Перевод "diagnostics" на русский
Произношение diagnostics (дайогностикс) :
dˌaɪəɡnˈɒstɪks
дайогностикс транскрипция – 30 результатов перевода
Willie's checking the system.
Stay on top of the systems diagnostics!
Check reference point offsets.
Вилли проверяет системы.
Следите за показаниями системных датчиков!
Проверьте контрольные точки.
Скопировать
- "Hey, what are you looking at?"
Run diagnostics.
What, you got a broken arm or something?
- Эй, ты на что уставился?
- Запустить диагностику.
- Чё, ты там руку сломал, или что?
Скопировать
- Computer!
- Fine, I'll do a diagnostics.
So maybe Level 42 doesn't get its quota of oxygen for today... because I'm distracted, but if it makes you happy...
- Компьютер!
- Хорошо, я проведу диагностику...
Так что может 42 уровень не получит свою квоту кислорода на сегодня из-за того, что меня отвлекли, но если это сделает вас счастливыми....
Скопировать
It will work.
re-routing so many power relays and transfer coils I can't guarantee this will work without running diagnostics
I've already done the diagnostics in my head.
Это сработает.
Ты заставил меня перенаправить столько реле и передающих катушек, что я не могу гарантировать, что оно заработает без диагностики.
Я уже провел диагностику - в собственной голове.
Скопировать
You have me re-routing so many power relays and transfer coils I can't guarantee this will work without running diagnostics.
I've already done the diagnostics in my head.
The neural interface will provide a basic pattern to my hippocampal nuclei.
Ты заставил меня перенаправить столько реле и передающих катушек, что я не могу гарантировать, что оно заработает без диагностики.
Я уже провел диагностику - в собственной голове.
Нейральный интерфейс даст простейший рисунок для ядер моего гиппокампа.
Скопировать
I'll call in a few crewmen for routine examinations.
That should allow me to run the necessary diagnostics.
We've just entered visual range.
Я вызову нескольких членов команды для регулярного обследования.
Это позволит мне выполнить всю необходимую диагностику.
Мы подошли на дистанцию визуального контакта.
Скопировать
Do you want to help me with AMEE?
It's time for her prelaunch diagnostics check.
Hang on.
Поможешь мне с нашей дамой-роботом?
Нужно проверить её перед высадкой.
Стой.
Скопировать
Go.
Okay, you should be able to run diagnostics now.
All green.
Давай.
Попробуй провести диагностику.
Зелёный свет.
Скопировать
What now?
Launch diagnostics.
Avoid pressing anything that says "ignition."
Что теперь?
Включи диагностику.
И не трогай кнопок с надписью "зажигание".
Скопировать
While I'm grateful for the opportunity to assist you in Astrometrics, I'd like to take on more challenging assignments.
I can assign you additional diagnostics.
That's not what I meant.
Поскольку я благодарен за возможность помогать вам в астрометрической, я бы хотел приняться за более сложные назначения.
Я могу назначить вас на дополнительную диагностику.
Это не то, что я имел в виду.
Скопировать
My programming hasn't been altered.
Not according to the diagnostics.
I never intended to put Voyager in danger.
Моя программа не была изменена.
Согласно диагностике - нет.
Я никогда не хотел подвергать опасности "Вояджер".
Скопировать
Well, why not?
It didn't show up on any of the diagnostics.
I couldn't tell what had happened until I was doing the autopsy.
Почему?
Это не выявило ни одно диагностическое сканирование.
Я ничего не понимал, пока не провел аутопсию.
Скопировать
Get him to sea deck.
(Westphalen) I'll prep diagnostics.
(Ford) Quick.
Получить его в море палубу.
Я ' LL диагностики преп.
Быстрой.
Скопировать
- Not functioning?
We're running diagnostics.
Check for interference from a cloak ship in orbit.
- Заклинило? Все?
Мы пытаемся установить причину.
Проверь, не исходят ли помехи с замаскированного корабля на орбите.
Скопировать
Yours too?
Even the self-diagnostics aren't working. lt's plain dead.
Sisko to Rio Grande.
Ваш тоже?
Даже самодиагностика не работает. Всё просто умерло.
Сиско вызывает "Рио Гранде".
Скопировать
Check your gear.
Running diagnostics now, Captain.
Sonar is working, Captain.
Проверь оборудование.
Провожу диагностику, капитан.
Локатор работает, капитан.
Скопировать
A standard security sweep shows nothing out of the ordinary.
Personal logs... diagnostics, duty logs... they all appear normal.
There's no evidence of anything that could lead to Data's shutdown.
Стандартная проверка не обнаружила ничего необычного.
Личные записи, диагностика, журналы дежурств, все выглядит нормальным.
Нет никаких признаков чего-либо, что могло привести к отключению Дейты.
Скопировать
Here, help me with this.
Carl, get the diagnostics.
How about "My Socrates Note"?
Помоги мне. - Конечно.
Карл, сними показания.
А, слова "Сократовы Заметки"?
Скопировать
This is initial voice-Iogic reconstruction test number one.
Diagnostics on voice recognition and speech synthesis centers has been completed.
At this level all functions appear normal.
Это опознавательный голос логической реконструкции, тест номер 1.
Диагностика распознания голоса и синтеза речевого центра завершена.
На этом уровне все функции выглядят нормально.
Скопировать
- Saw you messin' around with that radio.
- I excelled in Diagnostics and Repair.
- I was trying to fix it. - Fixit.
- Видела ты крутилась около радио.
- Я разбираюсь в диагностике и ремонте.
- Я пыталась его собрать.
Скопировать
I've been through every deck on this ship, and do you know what I've seen?
Bipeds pushing buttons, bipeds replacing relays, bipeds running diagnostics.
When are you going to do something interesting?
Я прошел все палубы на этом корабле, и вы знаете, что я заметил?
Двуногие, нажимающие кнопки, двуногие, заменяющие реле, двуногие, управляющие диагностикой.
Когда вы сделаете что-нибудь интересное?
Скопировать
There are protocols, Mr. Paris.
System by system diagnostics, preflight simulations...
You must have other students who need your attention.
Есть протоколы, мистер Пэрис.
Система диагностики перед симуляцией...
У вас должны быть другие студенты, которые нуждаются в вашем внимании.
Скопировать
Can't you fix it?
Well, I could, but we'd have to go back to Voyager and run diagnostics.
If you two don't mind cutting your lesson a little short.
Вы можете его починить?
Могу, но для этого нам нужно вернуться на "Вояджер" и провести диагностику.
Если вы оба не против немного укоротить наш урок.
Скопировать
Do you mind if I keep him here for a while?
Run a few diagnostics?
No, I do not mind.
Не возражаешь, если я держу его здесь на некоторое время?
Проведу пару тестов?
- Нет, я не возражаю.
Скопировать
At worst, that places this incident within the realm of an industrial accident.
As a matter of course, faulty machinery will be returned to USR for diagnostics, then decommissioned.
This is a gag order.
В худшем случае, этот инцидент - несчастный случай.
Конечно же, бракованная машина будет возвращена в US robotics для диагностики, а затем списана.
Приказ о неразглашении.
Скопировать
2200 tomorrow.
V.I.K.I., pause diagnostics.
Command confirmed.
В 22:00, завтра.
Вики, подготовь все для диагностики.
Команда подтверждена.
Скопировать
The heat sensor went off in the Declaration frame.
Run full diagnostics, then I want them all changed out.
Our evil plan is working.
Сработал теплодатчик Декларации.
Проведите полную диагностику, предоставьте подробный отчет.
Наш зловещий план действует.
Скопировать
Activating window.
Run level-one diagnostics on all weapons systems.
- Ring transport?
Активирую окно.
Запустите диагностику первого уровня на всех системах оружия и щитов.
- Кольцевой транспорт?
Скопировать
He's right, sir.
Diagnostics show a massive power surge in the hyperdrive.
- Have you begun restart procedures?
Он прав, сэр.
Диагностика показывает массивный всплеск энергии в гипердвигателе.
- Вы начали процедуры перезапуска?
Скопировать
Sounds like it.
No engine diagnostics, no life- support status.
We run the weapons systems off the battery, but without a computer we don't know how much power is left.
Похоже на то.
Средства диагностики не работают, как и системы жизнеобеспечения.
Мы подсоединили защитную систему напрямую к аккумуляторам, но без компьютера мы не сможем узнать, сколько потеряли энергии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов diagnostics (дайогностикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diagnostics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайогностикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
