Перевод "whip out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whip out (yип аут) :
wˈɪp ˈaʊt

yип аут транскрипция – 30 результатов перевода

- Really.
We whip out the Ouija board, light a few candles, summon some ancient, unstoppable evil:
mayhem.
- Правда.
Как тебе такой вариант?
Оно сеет хаос и разрушение.
Скопировать
I like that in a man.
I can't stand those johns who come here and throw down a couple of hundred... and whip out a big dick
Oh, I- - I wouldn't do that even if I wanted to because I'll just--
Мне это нравится в мужчине.
Терпеть не могу этих лохов, которые заявляются, швыряют пару сотен, вытаскивают большой хуй и машут им по всей хате.
О, я не стал бы этого делать даже если бы захотел, потому что...
Скопировать
Good, you have the props, too.
Whip out a Hibachi and we can make some shish-kebab.
I will rent you a tuxedo.
Хорошо, у тебя тоже есть реквизит.
Сбеги от Хибачи и мы сможем сделать кебаб из гашиша.
Я хочу арендовать у тебя смокинг.
Скопировать
Just pulling words out of my hat.
I could also whip out my. 38... and splatter the walls with ketchup.
Louis, there's a maniac here.
Просто вынимаю слова из своей шляпы.
Но, возможно, и свой 38-й... разбрызгивающий томатный сок на стены.
Луи, здесь какой-то сумасшедший.
Скопировать
Come on, let's all jump the queen.
Whip out those little dicks! Here we go.
What a spectacle.
Вперед, все берут Королеву!
Разгоните этих маленьких зассанцев!
Что за зрелище...
Скопировать
I don't know what it means.
I'll have to whip out Freud.
I had a therapist who said to confront them.
Я не знаю, что это означает.
Надо будет почитать Фрейда.
Я знал врача, который советовал им противостоять.
Скопировать
And a 40-year-old titty at that.
You can't just whip out a 40-year-old titty.
That's yo man's titty.
И к тому же 40-летняя сиська.
Ты не можешь просто трясти 40-летней сиськой.
Это сиська твоего мужика.
Скопировать
No.
Why don't you go ahead and whip out that tiny teddy, and then we're gonna think up a fun safe word, okay
George Michael.
Нет.
Почему бы тебе не пойти дальше и не достать те крошечные боди, а потом мы придумаем веселенькое слово безопасности.
Джордж Майкл.
Скопировать
The moose is no one.
I'd be a little more disposed to whip out... that old wallet of mine.
You're saying if I were to set you up with my sister... - you would consider bailing us out? - Oh, joy.
Лось мне никто.
Возможно, появись у меня компания... я стал бы более расположен к тому, чтобы расстегнуть кошелек.
- То есть, если я сведу вас с сестрой, вы поможете нам выкрутиться?
Скопировать
- You'd like that, wouldn't you?
You could follow at a discreet distance and if I have an idea, you could whip out a Biro for me.
- l'm not doing that.
- Тебе бы понравилось, разве нет? - Нет.
Ты бы мог следовать на расстоянии, и, если у меня появится идея, ты мог бы тут же подать мне шариковую ручку.
- Я не буду этого делать.
Скопировать
- A thief with 14 intelligence?
I whip out my Plus-Two short sword, walk up to that Orc, hock a big loogy in his face and say:
"So, you wanna jack with the Ripper?"
-Воровка с уровнем интеллекта 15?
Я выхвачу свою острую шпагу, подбегу к великану. Я плюну ему в морду и скажу:
"Ты что, связался с умной воровкой?"
Скопировать
Yeah.
Like, gas is so expensive now, whenever I fill up my tank, I just whip out my dick and jerk off right
That's what I do, if I fill it up, I jerk it off.
Ага.
Бензин сейчас настолько дорогой, что когда бы я ни залил полный бак, я просто достаю хуй и дрочу прямо на заправке.
Вот что я делаю, если заливаю полный, я дрочу.
Скопировать
That never happens to women.
Women never whip out a titty and hear, "Hey, put that titty back.
"If I'd known you was whipping out titties, I wouldn't have come upstairs.
Этого никогда не произойдёт с женщинами.
Женщины никогда не услышат, достав сиську, "Эй, убери сиську обратно.
Если бы я знал что ты достанешь сиськи я бы не поднялся наверх.
Скопировать
What about you?
why don't you whip out your hitchcock and give it a cameo?
Our leading man is circumcised.
А как насчет тебя?
Почему бы тебе не выхватить свой нефритовый стержень и не скормить его бутону лотоса?
Наша "звезда" обрезана.
Скопировать
"Should I put some Vaseline or some lotion on it?"
Can't just whip out an ashy dick, right?
And then once you whip it out, there's always the chance that the woman goes, "Could you put that back?
Нанести ли немного вазелина или какой-то лосьон на него?"
Нельзя просто достать пыльный член, так?
И потом, когда ты его достал, всегда есть шанс, что женщина скажет: "Не мог бы ты засунуть это обратно?
Скопировать
3 bucks a bar.
Whip out your wallets.
Well, I'd hate to see Juanita on crack, so I'll buy one.
3 бакса плитка.
Доставайте кошельки.
Не хотелось бы видеть Хуаниту под кайфом, я куплю одну.
Скопировать
By doing exactly what we talked about, and the answer has literally been staring me right in the face.
Clark, The Blur can't just whip out a new costume at work!
The Blur is not the disguise, Lois.
Делать то, о чём мы только что говорили - причем ответ буквально смотрел нам в лицо.
Кларк, Пятно не может одеть новый костюм прямо на работе!
Пятно это не прикрытие, Лоис.
Скопировать
Everything looks stable, so... you are putting me off my lunch.
You gonna whip out your stethoscope and listen to my heart too?
I was gonna, but we can skip it.
Все в общем выглядит стабильным, так что... Ты отбиваешь у меня желание поесть.
Ты бы еще свой стетоскоп вытащил и послушал заодно мое сердце.
Я бы мог, но мы пропустим это.
Скопировать
You just need to sha things up a bit.
You know, when I get into a rut, I whip out my naughty underwear.
It makes me feel sexy...
Тебе нужно развеяться.
Когда мне скучно, я облачаюсь в эротичное белье.
Это позволяет мне чувствовать себя сексуальной.
Скопировать
Sure, it's a little bulky, tough to get on a plane.
You whip out a couple of swords at your ex-girlfriend's wedding, they will never, ever forget it.
That's funny, Wade.
Конечно, он немного громоздок для самолета.
Но если ты выхватил пару таких мечей на свадьбе своей бывшей подруги такое никто не забудет.
Забавно, Уэйд.
Скопировать
Uh-Oh, playwright.
Better whip out your pen.
It looks like this cabaret just became a one-man show.
О-о, драматург.
Лучше выхвати свое перо.
Похоже, это кабаре только что превратилось в шоу одного героя.
Скопировать
♫ You wanna be inside of me, don't even try to deny it ♫
♫ Sell everything you own to whip out your bone and start riding me ♫
♫ In your mind all the hotties shaking like they're low on Jameson ♫
.
.
.
Скопировать
However, there is a real 2,000 dollar pot for whichever player wins the most chips by midnight.
All right, gentlemen, whip out your decks.
Bring your A-game, ladies, because the best card sharks in the Greek system will be there.
Однако, есть реальный 2 000 долларовый приз для любого из игроков, который выиграет большинство чипсов к полуночи.
Хорошо, господа, достаньте ваши карты.
Принесите свою A-игру, леди, потому что лучшие акулы карт в греческой системе будут там.
Скопировать
Last night I caught myself tapping the drumbeat to "We Didn't Start the Fire" on Andy's butt.
And if I don't have it, I just whip out the girls.
- They're my safety nets.
Прошлой ночью я поймала себя на отстукивании мелодии "Мы не начинали пожар" по заднице Энди.
И если у меня нет этого, Я просто выпускаю девочек.
- Они мои спасательные круги.
Скопировать
Hope our pesky class didn't interfere with your important e-mail schedule.
Whip out another diatribe last night?
Actually, I did.
Надеюсь, наш надоедливый урок не помешал написанию ваших важных электронных писем.
Неожиданно произнесли ещё одну обличительную речь вчера вечером?
Вообще-то, я так и сделала.
Скопировать
Liar!
That's the movie you whip out to show how cool you are.
I'm interested in the movie that made you cry and you have no idea why.
Лгун!
Это - фильм, который вы выбираете, чтобы показать людям, какой вы крутой!
Меня не интересует крутость. Меня интересует фильм, который заставил вас плакать, и вы понятия не имеете, почему.
Скопировать
Make it an hour.
And start cracking the whip out here.
Everybody looks like they're moving at half speed today.
Управьтесь за час.
И приструните всех.
Еле шевелятся.
Скопировать
And my wife's making coffee over behind him.
And these two goons at the door, whip out these massive cannons...
And they start filling his chest full of holes, he hits the floor, dead as a mackerel.
А моя жена, за его спиной, готовит кофе.
И два киллера на пороге достают большие пушки -тра-та-та-та-та!
Расстреливают его в упор, он падает на пол, весь продырявленный;..
Скопировать
See, the thing is, April, that lot is mine.
I've been doing slow, painstaking work so I don't want to whip out the legalese on you now, but I got
What we are gonna do is we're gonna take your enthusiasm, we're gonna bundle it up, and we're gonna find a new place for a dog park.
Понимаешь, дело в том, Эйприл, что этот участок - мой.
Я занималась долгой, кропотливой работой, так что не хочу высыпать на тебя юридические термины, но у меня есть бабки.
А вот что мы сделаем, это возьмём твой энтузиазм, соберём его в кулак и найдём новое место для собачьего парка.
Скопировать
What were we supposed to do?
Whip out a drug test? The Crown has a solid case against your client, Ms Trew.
It appears you're just looking for a way to muddy the waters.
Что мы должны были делать? Взять у нее кровь на наркотики?
У прокуратуры серьезные улики против вашего клиента, мисс Трю.
А вы, кажется, только пытаетесь замутить воду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whip out (yип аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whip out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yип аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение