Перевод "Sul" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sul (сал) :
sˈʌl

сал транскрипция – 30 результатов перевода

Of all their descendents, the Kadiwéu are the only survivors.
Today, about 1000 live in a reservation in Mato Grosso do Sul?
To the Kadiwéu, who survived.
Из всех потомков Гуайкуру выжили только Кадивуе.
Сегодня около 1000 последних Кадивуе живут в резервации в штате Мату-Гросу-ду-Сул.
Посвящается выжившим Кадивуе.
Скопировать
Rip them all down.
This was the great watchtower of Amon Sûl.
We shall rest here tonight.
Вырывайте их вместе с корнями.
Здесь высилась великая дозорная башня Амон-Сул.
Сегодня мы заночуем здесь.
Скопировать
Why don't you leave your circle and visit the colony?
You'd love it here-- sul...
Anything familiar?
Почему бы тебе не бросить цирк и не посетить колонию?
Тебе здесь понравится...
Ничего знакомого?
Скопировать
- Yes?
I am Varis Sul, Tetrarch of the Paqu.
May I ask you a question?
- Да?
Я - Варис Сул, Тетрах паку.
Шеф, можно задать вопрос?
Скопировать
Welcome to DS9.
I'm Varis Sul.
- Would you like a tour?
Добро пожаловать на ДС 9.
- Спасибо. Я - Варис Сул.
- Хотите экскурсию по станции?
Скопировать
Is that why you've been so confident?
By the way, Sul Chan. I've had enough time.
Fighting!
Так вот почему ты так уверен?
Чон Сон У. времени было предостаточно. по-прежнему действует исподтишка.
Удачи!
Скопировать
That's funny.
Yong Sul.
Why are you just remaining still?
Это мило!
Ен Сул.
Почему только ты остаешься прежним?
Скопировать
What are you speaking of?
Yong Sul.
You're being very suspicious.
Что вы говорите?
Ен Сул.
Ты бываешь очень подозрительным.
Скопировать
Who are you saying has feelings?
Yong Sul.
I'm sure you have your share of complaints.
есть чувства?
Ен Сул.
у тебя тоже есть немного недовольства.
Скопировать
You really are clueless about things.
Right, Yong Sul?
Don't you think so?
Ты точно понимаешь в этом!
Ен Сул?
Что ты думаешь об этом?
Скопировать
Your Highness. If I go into the Palace looking like this, I'm going to get dragged away for sure!
Isn't that Yong Sul and Man Bo?
Let's go.
Ваше Высочество то меня точно там схватят.
Это Ен Сул и Мэн Бо?
Пошли
Скопировать
He gets so sentimental, I can't bear it!
Yoon Sul Chan. We're on your side...
So cheer up.
Давно уже не могу я без тебя.
Вы хоть нигде так не ляпните. мы рядом.
Удачи!
Скопировать
It's all about timing.
Yoon Sul Chan!
I didn't make him read books.
Всему свое место и время.
С дороги. Юн Соль Чан!
Я ему книжек не давал.
Скопировать
Mr. Park.
Get some press material for Sul Chan.
To be honest, I'm about to die from jealousy!
Пак Су Чжа.
Найди кого-нибудь присматривать за Соль Чаном.
Ладно. что схожу с ума от зависти.
Скопировать
You didn't see her?
She followed you and Sul Chan.
Where is Sul Chan?
А ты ее не видел?
Она ушла с Соль Чаном.
А Соль Чан тоже пропал?
Скопировать
You told me you won't fight starting today!
Sul Chan seems really angry.
Kim Nana...
Мы же решили жить дружно. Что с вами?
Соль Чан наверняка разозлился.
Ким На На.
Скопировать
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo
Скопировать
Aah!
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Ааа!
Sul opreem chele kouzlo
Sul opreem chele kouzlo
Скопировать
Let me guess. Travelers.
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
дайте я угадаю. путешественники
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Скопировать
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Скопировать
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Aah!
Sul opreem chele kouzlo
Sul opreem chele kouzlo
Ааа!
Скопировать
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo
Sul opreem chele kouzlo
Sul opreem chele kouzlo
Скопировать
Sul opreem chele kouzlo.
Sul opreem chele kouzlo.
Why do you witches always go for the daylight ring?
Sul opreem chele kouzlo
Sul opreem chele kouzlo
Почему вы, ведьми, вечно гоняетесь За дневными кольцами?
Скопировать
I hope not to recognize you again.
Sul Chan. Are you on something?
You were in the zone!
Но ни за что не узнать.
Стер из памяти насовсем. ты хорошо передаешь чувства.
Отлично выражаешь эмоции.
Скопировать
This proves that I'm a complete, harmonious person.
Good job, Yoon Sul Chan.
Good job.
Вот поэтому я и удивительный парень - всегда выясняю все до конца.
Соль Чан.
Умница.
Скопировать
What?
By the way, what's your relationship with Sul Chan?
It seems like you two are in a love-hate relationship.
Что?
Просто так... какие у вас отношения с Соль Чаном?
а в следующий момент - на заклятых врагов.
Скопировать
So I mean... It seems like you're lovers!
Perhaps that unrequited love of yours... is it Sul Chan?
What are you talking about?
Другими словами... которая переругивается.
Как будто вы любите друг друга... из-за которого ты потерял голову... это Соль Чан?
Что ты такое говоришь?
Скопировать
She followed you and Sul Chan.
Where is Sul Chan?
What's wrong with him?
Она ушла с Соль Чаном.
А Соль Чан тоже пропал?
Что это с ним?
Скопировать
Can't you really see me as a man?
Yoon Sul Chan... If you can't tell with your own eyes, should I prove it to you?
Hey, Yoon Sul Chan... Close your mouth.
Так в твоих глазах я не мужчина?
Юн Соль Чан... мне самому доказывать?
Юн Соль Чан.
Скопировать
Yoon Sul Chan... If you can't tell with your own eyes, should I prove it to you?
Hey, Yoon Sul Chan... Close your mouth.
Every time you talk, I get more emotional.
Юн Соль Чан... мне самому доказывать?
Юн Соль Чан.
Замолчи. Еще одно слово - и я за себя не отвечаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sul (сал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sul для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение