Перевод "Stunk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stunk (станк) :
stˈʌŋk

станк транскрипция – 30 результатов перевода

We had it down to a business.
And it really stunk, kid.
No sense in bein' a grifter if it's the same thing as bein' a citizen.
Мы превратили это в бизнес.
И это очень плохо, парень.
Нет смысла быть мошенником, если ты нормальный гражданин.
Скопировать
"The English Patient, it's so romantic"?
God, that movie stunk.
I kind of liked it.
"Английский пациент". Так романтично".
Боже, этот фильм - полная хрень.
А мне понравился.
Скопировать
Yeah, well, you bombed.
That story stunk worse than these chairs.
Smile, everyone.
Ты ходячая бомба.
От твоей истории несёт похлеще, чем от этих стульев.
Все улыбнитесь.
Скопировать
Rotten to the gunnels, that thing.
I could scrub that deck three times a day, and it still stunk like fish.
And I swore I'd never skipper a boat like that, Chief.
Шумный двухтактный двигатель.
Судно прогнило насквозь. Я три раза в день драил палубу, и все равно она воняла рыбой.
Я поклялся, что у меня никогда не будет такого судна.
Скопировать
I didn't.
T onight stunk, Josh.
I'm sorry about that.
Нет, не знал.
Сегодняшний вечер был шумным, Джош.
Я сожалею об этом.
Скопировать
...I couldn't believe it.
He stunk in bed, and he was weird He did push-ups before we did it
He called out another woman's name too.
...До сих пор не могу поверить.
Он навонял в постели, и вообще вёл себя странно кончил минут через 5
А ещё назвал меня каким-то левым именем.
Скопировать
We were right on the water.
The whole atmosphere stunk from fish.
You know that fishy smell I'm talking about?
Мы жили прямо на воде.
Там всё провоняло рыбой.
Знаешь этот рыбный запах, о котором я говорю?
Скопировать
Thank you, no.
What do you mean "stunk up"?
I mean the car stinks.
Спасибо, нет.
Что мы имеете в виду - "провонял"?
Я имею в виду, что машина воняет.
Скопировать
- That's from the car.
Maybe you stunk up the car, rather than the car stinking up you.
Oh, it's the chicken and the egg.
- Это из-за машины.
Может машина провоняла из-за вас, а не вы из-за машины.
Это как с курицей и яйцом.
Скопировать
- Oh. - Here comes the excuse.
The traffic really stunk.
See?
И поэтому вам не будут мешать ни сержант Касс, ни кто-то другой.
Сдерживайте себя, ладно?
Ладно.
Скопировать
Some were happy to see it, and who am I to argue?
Others say... it stunk.
This reporter has no comment.
Кто-то был счастлив его увидеть, и кто я такая, чтобы спорить?
Другими словами... мерзость.
Без комментариев.
Скопировать
What happened?
Well, they stunk!
That's what happened.
Что случилось?
Они облажались!
Вот, что случилось.
Скопировать
Good night out?
No, it stunk.
Every place we went was dead.
- Хорошо погуляли?
- Не повезло.
Нигде ничего не было...
Скопировать
Like paddles!
Yeah, it stunk.
But still, you stayed.
Лапищи! ..
Просто жуть.
Но вы всё-таки остались.
Скопировать
I just did a scene out there.
First take, I stunk the place up.
The important thing, and you must remember no matter how badly you think you stink you must never, ever bust into my dressing room and use my shower!
Я только что снимался в сцене.
Первый дубль, я провонял всю комнату.
Самое важное, ты должен запомнить неважно насколько плохо по-твоему ты воняешь ты никогда, никогда не должен вламываться в мою гримерку и пользоваться моим душем!
Скопировать
Well, being a gentleman, I don't wanna go into details.
- So suffice it to say, it stunk!
- What?
Что ж, будучи джентльменом, не буду вдаваться в подробности.
И ограничусь одним словом - ОТСТОЙ!
Что? !
Скопировать
And maybe that was the biggest change of all.
The next day my sheets stunk of cigars.
I changed them immediately.
А это могло изменить все.
Наутро мои простыни воняли сигарами.
Я немедленно их сменила.
Скопировать
Our team is red-hot Your team ain't doodly-squat
I stunk.
Worse than stunk.
Наша команда надерёт вам задницу!
Мне не попасть.
Никогда.
Скопировать
I stunk.
Worse than stunk.
Scotty?
Мне не попасть.
Никогда.
Скотти!
Скопировать
- Say, how was the doctor's?
- It stunk.
Mr. Crane's pressure read a little high, so Dr. Stewart insisted he wear this monitor for 48 hours.
- Как прошёл приём у врача?
- Отстойно.
Выяснилось, что у мистера Крейна слегка повышено давление поэтому доктор Стюарт настоял, чтобы он 48 часов носил этот прибор.
Скопировать
Finish this with me... if you can sit beside someone and not stink or fart.
I've been known to cut the odd fart... but they've never stunk.
I've got the self-same gift.
Давай её вдвоём прикончим, если ты способен усидеть в обществе без вони и пердежа.
Меня знают как пердуна, который не воняет.
У меня тот же дар.
Скопировать
Let's give you a bath so you don't stink.
Don't tell me I stink, I stunk enough in my life.
Prime Minister Begin is a real man.
Вымоем тебя, чтобы не вонял.
Ты, чтоб не говорил мне "вонял". Достаточно я вонял в своей жизни!
Знай, что Бегин – мужчина что надо. Единственный настоящий мужчина здесь.
Скопировать
Yeah, big time.
The house stunk.
You don't think she wanted you to move her things.
Да, еще как.
В доме бардак.
Вы не думаете, что она хотела бы, чтобы Вы трогали ее вещи.
Скопировать
My story takes place in a time I call the past.
That stunk worse than boiled cabbage.
You should feel lucky.
Моя история происходит во времена, которые я называю Прошлое.
Здесь воняет хуже чем вареная капуста.
Ты должен чувствовать себя счастливчиком.
Скопировать
And now the noble Toa must face a web of shadows.
Well, that stunk.
It would appear there was an error in our transport.
И теперь благородные Тоа должны лицом к лицу встретиться с паутиной теней.
Ну и вонь!
Это потому, что у нас в транспорте ошибка.
Скопировать
Are you kidding me?
That movie stunk!
They spent $150 million on that one.
Шутишь, что ли?
Фильм - полный отстой.
Ты что, не заметил, какие там классные драки и взрывы?
Скопировать
You were really, really bad.
Three words... stink, stank, stunk.
Specific enough?
Это был просто кошмар.
Три слова... Зловонная, противная помойка.
Достаточно конкретно?
Скопировать
That's how you're shaking it?
- I heard it stunk.
- We didn't make one.
Это ты так трясёшься за него?
- Я слышал, он отвратительный.
- Мы ничего не снимали.
Скопировать
He told me every time he saw me!
My tunes stunk, my playing stunk, everything I did stunk!
But me, he liked.
Да он говорил мне это каждый раз!
Мелодии у меня дрянь, манера игры - дрянь, все, что я делала, все дрянь!
Но сама я ему нравилась.
Скопировать
...make a little money!
He had Feds all over him for some scam he'd run and he stunk of desperation.
- Welcome back to the Hard Rock, Jack.
...заработаешь немного денег!
На него насели федералы из-за какой-то аферы, и от него воняло отчаянием.
- С возвращением в "Хард-Рок", Джек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stunk (станк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stunk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить станк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение