Перевод "meta-analysis" на русский
Произношение meta-analysis (мэтерэналосис) :
mˈɛtəɹɐnˈaləsˌɪs
мэтерэналосис транскрипция – 33 результата перевода
Uh-huh.
I'll do the consulting, the number crunching, meta-analysis and business plan, while you cover the fucking
OK?
Умно, очень умно.
Я займусь консалтингом, расчетами, мета-анализом и бизнес планом, в то время как ты съеб*шься отсюда и принесешь нам холодный кувшин Bud.
Увидимся.
Скопировать
What are you doing here?
Assisting with the case, offering a meta-analysis.
I can help, lieutenant.
Что вы здесь делаете?
Помогаю с делом, в основном мета-анализ.
Я могу помочь, лейтенант.
Скопировать
That's really... really nice.
No meta-analysis.
Tables and statistics that are out-of-date or-or just plain irrelevant.
Это правда... правда так мило.
Никакой аналитики.
Статистика и таблицы устарели или просто не подходят.
Скопировать
Uh-huh.
I'll do the consulting, the number crunching, meta-analysis and business plan, while you cover the fucking
OK?
Умно, очень умно.
Я займусь консалтингом, расчетами, мета-анализом и бизнес планом, в то время как ты съеб*шься отсюда и принесешь нам холодный кувшин Bud.
Увидимся.
Скопировать
What are you doing here?
Assisting with the case, offering a meta-analysis.
I can help, lieutenant.
Что вы здесь делаете?
Помогаю с делом, в основном мета-анализ.
Я могу помочь, лейтенант.
Скопировать
That's really... really nice.
No meta-analysis.
Tables and statistics that are out-of-date or-or just plain irrelevant.
Это правда... правда так мило.
Никакой аналитики.
Статистика и таблицы устарели или просто не подходят.
Скопировать
'Sweet dreams.'
separate case data from Special Investigations... containing a statement by the defendant saying... he met
He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi.
'Приятных снов.'
Спец. отдел передал нам данные, в которых обвиняемый утверждает, что видел конкретного человека, в Намики Билд, Акасака, в 9 часов того вечера.
Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого.
Скопировать
Sit down.
On Friday you meta man in the school basement. A man with some election material.
- Correct.
- Садитесь.
В пятницу вы встретили в подвале школы человека, который привез предвыборные плакаты.
- Правильно.
Скопировать
What?
Confirm analysis.
Oh, but there's a mistake, surely.
Что?
Подтвердить анализ.
Здесь определённо закралась ошибка.
Скопировать
She was a girl... sweet pure, starting out in life... but you're the woman, Marici.
You know I've never met a soft talker like you.
Damn you!
Она девочка... чистая, нежная, едва начавшая жизнь... а ты женщина, Марис.
Знаешь, в жизни не встречала более сладкого болтуна, чем ты.
Чёрт тебя подери!
Скопировать
Lord knows I found enough power.
Met a lot of special people.
Like this girl named Candice who allowed me to become President.
Бог знает, я приобрел достаточно сил.
Встретил много особенных людей.
Таких как та девушка, Кэнди благодаря которой я стал Президентом.
Скопировать
She drank out of depression and loneliness.
Then she met a violent man, and got hurt by him even more.
She turned into a totally different person.
Она напивалась от депрессии и одиночества.
Потом она встретила ужасного человека, и ещё сильнее страдала из-за него.
Она стала совсем другим человеком.
Скопировать
Plus, it sounds like an underground gay fuck club.
"I met a guy at DreamWorks. " Yeah.
All right, so we got Lester and Stacey fucking.
Плюс оно звучит как блядский подпольный гей-клуб.
"Я познакомился с ним в Дрим Воркс, на Фабрике Мечты. Ну да.
Так, тут у нас ебутся Лестер и Стейси
Скопировать
Where were you a year ago on this date?
Anyway, it was the 1600s, and I met a man, and I had a hunch that he was... like me, so I told him.
Ah.
А где ты была ровно год назад ?
В общем, в семнадцатом веке я встретил одного человека, который, как я подозревал, был как я, и я ему рассказал.
Ага !
Скопировать
We had a series of concerts after the parade, one of which, I would say the biggest was in San Francisco.
I met a stranger in a club, he said Tuvans were gonna be here.
We were on local radio station the day before and when the concert came there were so many people, there were something like 4000 extra admissions to the Asian Art Museum where the concert was
У нас было несколько концертов после парада, один из них, можно сказать, самый большой - был в Сан-Франциско.
Кто-то в клубе сказал мне, что здесь будут тувинцы.
Мы были на местной радиостанции за день до этого, и когда пришло время концерта - там было очень много народа, обеспечили около 4000 дополнительных мест в Музее Искусств Азии, где проходил концерт.
Скопировать
I got a lot of friends there.
But not hearin' from them makes the firearm analysis more important. So... where is it?
I –I don't have it yet.
- Может и нет. У меня там полно друзей.
Но отсутствие новостей от них делает анализ выстрела более важным.
Так...где же он? Я... у меня его ещё нет.
Скопировать
Then one day,
Tom happened to met a rising young executive by the name of Lynette Lindquist.
And after a few torrid weks,
Затем, однажды ,
Том встретил молодого растущего специалиста - Линетт Линдквист.
И через несколько страстных недель
Скопировать
They make speedy calculation possible.
AMF Analysis Company Headquarters
It's remote-controlled from the transport.
Это делает возможным самые быстрые в мире расчёты.
ШТАБ-КВАРИРА аналитического отдела АМСС
Он дистанционно управляется с транспорта.
Скопировать
You were right.
Carbon analysis showed that this skeleton 2000 years.
We repeated the analysis of three.
Вьl бьlли правьl.
Углеродньlй анализ показал, что этому скелету 2 тьlсячи лет.
Мьl повторяли анализ триждьl.
Скопировать
I never met me an angry pot smoker.
I never met a man who said "Hey, you fucking prick"!
"Oh, fuck"!
Я никогда не встречал злого курильщика травки.
Я никогда не видел человека, который говорил "Эй, говнюк ёбаный!"
"Ой бля!"
Скопировать
The same pathology was found in each of the victims.
See, I'm hoping to gather a sufficient sample for a detailed chemical analysis.
The substance was injected here.
Та же патология была найдена у каждой из жертв.
Видите ли, я надеюсь взять хороший образец для детального химического анализа.
Вещество ввели сюда.
Скопировать
Hi, yes, I was at your auction yesterday and I was wondering if you could help me.
I met a man there and I would like to contact him but I didn't get his name and I wondered if you could
He was paddle number seventeen, and...
Здравствуйте, я была вчера на аукционе, и подумала, не могли бы вы мне помочь?
Я хотела бы связаться с мужчиной, которого там встретила, но не знаю его имени, не могли бы вы его мне подсказать.
У него был номер 17, и...
Скопировать
ME found bark in Ed's forehead. Footprints are pointing toward the tree.
Run a urine analysis on that bark.
I bet you'd find Ed's DNA about waist high.
- Медэксперт нашел кусочки коры в ране.
- Отпечатки ног прямо под деревом.
- Сделайте анализ мочи с этой коры. Держу пари, на высоте выше талии вы найдете ДНК Эда.
Скопировать
- I doubt that.
- Have you ever met a shark?
- No, and I don't plan to.
- Сомневаюсь.
- А ты когда-нибудь видел акул?
- Нет, и не планирую.
Скопировать
He teaches at a national university, a kind of public officer.
You've met a good person.
Date of birth?
Он преподаёт в национальном университете, на государственной службе.
Ты встретила хорошего человека. Его возраст?
Дата рождения?
Скопировать
Yes?
We conducted analysis and found the remains of amalgam.
Amalgam ?
Да?
Мьl провели их анализ и обнаружили остатки амальгамьl.
Амальгамьl?
Скопировать
I've heard some Youma could turn into humans!
You met a man named Keiki, right?
He's neither a human nor a Youma, there's only one thing he could be...
ведь так?
так? и назывался Кайки-Тайхо.
В этом мире он единственный в своем роде. Он не человек и не Аюкаши.
Скопировать
Yes.
I've never met a boyfriend's parents before.
But, I mean, you have met humans before, right?
Прости.
Я ещё никогда не знакомилась с родителями парня.
Но ведь с людьми в принципе ты встречалась?
Скопировать
- You think?
What if he met a girl who's a major Who fan?
- What? - Why are you causing trouble?
- Определенно.
А что, если он встречается с девушкой - фанаткой Who?
- Ты зачем глупости придумываешь?
Скопировать
I understand the implication, Colonel.
This revelation about Egeria is in no way affecting our analysis of the tretonin.
As of right now, we cannot help the Pangarans.
я понимаю, что вы хотите сказать, полковник.
Ёто открытие об Ёджерии ни коим образом не затрагивает наш анализ тритонина.
Ќо сейчас мы не можем помочь ѕангаранам.
Скопировать
Several million?
That's what the analysis of the oxygen content in the ice indicates.
But didn't humans evolve on this planet between 800,000 and 900,000 years ago?
Ќесколько миллионов?
Ќа это указывает анализ кислорода, вход€щего в состав льда.
Ќо разве люди на этой планете по€вились не около 800,000 - 900,000 лет назад?
Скопировать
I spoke with Janet this morning.
She did a preliminary analysis on the sample I sent.
She thinks the liquid in the syringe might be some sort of sulphur- based antibiotic.
Я говорила с Джэнет сегодня утром.
Она сделала предварительный анализ образца, который я послала.
Она думает, что жидкость в шприце могла бы быть своего рода антибиотиком на основе серы.
Скопировать
That must be very tiring for you!
I think I've done a pretty good analysis of the folks in this town
and I think I understand them in a meaningful way.
Наверное, это очень утомительно.
Мне кажется, я неплохо разобрался в каждом из жителей нашего города.
Всех их я прекрасно понимаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов meta-analysis (мэтерэналосис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meta-analysis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтерэналосис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение