Перевод "my job" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
jobзадание должность работа сдельный место
Произношение my job (май джоб) :
maɪ dʒˈɒb

май джоб транскрипция – 30 результатов перевода

Stealing cars from criminals to sell to other criminals?
So my job had some drawbacks.
Whose doesn't?
То, что вы крали машины у одного жулика, а другому продавали?
Ну, в моей работе были какие-то недостатки.
Ау кого их нет?
Скопировать
Who says I can't?
I'm only doing my job.
Some people are bullfighters... some people are politicians.
Что, нельзя?
Я на работе.
Есть тореадоры, есть политики.
Скопировать
I think his idea was that I kill you.
But you know the pity is, when I'm paid I always follow my job through.
You know that.
Думаю, он хотел чтобы я тебя убил.
Но знаешь, печально, но когда мне платят, я всегда довожу дело до конца.
Ты это знаешь.
Скопировать
- Aren't you tired of all this killing?
- It's my job. It makes me happy.
And you?
- Вы ещё не устали от этих убийств?
- Это моя работа... и я её люблю.
- А вы?
Скопировать
- Don't you want to?
No, but I'll tell you all about my job.
Go on, then.
Что?
Ты не хочешь нам об этом рассказать? Не хочу. Лучше я расскажу о моей работе.
Ну поделись своими планами.
Скопировать
- I can do it!
It's my job!
I'll have my knife soon, just wait and see ...
- Я тебя убью!
Я об этом позабочусь!
Я заберу свой нож! Подождите меня тут!
Скопировать
This is not your problem, Jagoš.
It's my job.
As the war.
Это не твоя забота, Ягошь.
Это моя работа.
Как и на войне.
Скопировать
- Let me in, I can ...
Do not want to instructions how I do my job.
- Name? - He is the son of Simon Dedalus.
— Оставьте, я с ним...
Не надо советов, как мне делать работу. — Имя?
— Сын Саймона Дедала.
Скопировать
- Pourquoi?
I lose my job.
How did you make it to be the executioner with such intelligence?
- Почему? Что?
Потеряю место.
Как ты с такой сообразительностью дослужился до палача?
Скопировать
- Sorry for disturbing you...
That's all right, it's my job.
The Princess...
- Простите за беспокойство...
Ничего, такая наша работа.
Там принцесса...
Скопировать
Third, a closer examination of the planet surface would be in order.
- My job, sir? - Yes.
Meanwhile, I'll talk to our unexpected guest.
В-третьих, не помешает исследовать поверхность планеты.
- Заняться этим, сэр?
А я пока поговорю с нашим неожиданным гостем.
Скопировать
I don't know.
Sometimes, in my dreams, I've resigned my job.
Why did you resign your job?
Я не знаю
Иногда мне снится, что я уволился.
Почему Вы уволились?
Скопировать
Bones, I believe you're getting grey.
You take over my job and see what happens to you.
- I see what you mean.
Боунз, кажется, вы седеете?
Займитесь моей работой и с вами будет то же.
- Понимаю, о чем вы.
Скопировать
I was sent to Epsilon Canaris III to prevent a war, doctor.
Thanks to the inefficiency of the medical branch of the Starfleet, I've been forced to leave before my
Commissioner, I assure you that once we reach the Enterprise with its medical facilities, we'll have you back to your job in time for you to prevent that war.
Меня отправили на Эпсилон Канарис-3 предотвратить войну.
Из-за нерасторопности медиков Звездного флота мне пришлось прервать работу.
Уверяю вас, как только мы попадем на "Энтерпрайз", с нашим медоборудованием вы быстро вернетесь к работе и успеете предотвратить эту войну.
Скопировать
Tell me, I couldn't help noticing when you checked in tonight...
It's part of my job, I notice human individuals and I noticed your face.
I said to myself when I saw you there's a guy with the most normal-looking face I ever saw in my life.
Скажите, я не мог не заметить, когда вы сегодня въезжали...
Это часть моей работы, я замечаю людские личности и я заметил ваше лицо.
Я сказал себе, когда вас увидел вот самое нормальное лицо, какое я видел в жизни.
Скопировать
Look at that!
It's my job to kill that kind of people.
Come help!
Взгляните на это!
Мой долг убить их.
На помощь!
Скопировать
It's odd.
- I lost my job.
- Surprised?
Странно.
- Меня уволили.
- Удивлены?
Скопировать
It's my job too, Menzies.
- 'It's my job.' - 'It's my job too, Menzies.'
You think I like it?
И моя, Менцис.
Это моя работа. И моя, Менцис.
Думаете, приятно.
Скопировать
I am Madbouli, the newsagent.
My job allows me to read about strange incidents. But what I see here is even stranger.
And the strangest thing of all happened one day, after midday prayer.
Я Мадбули, продавец прессы, а это мой прилавок.
Моя работа позволяет мне читать обо всяких странных происшествиях и наблюдать ещё более странные события.
Как-то раз после полуденного намаза я увидел сидящего на платформе бедняка.
Скопировать
Okinawa... it seems so long ago.
I can't do anything about it; it's my job.
After 3 years, I can come back as a technician.
Окинава теперь как заграница?
Но именно там идёт строительство.
Я буду 3 года управлять бульдозером. Когда вернусь, то буду, как мастер, получать больше.
Скопировать
And I'm certainly not your slave."
My job is not to fetch him sandwiches for his snack!
What did he say?
И уж, конечно, я - не ваш слуга.
Это не моя обязанность - ходить за сэндвичами!
И что он сказал?
Скопировать
- A dot!
- I'll lose my job.!
- Go away!
— Точка!
— Я работу потеряю.
— Иди отсюда!
Скопировать
In fact, I've had the idea before you did.
I've quit my job two months ago!
- Does your mother know it?
Вообще, эта идея пришла мне раньше, чем вам.
Я ушла с работы два месяца назад.
— Твоя мать знает?
Скопировать
- I didn't want to insult you.
Languages are my job.
Mine, too.
- Я не хотел вас оскорбить.
Языки - моя работа.
И моя тоже.
Скопировать
Bring him up well, so that no one can say... it's the fault of his deaf parents.
I will quit my job as a shoeshiner and find better work.
When our first child died, I wanted to die, too.
Воспитайте его так, чтобы никто не мог сказать ... что это вина его глухих родителей.
Я нашел хорошую работу и не буду больше работать чистильщиком обуви.
Когда наш первый ребенок умер, я хотела умереть тоже.
Скопировать
- Can I put her in t'barn?
- Trying to get my job or something?
No but me dad says I've got to help more.
- Можно я отведу её в амбар?
- Хотите оставить меня без работы?
Нет, просто папа сказал, что я должна больше помогать.
Скопировать
I'll have it by then.
Raising my voice back there doesn't mean I was scared or couldn't do my job.
It means I happen to have a human thing called an adrenaline gland.
К тому времени он у меня будет.
Я тогда повысил голос не потому, что испугался или не мог выполнять мою работу.
Просто у меня, как у человека, есть органы, выделяющие адреналин.
Скопировать
I have never trusted Waldo.
He wanted my job.
Otis, go and counting!
Ћично € никогда не довер€л "олдо.
- ќн метил на моЄ место.
- ќтис, иди считай деньги!
Скопировать
Last week we were a 1.1. Then we plummeted down to a 1.0.
drop in the ratings may not seem like a big deal to you, but if it continues this way, I could lose my
- Check the ratings book.
Не могу найти, а мне он нужен прямо сейчас.
Вы лучше посидите в сторонке, а я сама поищу. У меня это хорошо получается.
Ну, кто так ищет?
Скопировать
♪ When I'm ridin'alone ♪♪
Everything fell apart on me - my job, my family, everything.
I had this job as a television producer, and I walked into the office -
Когда я еду один.
У меня просто весь мир развалился - работа, семья, всё на свете.
Я работал телевизионным продюсером, и я вошёл в кабинет, когда...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my job (май джоб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my job для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май джоб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение