Перевод "linea" на русский
Произношение linea (линио) :
lˈɪniə
линио транскрипция – 30 результатов перевода
Him, though, I tend to be even more guarded with.
Because there's a line, a very thin line that that character has to walk.
Because he could be potentially very offensive but for some reason winds up being very sweet.
Причём за ним я слежу... даже построже.
Потому что есть линия, очень тонкая линия, которую нельзя пересекать его персонажу.
Персонаж -- очень вызывающий... потенциально очень вызывающий, но непостижимым образом остаётся очаровательным.
Скопировать
Yeah, that's 100% better.
Hold the line a minute, will you?
- Keyes, suppose I join you in your office?
Да, на все сто.
Минутку.
Киз, может, я зайду к тебе позже?
Скопировать
Something bothering you?
No, I just wanted to deliver that line a specific way.
I didn't know the best way to say it.
- Что-то не так?
Я хочу быть правильно понятой.
И не знаю, как точнее выразить свою мысль.
Скопировать
Here, this way.
Make a line, a line.
You can place that here.
Сюда.
Становитесь в очередь.
Можете поставить сюда.
Скопировать
the bride is arriving shining like the stars an early rose a white handkerchief the gypsy girls are dancing to the tango beat
at La Linea Fair I bought a dapple-grey pony for my girl to ride
the party is over now dawn is breaking and the lark is singing
невеста прибывает, сияя как звезда раннее повысился белый носовой платок цыганские девочки танцуют к танго, которое бьют
в La Linea Ярмарка я купил пони серого в яблоках коня для моей девочки, чтобы поехать
партия закончена теперь рассвет ломается, и жаворонок поет
Скопировать
Listen to the concept:
Life's a finishing line, a banner, everyone's on the racetrack
In here we're on all on the track
Послушай такую теорию:
жизнь — это широкая лента.
Все бегут, как на соревновании.
Скопировать
They've got some nice beaches down there.
Comin' to the line, a little '55 Chevrolet... goin'down against Mr. Barthall and CH-1.
I got a good lead on 'em.
Там у них есть хорошие пляжи.
На старт выходит малютка "Шевроле" 55-го года в заезде против мистера Барталла на "Си-Эйч-1 ".
Я сильно от них оторвался.
Скопировать
They'll be a lot happier when they see the supplies we've got in our hold for 'em.
Make that forward line a little tighter.
Percy, I'd better get those bills of lading ashore... before these good citizens attack us.
Они обрадуются еще больше, когда увидят, что мы им привезли.
Затяни передний покрепче!
Перси, я лучше отнесу на берег накладные, пока эти допропорядочные граждане на нас не набросились.
Скопировать
Two sentient races developed on your world.
The other race splitting from the main line a million years ago like the Neanderthal and Cro-Magnon on
Except in your case they didn't die out.
Две разумные расы развились на вашей планете.
Другая раса отделилась от главной ветви миллион лет назад как неандертальцы и кроманьонцы на Земле.
Только в вашем случае... - ...они не вымерли. - Да.
Скопировать
Your sentence is life imprisonment, or you would not be here.
I am Linea.
I'm Daniel.
Вас приговорили к пожизненному заключению, иначе вас бы здесь не было.
Я Линея.
Я Дэниел.
Скопировать
We may have found what we need.
Linea has a power source.
Not just any source either. This is incredible.
Возможно, мы нашли, что нам нужно.
У Линеи есть источник энергии.
И как никакой другой источник энергии, он невероятен.
Скопировать
Come with me.
Linea, thank you.
You spoke of a machine for storing data.
Идемте со мной.
Линея, спасибо.
Вы говорите о машине для хранения данных.
Скопировать
Is she gone?
She was shot and killed in the line a year ago June.
Ironically, she wasn't supposed to be on the shift.
Она ушла?
Она была ранена и погибла, в патруле, в июне прошлого года.
По иронии судьбы, ее не должно было быть в той смене.
Скопировать
This world is in trouble.
Perhaps Linea was experimenting with other ways to destroy worlds.
Variety being the spice of life and all?
Этот мир в беде, сэр.
Возможно, Линея экспериментировала с методами уничтожения миров.
Разнообразие как суть жизни?
Скопировать
Linea is dead, right?
If the two bodies that Ke'ra found were the elders Linea was experimenting on...
- Don't say it, Carter.
Линея погибла, верно?
Ну... если найденные Керой тела принадлежат тем старшим, на которых Линея ставила эксперименты...
Не говори этого, Картер.
Скопировать
- Leave, Daniel.
That was the message Linea left behind.
Was it?
- Уйди, Дэниел.
Ты сказала "Все долги оплачены" - это последние слова Линеи.
Правда?
Скопировать
What's your name?
Fraiser this may be the planet Linea escaped to.
Possibly.
Как вас зовут?
Я сообщил Доктору Фрейзер, что, возможно, Линея сбежала с этой планеты.
Возможно.
Скопировать
Tell me of Linea.
. basically, we met her on a visit to another planet during which we were imprisoned, unjustly, and Linea
Well, surely there was nothing wrong with that if you were imprisoned unjustly.
Расскажите мне о Линее.
Ну, мы познакомились с ней во время посещения другого мира, когда нас несправедливо посадили в тюрьму. И Линея помогла нам бежать.
Несомненно это было правильно, если вас заключили в тюрьму незаслуженно.
Скопировать
- So no kids. - Right.
Linea was trying to enhance the life-extending properties of Dargol... - ...to create a sort of Fountain
- She was trying to make herself young?
- Вот почему у них нет детей.
Суть в том, что Линея пыталась улучшить продлевающие жизнь свойства Даргола, чтобы создать что-то вроде источника вечной молодости.
Хотела снова стать молодой?
Скопировать
I know.
Tell me of Linea.
Well, uh... basically, we met her on a visit to another planet during which we were imprisoned, unjustly, and Linea helped us escape.
Знаю.
Расскажите мне о Линее.
Ну, мы познакомились с ней во время посещения другого мира, когда нас несправедливо посадили в тюрьму. И Линея помогла нам бежать.
Скопировать
- She was trying to make herself young?
According to her last entry, Linea was about to conduct some lab experiments, using an intensely concentrated
A male and a female.
Хотела снова стать молодой?
В последней записи сказано, что Линея собиралась провести эксперимент... используя сильно концентрированный Даргол, на двух пожилых жителях Вайса.
На мужчине и женщине.
Скопировать
What if there was a laboratory accident?
A massive chain reaction of enhanced Dargol gas that caught Linea by surprise.
The entire population becomes young again overnight.
Что если в её лаборатории произошёл инцидент?
Массовая цепная реакция газа Даргола стала неожиданностью и для самой Линеи.
Всё население стало моложе за одну ночь.
Скопировать
Uh... Wait a minute.
Linea is dead, right?
Well... If the two bodies that Ke'ra found were the elders Linea was experimenting on...
Минутку.
Линея погибла, верно?
Ну... если найденные Керой тела принадлежат тем старшим, на которых Линея ставила эксперименты...
Скопировать
What more do you need?
Ke'ra's DNA matches the samples I took from Linea.
It's irrefutable.
Что ещё тебе нужно?
Образцы ДНК Керы полностью совпадают с ДНК Линеи.
Это неопровержимый факт.
Скопировать
Or send her back to where we found her.
Linea, Daniel.
She used to be Linea.
Или еще лучше пошлём обратно в тюрьму, где ее нашли.
Линея, Дэниел.
Она была Линеей.
Скопировать
Linea, Daniel.
She used to be Linea.
We're lucky she didn't knock us off before.
Линея, Дэниел.
Она была Линеей.
Нам ещё повезло, что она нас сразу не грохнула.
Скопировать
But with all due respect, Daniel may be right.
Ke'ra may be an entirely different person than Linea without Linea's memories.
Excuse me!
Но, при всем уважении, возможно, Дэниел прав.
И Кера не имеет ничего общего с Линеей. Без памяти она другой человек.
Простите! ...
Скопировать
- Thank you.
- They believe I am Linea.
- Yes.
- Спасибо.
- Они думают, что я Линея?
- Да.
Скопировать
- Well, the test is wrong.
I'm not Linea.
No, you're not.
- Тест был ошибочным.
Я не Линеа.
Да.
Скопировать
I've been thinking a lot about the first step--... that I came to believe I was powerless over alcohol... and that my life had become unmanageable.
tells me that I don't have a disease, that it's my birthday and I can have one little beer, one little line
Six months later, I wake up in a sober-living house in Philly.
Я часто думал о первом шаге. Решил, что я бессилен перед алкоголем, ...что сам себе не хозяин.
Понимаете, моя болезнь нашёптывала мне, что я не болен, ...что у меня день рождения, одна бутылочка пивка мне не повредит.
Через полгода я очнулся в отрезвиловке в Филадельфии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов linea (линио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы linea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить линио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение