Перевод "a good" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a good (э гуд) :
ɐ ɡˈʊd

э гуд транскрипция – 30 результатов перевода

- OK?
- My day's off to a good start.
How do you experience things before 8am?
- Как ты?
- У меня каждый день начинается отлично.
Как ты еще на что-то способен до 8 утра?
Скопировать
I fear that is for your benefit.
Henry is a good masquer.
I don't want to hear this again.
Боюсь, что это для твоего удовольствия.
Генрих хороший актер.
Не хочу больше слышать об этом.
Скопировать
One thing will follow another.
Perhaps it would be a good idea to include the duke of suffolk in our plans.
Charles brandon! ?
Всего добьемся понемногу.
Возможно, в наши планы стоит включить герцога Суффолка.
Чарльза Брендона?
Скопировать
Ask him what he intends to do with francis.
And whether or not, with francis captive, it may not be a good time to think about striking france itself
Tell him we have gold, men and ships at his disposal, and are eager to do battle and share some of his glory.
Спросите его, как он намерен поступить с Франциском.
И в любом случае, пока Франциск в плену, не пришло ли время напасть на саму Францию?
Напиши, что у нас есть золото, войска и корабли, они рвутся в битву, чтобы разделить с императором его славу.
Скопировать
You'll have lots of servants to help you and look after you.
But you must promise me to be a good boy and thoughtful and kind to those around you.
You may be set above them but if I find you have grown too proud I will be sad and displeased.
Множество слуг будут помогать и заботиться о тебе.
Обещай мне, что будешь хорошим мальчиком, и внимательным и добрым к своему окружению.
Ты можешь стать главным среди них, но если ты вырастешь высокомерным, я буду расстроена.
Скопировать
- Mr. Cromwell.
The king is dispatching a good man to see the Pope about the divorce.
A Dr. Knight.
- У меня есть новости.
Король отправил надежного человека к папе с письмами о разводе.
Я знаю доктора Найта, он был моим учителем.
Скопировать
- We could be useful to each other.
You tell me who you're fucking and I'll tell you if it's a good idea.
You understand?
- Мы можем быть полезны друг другу. - Каким образом?
Вы мне рассказываете, с кем вы спите, а я расскажу вам, стоящее ли это дело.
Понимаете? И что взамен?
Скопировать
So thousands catch the disease from fear who need not otherwise sweat.
Especially if they observe a good wholesome diet.
A good wholesome diet?
Тысячи подхватывают болезнь из-за страха, без страха они бы не заболели.
Очень хорошо, если люди придерживаются полноценной диеты.
Полноценной диеты?
Скопировать
Especially if they observe a good wholesome diet.
A good wholesome diet?
That is your best remedy, dr. Linacre?
Очень хорошо, если люди придерживаются полноценной диеты.
Полноценной диеты?
Так каково лучшее лекарство, доктор Линакр?
Скопировать
Later that day he said to us:
"Masters, it's a good pastime to have a wife. "
- Silence in the court!
Позже в тот день он сказал нам:
"Господа, иметь жену - это хорошее увеселение".
Тишина в суде!
Скопировать
You bastard.
So, this could be a good weapon for you.
Brand new phone? 0 yen
Ты, негодяй.
Так что, это может быть хорошим оружием для тебя.
[Телефон новой марки - 0 йен]
Скопировать
I'm just asking you to have an adult conversation to let him know...
That he did a good job?
He knows it.
Я просто прошу поговорить с ним по-взрослому, сказать, что он...
Что он отлично справился с делом?
Он сам знает.
Скопировать
Every drug has a side effect.
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay.
Oh, actually I--
У всех лекарств есть побочные эффекты.
Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке.
О, вообще-то, я...
Скопировать
"We love kimchee."
To make a good impression.
Think it'll work?
А "мы любим кимчи"?
произвести хорошее впечатление.
Думаешь сработает?
Скопировать
I just thought I'd let you know.
I've decided Tuesdays would be a good day to do that.
You did not suddenly fall in love with me.
Я думал, что просто напомню тебе.
И думал, что каждый вторник - это подходящий день для этого.
Ты не мог просто вдруг в меня влюбиться.
Скопировать
We're not the Betty Ford clinic.
But I've got a good feeling about this guy. All he wants is a fresh start.
I am not gonna hire a junkie who's gonna turn around and then hock our jukebox just to feed his habit.
У нас не клиника для нарков!
Конечно, но моя интуиция мне хорошее подсказывает, нужно дать ему шанс.
Я не возьму наркомана, который в один прекрасный день ради дозы продаст наш музыкальный автомат.
Скопировать
Yeah.
You think that's a good idea?
I mean, what if something goes wrong and she gets hurt?
Да.
Думаешь, это хорошая мысль?
А если что-то пойдет не так, и ее ранят?
Скопировать
I mean it.
She was a good person.
I'm sorry.
Правда.
Она была хорошим человеком.
Мне очень жаль.
Скопировать
It's a sketch of lechero's quarters.
advance and then gets locked up, I normally rent the place out and double my money, but, uh, james was a
I was hoping things would turn out well for him.
Это схема жилища Лечеро.
Если честно, когда жилец платит за год вперед... а потом оказывается в тюрьме... я обычно сдаю квартиру еще раз... чтобы удвоить прибыль, но...
Джеймс — хороший человек... и я надеялся, что его отпустят.
Скопировать
You know how it turned out when lj was in this position, and today is no different...
So be a good boy and put down the gun.
Come on, linc.
Ты знаешь, чем это кончилось с Эл-Джеем, и сегодня все кончится так же.
Так что будь хорошим мальчиком, опусти пистолет.
Ну же, Линк.
Скопировать
I found out everything victor had is in milton's name, and he told his father about us,so I'm not getting a penny.
it's a good thing you hooked up with another rich guy.
yeah... gaby,you sound weird.
И он рассказал про нас отцу так что я не получу ничего.
Хорошо, что ты подцепила другого богатея.
Да... Габи, что за голос?
Скопировать
- So then, we're about to nuke hell...
That's a good thing, right?
Hell yeah, that's a good thing, yeah.
Ну тогда, мы собираемся нанести ядерный удар по аду..
Это хорошая вещь, не так ли?
- Да, чёрт возьми, что это хорошая вещь, да.
Скопировать
Um,I think I need some epinephrine.
tucker,now's not a good time for--epinephrine?
Uh,the cart's around the corneR.Can you give her the...
Кажется, мне нужно немного эпинефрина.
- Такер, сейчас не подходящее время...
- Эпинефрин? .. На тележке, за углом.
Скопировать
Now it was one kiss, okay?
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way
So... friends?
Так, это был всего лишь поцелуй, хорошо?
Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Нет, не позволим. Ну что друзья?
Скопировать
Uh, hey, can you, uh, can you talk to the nurses?
I need someone to, uh, tell 'em to call off the boycott, tell 'em I'm a good guy.
we don't think you are a good guy dr.
Привет, можешь поговорить с сестрами?
Мне нужен кто-то, чтобы уговорить их прекратить бойкот, подтвердить, что я хороший парень.
Мы не считаем тебя хорошим парнем.
Скопировать
we don't think you are a good guy dr.
Torres thinks I'm a good guy.
don't you, callie?
Мы не считаем тебя хорошим парнем.
Доктор Торрес думает, что я хороший парень.
Так, Келли?
Скопировать
You're one of them.
Tellem I'm a good guy, a guy who happens to be mind-blowingly good at sex.
Yeah, see, but that, all the talk about all the sex?
Ты одна из них.
Скажи им, что я хороший парень, так получилось, что я божественно хорош в постели.
Да, видишь, все о чем ты можешь говорить это секс.
Скопировать
Put down your gun and come on out!
I promise you I'll become a good person.
But it will have to come in my next life.
Выходи с поднятыми руками.
Обещаю, я изменюсь.
В другой жизни.
Скопировать
I want him to have a military burial.
It was a good day.
heading home.
Я хочу, чтобы его похоронили по военным обычаям.
Это был хороший день.
Иду домой.
Скопировать
Are you out of your mind?
I'm pregnant, and that's a good thing because I want this baby.
I've always wanted a baby.
Ты с ума сошла?
Я беременна, и это здорово, потому что я хочу этого ребенка.
Я всегда хотела ребенка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a good (э гуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a good для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э гуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение