сан-Ремо...
-Год можно не упоминать.
Скопировать
Right...
The "Antipasto Sanremo" followed by the "Stockholm Bisque".
I'm 100% certain.
Вот это.
Антипасто San Remo и рыбный суп. — Ты уверена?
— На 100 %.
Скопировать
Paris?
- San Remo?
- Away from here, first.
В Панаму?
-В Сан-Ремо?
-Для начала уезжаем отсюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sanremo (санримоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sanremo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санримоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение