Перевод "Styx" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Styx (стикс) :
stˈɪks

стикс транскрипция – 30 результатов перевода

Death hasn't won over life... but it is life that always leads to death.
We shall return to the River Styx forever, wandering the swamp, without ever reaching its end.
May fate fulfill itself.
Смерть не может победить жизнь, но жизнь всегда приводит к смерти.
Мы должны навсегда вернуться к реке Стикс, блуждая в болоте без возможности выбраться из него.
Пусть исполнится предначертанное.
Скопировать
I will not explain it, I brook no demur. You've no right to know what it's about!
To the Styx you must wend you way quite solemnly, with your wife in your wake, without turning around
If, too anxious to look at your spouse, you would dare to dishonour this trifling request, then you'll lose her again, and for ever this time!
Принять его должны без возраженья, и не требовать причин объясненья.
Реку Стикс вы походкою мягкой перейдете с женой без оглядки
Но стоит пожелать вам дико взглянуть на вашу Эвридику и повернуться к ней беспечно, ее теряете навечно. Нет, не согласен так играть!
Скопировать
That beanpole! -Ah!
It's John Styx, my domestyx, my factotum, a good lad, who I trust with my... -Your secrets?
Where is she?
- Ах!
Джон Стикс, мой слуга, моя правая рука, прекрасный малый, которому я доверяю...
- Свои секреты, так? Где она?
Скопировать
Come on!
I crossed the River Styx to find her, pal!
I travelled the fucking country to get here!
Заходи!
Я только в аду не искал её.
Всю страну изъездил, пока добрался сюда!
Скопировать
What do you got?
Acherontia Styx.
Weird.
Что Вы обнаружили?
Агент Старлинг, повидайте мистера Ачеронтия Стикса.
Судьба.
Скопировать
He don't allow music
By that river Styx
You're wicked and you're depraved
Он её не пускает
К берегу Стикса
Вы развратны и похотливы
Скопировать
He don't allow music
By that river Styx
You're wicked and you're depraved
Он ее не пускает
К берегу Стикса
Вы развратны и похотливы
Скопировать
Write it down.
You'll come at the "Styx", our house's dance-hall.
Now if you would give us your signature.
Запишите: двадцать четвёртого.
Будьте моим гостем в "Стике", на дансинге заведения.
Теперь я попрошу у вас эту маленькую подпись.
Скопировать
It's just because I have a very curious nature.
This is the River Styx.
Once you cross it, you will not be able to come back.
Мне просто очень интересно.
Это - Река Стикс.
назад дороги не будет.
Скопировать
He should be out for the night.
This is Styx.
They've been my favorite band since I was 12.
Он вырубился на всю ночь.
Это " Стикс".
Моя любимая группа с 12 лет.
Скопировать
Really?
And he taught me that Styx was one of the greatest American rock bands.
They only caught a bad rap because most critics are cynical assholes.
Правда?
И ещё, что " Стикс" были одной из лучших американских рок-групп.
У них началась полоса неудач потому что большинство критиков - циничные ублюдки.
Скопировать
Right there.
Let's crank up the Styx.
No music during the game.
Вот здесь.
Давайте врубим "Стикс".
Никакой музыки во время игры.
Скопировать
This is music for the eyes for Maya... but it's ritual also.
that deep sense of water that's transformative... that's mysterious, that's even down to the river Styx
Larry Jordon and I were invited to go to Geoffrey Holder's wedding... when he was in the Flower Drum Song by John Latouche... a big Broadway hit of the time.
Это музыка для глаз Майи,.. но это также и ритуал.
Я должен добраться до... глубинного смысла воды, а именно, - постоянной трансформации, т. е. - загадки; я бы даже сказал: спуститься к Стиксу.
Ларри Джордан и я были приглашены на свадьбу Джеффри Холдера,.. который как раз играл в "Песне барабана цветов" Джона Ла Туша - ... хите Бродвея той поры.
Скопировать
Good.
'Cause I broke my nail on a Styx album, I didn't get to meet Alice Cooper... and I am super pissed.
Yeah, well, you know... you have a really cool job.
Хорошо.
Потому что я сломала ноготь о пластинку Стикс, и не пойду на тусовку с Алисом Купером. И я дико расстроена.
Да, ты знаешь, у тебя, правда, клевая работа.
Скопировать
How droll, how droll...
Where Styx is a river... And notjust a band...
Though they'll play our reception... If all goes as planned...
Забавно, Забавно!
Где Стикс - река, А не рок-группа,
Которая, надеюсь, должна приветствовать на месте нас.
Скопировать
At night, I see their faces, all the men I've killed.
They're standing there on the far bank of the River Styx.
They're waiting for me.
По ночам я вижу их лица, лица всех, кого я убил.
Они стоят на дальнем берегу реки Стикс.
Они ждут меня.
Скопировать
Oh, look.
It looks like she's crossing the River Styx.
Actually she was exhausted from too much sex the night before.
А, вот эта.
Она словно пересекает реку Стикс.
На самом деле, она просто устала от секса той ночью.
Скопировать
Forman.
even if I liked Styx, which would mean I was born without ears, I still can't go.
My dad wants me and Angie to open the record store by midnight tomorrow.
Форман.
Даже если бы мне нравились Стикс, это бы значило, что я родился без ушей, я все равно не мог бы пойти.
Мой папа хочет, чтобы я и Энджи завтра к полуночи открыли магазин пластинок.
Скопировать
Well said.
Donna, you in for Styx?
Eric, I'm a DJ.
Хорошо сказано.
Донна, ты за Стикс?
Эрик, я диджей.
Скопировать
Ecch.
Styx.
Remember, kids, music is joy, comfort,
Эх.
Стикс.
Помните, детишки, музыка - удовольствие, комфорт,
Скопировать
If we weren't late for this party, we'd kick your ass.
Styx rules.
What was that, dork?
Если бы мы на вечеринку не опаздывали, то надрали бы тебе зад.
Стикс рулят.
Что это было, придурок?
Скопировать
Black sabbath's been sold out for weeks.
No, Styx.
I prefer a more lush, orchestral sound.
Блэк Саббафа были проданы недели назад.
Нет Стикса.
Я предпочитаю более пышное, оркестровое звучание.
Скопировать
Kitty, it's thanksgiving, not christmas.
Styx, Kelso?
All right, fine!
Китти это день благодарения, а не Рождество.
Стикс, Келсо?
Ладно, отлично!
Скопировать
All right, fine!
I like styx, okay?
And I don't care if anybody knows it!
Ладно, отлично!
Мне нравится Стикс?
И меня не волнует , если кто-то узнает!
Скопировать
I want to be the first one of us who gets to touch her.
You, too, with the Styx?
Donna, it's just a-- it's just a present for my friend, um... um...
Я хочу быть первым, кто дотронется до нее.
У тебя тоже Стикс?
Нет, это подарок для моего друга,... Ф...
Скопировать
Welcome to the grand illusion come on in and see what's happening... hey, check it out.
Jackie's rockin' out to styx.
So?
Добро пожаловать в мир иллюзий проходите и посмотрите, что происходит...
Эй, зацените, Джеки отрывается под Стикс.
Ну и?
Скопировать
welcome to the grand illusion come on in and see what's happenin' pay the price get the ticket for the show...
Is that Styx?
And they just announced a concert thanksgiving night.
Добро пожаловать в большой обман. проходи и увидишь, что происходит заплати и получишь билеты на шоу...
Это Стикс?
И они только что объявили о концерте на ночь Дня Благодарения.
Скопировать
Eric, I'm a DJ.
I can't be seen at a Styx concert.
It's in my contract.
Эрик, я диджей.
Я не должна быть замечена на концерте Стиксов.
Это указано в моем контракте.
Скопировать
Well, my store is gonna be called "Lumpy's."
Hey, you guys getting in line for Styx tickets, too?
Yeah, right.
Ну, свой магазин я собираюсь назвать "Корявые"
Эй парни вы тоже стали в очередь за билетами на Стикс?
Да точно.
Скопировать
Hey, whatcha cooking', good-lookin'?
Guess who got a ticket to see styx in concert tonight.
Tonight?
Привет, вижу готовишь, хорошо выглядит?
Угадай у кого билет на концерт Styx сегодня вечером.
Сегодня вечером?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Styx (стикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Styx для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение