Перевод "Старбакс" на английский
Произношение Старбакс
Старбакс – 30 результатов перевода
Бесконечность
Здесь Старбакс всего в 3-х кварталах отсюда.
Он так вдохновлён.
Infinite time
There's a Starbucks about three blocks down.
He's so inspired.
Скопировать
- Перекусить не хотите?
- Нет, мы... идем в "Старбакс".
- Ты собираешься в колледж Брауна?
- You want something to eat?
- No, we're going to Starbucks.
You're thinking of going to Brown?
Скопировать
Галактика Майкрософт.
Планета Старбакс.
Тебе придется съездить в командировку. Возникли срочные дела.
The Microsoft Galaxy.
The Planet Starbucks.
I need you out of town this week to cover some red flags.
Скопировать
Ну да, остановить Брайана.
А потом мы захватим "Старбакс".
Мы же не можем его отпустить.
[ Snorting ] YEAH, STOP BRIAN. RIGHT.
NEXT WE CAN TAKE ON STARBUCKS.
WELL, WE CAN'T JUST LET HIM LEAVE.
Скопировать
Ветрянка?
Думала она исчезла еще вместе со Старбакс и Мадонной.
Да.
Chickenpox?
Thought that went out with Starbucks and Madonna.
Yeah.
Скопировать
Мистер Даусон, пусть я скажу банальность, но я вам не по карману. Почему?
Я зарабатываю 8 долларов в час в "Старбакс". В час.
У меня почасовая оплата.
Mr. Dawson, quite bluntly, you can't afford to hire me.
Yeah, because I make $8.00 an hour at Starbucks.
Per hour. It's an hourly rate.
Скопировать
Мой первый день.
Далеко ты забрёл от "Старбакса".
- За каким хреном он здесь?
It's my first day.
You're a long way from Starbucks.
-Why the fuck is he here?
Скопировать
Браток туда в здравом уме не полезет.
Закинь своего приятеля в Старбакс на озере Толука, и он даст дёру, как только услышит "кофе без кофеина
Что ты сделал с моей машиной?
All scary-ass places for a brother to find himself.
Drop Mo Phat at a Starbucks in Toluca Lake, that nigger will run like a rabbit soon as somebody say "decaf latte."
What the fuck did you do to my car?
Скопировать
Ещё никогда не видел, чтобы "крэк" курили так обыденно.
Эти ниггеры сидели перед Старбакс... курили крэк и пили кофе.
Я сказал: "Это уже чересчур!".
I have never seen crack smoked so casually before.
These niggers was sitting in front of Starbucks... smoking crack and drinking coffee.
I said, this is off the hook.
Скопировать
Так точно.
Не будет никакого Старбакса, будет Травбакс.
Макдональдс - Маккоксольдс.
That's right.
Wouldn't be no Starbucks, it'd be Weedbucks.
McDonald's, McCokeald's.
Скопировать
Кто-нибудь знает, где его достать?
. - Старбакс закрывается в 7.
- Может Свинг'с на 17-й улице.
We need coffee. Anybody know where we can get it?
-The mess is closed.
-Starbucks closes at 7. -Try Swing's at 17th and G.
Скопировать
Милый, это же Торонто, а не Нижний Ист-Сайд.
Моя кузина Джинни сказала, что по соседству от неё сдаётся дом, и на углу есть "Старбакс" и "Гап".
Наше будущее обеспечено.
(Melanie laughs) Hey, honey. It's Toronto, not the Lower East Side. My cousin Jeannie said
My cousin Jeannie said there's a house to rent down the street from her there's a house to rent down the street from her with a Starbucks and a Gap on the corner. with a Starbucks and a Gap on the corner. Our future's secure.
Our future's secure. (Laughs) Yours too.
Скопировать
Сегодня купил. Тыща зелёных.
— Из "Старбакса"? — Да.
Цифровая старбаксовская кофеварка.
I picked it up today, a thousand big ones.
- Is that from starbucks ?
- Yes. This is a Starbucks digital barista.
Скопировать
что?
Ну это так "Старбакс" на сленге называют. Они везде.
По мне, так это земля обетованная.
What ?
It's like a slang for Starbucks, they're all over the place.
Oh man, that place is like the promised land, to me...
Скопировать
В общем что Америка делает... пока эти люди разговаривают,... очень, очень постепенно строит повсюду...
Кофейни "Старбакс".
И затем аборигены подсаживаются на латте, и теряют волю к сопротивлению.
while these people are talking,... they very, very gradually build a
Starbucks around them.
They all become addicted to latte and they lose the will to rebel.
Скопировать
- Идите вы оба.
А те 12 людей в этом городе, что ещё едят углеводы, покупают кексы в "Старбакс".
Мне плевать!
- Yeah, fuck you both.
In this town, the 12 people that still eat carbs buy muffins at Starbucks.
I don't care.
Скопировать
Спасибо за проявленное терпение. Приятного дня.
После выхода я пройду за тобой в терминал, зайдём в Старбакс, выпьем по латте, убьём минут 10-15, потом
И всё, я исчезаю из твоей жизни.
Have a pleasant day.
At the gate, I'll follow you into the terminal, we'll hit Starbucks, grab a couple of lattes, kill ten, 15 minutes till I get the call that Keefe's been taken out.
And then I walk outta your life.
Скопировать
Все видели этот документальный фильм.
Я заполнял анкету в Старбаксе, в этом шикарном кафе.
Я всё равно бываю там каждый день.
He's never been the last of the red hot lovers... but, recently, it's got to the point where he's jealous of stiff wind. HECK: Hey, you guys.
-Thank God you're here. -You have no idea.
Good. Got you both.
Скопировать
"и листали мой перевод книги "Песни Этрусков" на фламандский язык 15-го века.
"Вдруг он сказал - никогда этого не забуду - "Джимми, в Старбаксе есть вакансия,
"думаю ты подойдёшь."
Trust me, I've looked. Oh, careful. -Sorry, Mrs....
-Don't call me "Mrs."
Hello.
Скопировать
Хорошо.
Ларри, сбегаешь ещё раз в Старбакс?
Ещё один мокко нужен.
OK.
Larry, could you run back to Starbucks?
I need another mocha.
Скопировать
Я куплю свечи!
А я стырю в Старбакс бесплатный диск с Шаде.
Ах ты, необузданное животное!
I'll buy candles.
I'll pick up the new Starbucks sampler featuring Sade.
Oh, you animal. That is gonna be so wild.
Скопировать
Ты чертовски прав, это из-за Зоуи.
Это из-за бомб в Мэйси, и на Пенсильванском вокзале и в Старбаксах.
Бомбардировка сектора Газа может быть наиболее опасным шагом этой страны сделанным за два столетия.
And Ellie and Elizabeth and Mallory.
It's about bombs in Macy's and Penn Station and Starbucks.
Bombing Gaza could be the most dangerous move this country has made in two centuries. - Or not.
Скопировать
Не вынуждай меня, умник.
Когда церквей становится больше, чем Старбакс, значит ты в Библейском поясе.
Когда тюрем больше, чем Старбакс.
Don't push me, smart ass.
You know you're in the Bible belt when there are more churches than Starbucks.
When there are more prisons than Starbucks.
Скопировать
Когда церквей становится больше, чем Старбакс, значит ты в Библейском поясе.
Когда тюрем больше, чем Старбакс.
Он готов вас принять.
You know you're in the Bible belt when there are more churches than Starbucks.
When there are more prisons than Starbucks.
He's ready for y'all now.
Скопировать
Они знают, чем ты занимаешься?
Они думают, что я работаю в СтарБакс. (* StarBucks - сеть кафе вроде Макдоналдса *)
Насколько идиотом ты меня считаешь?
They know what kind of work you're in?
They think I work at Starbuck's.
How stupid do you think I am?
Скопировать
но очень скоро может охватить всю планету.
типа как Старбакс.
вы можете это остановить?
And soon it could be everywhere.
Like Starbucks.
Can you stop it?
Скопировать
Может пришло время начать все заново.
К тому же, мне предложили неплохую работу в Старбакс.
- Буду гендиректором.
Maybe it's time I got a new start.
Besides, they offered me a pretty good job at Starbucks here.
- I'm gonna be a C. E. O.
Скопировать
- Буду гендиректором.
- В Старбакс?
- Да.
- I'm gonna be a C. E. O.
- At Starbucks?
- Yeah.
Скопировать
Сегодня, если проехать по Америке, сплошные, блядь,
Макдональдсы, Старбаксы и прочая однотипная мутотень.
А Северный Округ - он один такой.
You drive around America today and everything looks the fucking same--
Old Navy and Bed, Bath and whatever.
But the North Ward, it's the North Ward.
Скопировать
- Я думала, ты работаешь в кофейном магазине.
Работала до недавних пор, но СтарБакс переехали на другую сторону улицы... и они крадут весь наш бизнес
Прямо напротив?
I thought you worked at the coffee shop.
I do still, but a Starbucks moved in across the street... and they're stealing all our business.
Right across the street?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Старбакс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Старбакс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
