Перевод "Праймериз" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Праймериз

Праймериз – 30 результатов перевода

Может, он думал, мне нужен большой черный маркер.
В начале 2004-го года, в своей речи на Праймериз в Нью-Хэмпшире я назвал Буша дезертиром... из национальной
В ответ Белый дом выпустил отчет о его военной службе в надежде опровергнуть обвинение.
Was he thinking, "You know I need a big, black marker"?
In early 2004, in a speech during the New Hampshire primary I called George W. Bush a deserter from his time in the Texas Air National Guard.
In response, the White House released his military records in the hopes of disproving the charge.
Скопировать
- Вот оно.
После обработки 17 процентов биллютеней мы готовы сказать, что праймериз в Иллинойсе для бывшего губернатора
Хэй, включи музыку.
-Here it comes.
With 17 percent of the precincts reporting we are ready to call the Illinois primary for former New Hampshire governor....
Hey, hit the music.
Скопировать
- Ты должна быть счастлива.
Ты выйграла праймериз в Иллинойсе.
Потанцуй со мной.
-You gotta get happy.
You won the Illinois primary.
Come dance with me.
Скопировать
-Дело в том, что нас "прокатили" в Техасе. -Нас дважды "прокатили" в Техасе.
-Сначала на праймериз, потом на самих выборах, в ноябре.
-Мне кажется, я при этом был.
- Point is, we got whomped in Texas.
- In the primary and in November.
- I was there.
Скопировать
Президент Обама сказал ABC News что однополые пары должны иметь возможность вступать в брак
представителей от Техаса Рон Пол сказал сегодня что он прекращает активную кампанию перед Республиканскими праймериз
И теперь, благодаря Штату Одинокой Звезды(Техасу),
President Obama told ABC News Robin Roberts that same-sex couples should be able to get married.
Texas Representative Ron Paul said today that he will stop actively campaigning in the Republican primaries.
And now, thanks to the Lone Star State,
Скопировать
...или мистер Бьюкенен.
Но Раш Лимбо ведет одно из самых популярных шоу на радио а Пат Бьюкенен выиграл праймериз в Нью Хемпшире
Каких последствий стоит бояться тем, кто хочет выступать с речами о консервативных ценностях?
...or Mr. Buchanan.
But Rush Limbaugh has the most popular show on the radio and Pat Buchanan won the New Hampshire primary.
What does someone who wants to speak up about conservative values have to fear in terms of consequences?
Скопировать
Несмотря на распущенность, Грант все еще действующий Президент из вашей же партии, и всем известно, что он не сделал ничего незаконного.
На праймериз среди республиканцев Грант вас прикончит.
Я говорю не о праймериз.
Sluttiness aside, Grant is still a sitting President from your own party who to anyone's knowledge has not done anything illegal.
Grant would kill you in a republican primary.
I'm not talking about the primaries.
Скопировать
Я не знаю, кто вреднее для нас,
. – Пусть демократы соберут все халявные очки, что смогут сейчас, во время праймериз.
Так чтобы, если они попробуют такие шутки во время выборов, это уже никого не интересовало.
- I don't know who's hurting us more,
- Let the dems take all the free shots they want now during the primary.
That way, if they try these jokes in the election, they'll be beating a dead horse.
Скопировать
На праймериз среди республиканцев Грант вас прикончит.
Я говорю не о праймериз.
Что если я выдвинусь независимо?
Grant would kill you in a republican primary.
I'm not talking about the primaries.
What if I were to run as an independent?
Скопировать
Кто был бы твоим выбором?
Она очень сильно выступала против нас в праймериз.
- Это мое мнение.
Who would be your first choice?
She campaigned hard against us in the primaries.
That's my reservation.
Скопировать
Куда направляешься?
Освещать праймериз?
-Да.
So, what are you up to?
Off to the primaries?
- Yes, yes.
Скопировать
Ладно, что у вас здесь, ребята?
Так, она вошла в стеклянную дверь, что довольно иронично, ведь грядут невидимый праймериз, и у неё временное
Ваша очередь, капитан.
All right, what do you guys got for me?
Okay, she just walked through a glass door, which is somewhat ironic building up to an invisible primary, and she is temporarily insane on a cocktail of happy pills.
Over to you, Captain.
Скопировать
Три слова:
кокус, праймериз, деньги.
Верно?
Three words.
Caucus, primary, money.
- Right?
Скопировать
Сегодня вечером в передаче "В начале часа"... конгрессмен Маркус будет сидеть рядом с Джеймсом Новаком для своего первого интервью в прайм-тайм.
с тех пор. как она стала звездой демократических праймериз этого года.
это реальная история Золушки или политического легковеса который будет пищать о своем домашнем очаровании
Tonight, on "top of the hour,"
congresswoman Marcus sits down with James novak for her first prime time interview since becoming the breakout star of this year's Democratic primaries.
Is this a real-life cinderella story... Or a political lightweight squeaking by on her down-home charm?
Скопировать
Представляем конгрессмен Пол Райен одного из лидеров консервативного крыла республиканской партии, как кандидата в вице - президенты
Конгрессмен Тодд Акин, который выиграл праймериз в Миссури ранее в этом месяце и кто соперничает с кандидатом
За три дня до того, как делегаты соберутся в Тампа Бей во Флориде
...introduced Representative Paul Ryan, one of the Republican party's young conservative leaders as his running mate.
Representative Todd Akin, who won Missouri's GOP Senate primary earlier this month, and who will face Democratic incumbent Claire McCaskill, said Sunday that he misspoke when he claimed "legitimate rape"...
With three days to go before delegates converge on Tampa Bay, Florida,
Скопировать
ДВА ГОДА СПУСТЯ
Вот так после 32 лет в браке Вы попросили развод в ночь поражения на праймериз?
Журналисты часто обвиняли меня в том, что мой развод был продиктован политическими мотивами, просто... это были те, кто обычно не сотрудничает с государственными печатными изданиями, мисс Берг.
♪ Oh, ah ♪ That you treated me so cruel
So, that was it-- after 32 years of marriage, you were compelled to ask for a divorce the night you conceded the nomination?
It's not news that journalists have accused me of divorcing my husband for political gain, it's just... they don't usually work for the nation's leading paper, Ms. Berg.
Скопировать
Хорошо, пожалуйста.
Ранее сегодня, я позвонила сенатору Гарсетти чтобы поздравить его с трудными и упорными праймериз но
Хотя мы не добились успеха в выдвижении, в этой кампании было много побед, и я хочу воспользоваться моментом, чтобы сказать кое-что молодым женщинам и юным девушкам, которые присоединились к нашему курсу.
Okay, please.
Earlier today, I called Senator Garcetti to congratulate him on a tough and hard-fought primary but a primary worthy of the people of this party and of this great nation.
Although we were not successful in securing the nomination, this campaign has had so many victories, and I want to take a moment to say something to the young women and little girls who joined our cause.
Скопировать
Что там слышно?
Вы были знакомы до праймериз?
Он на самом деле тот, за кого себя выдает, или есть на самом деле что-то действительно стоящее , чтобы отдать за него голос?
What gives?
Did you get to know him before the primaries?
Is he really the shell he seems to be, or is there something there actually worth voting for?
Скопировать
Это не просьба.
Я хочу, чтобы ты участвовал в губернаторских праймериз против Макаллена.
Бен, до праймериз еще четыре дня.
This is not a request.
I want you to run for governor against Mac Cullen in the primary.
Ben, primaries are four days away.
Скопировать
Я хочу, чтобы ты участвовал в губернаторских праймериз против Макаллена.
Бен, до праймериз еще четыре дня.
Нужно сосредоточиться на них.
I want you to run for governor against Mac Cullen in the primary.
Ben, primaries are four days away.
Are you focusing?
Скопировать
У них никого нет для следующей президентской гонки.
Кого они выставят на праймериз?
Сару Пейлин, читающую речь по шпаргалке.
They got nobody for next time.
Who are they going to run?
Sarah Palin reading off her hands.
Скопировать
И я не собираюсь этому потакать.
Это республиканские праймериз, Мр. Спикер и вы боретесь за голоса.
Это была не моя идея сталкивать вас.
And I, for one, won't stand by while it happens.
This is the Republican primary, Mr. Speaker, and you're running for the nomination.
It wasn't my idea to pit you against anyone.
Скопировать
Ты спал?
Я встал в 2 часа ночи и просмотрел данные опросов по республиканским праймериз в Юте.
Впервые слышу об этих данных.
Have you slept?
I got up at 2:00 AM and broke down polling data from the Republican Senate primary race in Utah.
I never heard anyone say that before.
Скопировать
Но это неважно.
Боб Бэннетт, самый консервативный член Сената, проиграет праймериз Майку Ли, потому что Ли более правый
Такого ты не ожидал.
But that doesn't matter.
Bob Bennett, the most conservative member of the Senate, is going to lose his primary race to a guy named Mike Lee 'cause Lee found room to the right of Bennett.
You wouldn't think that was possible.
Скопировать
Для начала, базис политической речи Ли – отмена 14 поправки.
Этот козырь даст ему победу на праймериз с двузначным отрывом.
Чарли, изначальное Чаепитие поглотили как изначальное СДО.
For starters, a centerpiece of Mike Lee's stump speech is repealing the 14th Amendment.
It's an applause line, and he's going to win his primary by double digits.
Charlie, I understood the Tea Party in the beginning, just like I understood the SDS.
Скопировать
Не спускайте с крючка Чаепитие.
Твердолобые консерваторы лидируют на праймериз.
За шесть недель от 44 этажа ни слуху ни духу.
Stay on the Tea Party.
Hard-core conservatives are getting primaried.
In six weeks I haven't heard anything from the 44th floor.
Скопировать
Он был помощником партийного организатора, руководителем кампании МакКейн/Пэйлин, и участвовал в спонсировании 38 утверждённых актов.
Он проиграл на праймериз дантисту: 72-28.
Конгрессмен Дилэни, спасибо, что с нами.
He was a Deputy Whip, he was state cochair of the McCain/Palin campaign, and he sponsored or cosponsored 38 pieces of legislation that were signed into law.
He lost his primary to a dentist 72-28.
Congressman Delaney, thank you for joining us.
Скопировать
Во-первых, я бы хотел разрядить обстановку.
Если у вас остались какие-то обиды по поводу того, что произошло на праймериз..
Вы вернете деньги?
Well, first of all, I wanted to clear the air.
If there are any hard feelings over what happened during the primary--
You gonna give the money back?
Скопировать
ћы уезжаем из города на две недели.
¬ернемс€ за пару дней до праймериз.
ак обстановка?
- Good. We're going out wide for the next two weeks.
Back in town a couple days before the primary.
What's the temperature?
Скопировать
Ќо когда одна сторона в договоре обманывает ожидани€... Ёто должно быть исправлено.
я хочу выдвинуть теб€ кандидатом в губернаторы против ћаккаллена на праймериз.
я хочу, чтобы ты вырвалс€ из-под его крыла и разгромил его со всем, что у теб€ есть.
When a part fails... it needs to be fixed.
I want you to run for governor against Mac Cullen in the primary.
I want you to come at him from his wing and hammer him with all you got.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Праймериз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Праймериз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение