Перевод "Sung-in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sung-in (санин) :
sˈʌŋˈɪn

санин транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, God!
I haven't sung in years.
You see what you do to me?
Боже!
Брэнтли, я не пела годами.
Видишь, что ты сделал со мной?
Скопировать
The complex patterns in the songs of the whales are sometimes repeated precisely.
If I imagine that the songs of the humpback whale are sung in a tonal language then the number of bits
Is it just a romantic notion that the whales and their cousins, the dolphins might have something akin to epic poetry?
Иногда киты в точности повторяют сложную структуру своих песен.
Если бы мы представили, что песни горбатых китов исполняются на тональном языке, тогда количество бит в одной песне равнялось бы информации, содержащейся в "Илиаде" или в "Одиссее".
Так может быть, это не просто мнение романтиков, что киты и их двоюродные братья дельфины могут иметь что-то сродни эпической поэзии?
Скопировать
When Cha was young, he scored three goals in the last 5 minutes
Then do you know Bae Dong-sung in short tracks?
Then, do you know Pro wrestler Kim l1?
Когда Ча еще играл, он мог забить три гола в последние пять минут матча.
А ты знаешь о Бай Дон Суне из шорттрека?
Потом, ты знаешь профессионального борца Ким Ли ?
Скопировать
And they don't know what they've missed.
I remember when I've sung in New York... and Frank Sinatra had to come by and listen to the phenomenal
I remember my mother, when she was young.
И они не знают, что они пропустили.
Я помню, как я пел в Нью Йорке... и Фрэнк Синатра приходил и слушал феноменального Тони.
Я помню свою мать, когда она была молодой.
Скопировать
"Do not give a kiss, my friend... "...without a ring on your finger.
"This is a piece of advice... "...sung in Faust by the very Devil himself.
"The big offenses...
"Не целуй его, друг мой, пока на пальце у тебя не будет кольца".
"Это скрытый совет, исходящий от Фауста, самого дьявола".
"Великие преступления".
Скопировать
I wanted some coke.
I haven't sung in ages, and I needed a lift.
I didn't dare ask you downstairs.
Я искала кокаин.
Я давно не выступала, мне нужно взбодриться.
Там много людей, я побоялась попросить его у вас.
Скопировать
All we have to do is get past an enemy fleet avoid a tachyon detection grid beam into the middle of Klingon headquarters and avoid the Brotherhood of the Sword long enough to set these things up and activate them in front of Gowron.
If we succeed... there will be many songs sung in our honor.
Let's hope we're there to hear them.
Всё, что нам нужно сделать, это проскользнуть мимо вражеского флота, избегая тахионной сети обнаружения, телепортироваться в сердце клингонской штаб-квартиры и, избегая "Братства Меча", расставить эти штуковины вокруг Гаурона и активировать.
Если нам удастся... будет сложено много песнопений в нашу честь.
Надеюсь, мы тоже их услышим.
Скопировать
I want to end with a new song tonight.
It's never been sung in front of an audience before, but I had to share it with you because it touched
♪ They say nothing lasts forever ♪
Этот концерт я бы хотела завершить новой песней.
Её еще никогда не пели перед зрителями, но я просто должна ею поделиться, потому что она тронула меня до глубины души.
Они сказали, ничто не длится вечно.
Скопировать
"She sings a Stockholm Promenade, which is like a light stroking on the cheek ."
"Now we know that jazz can be sung in Swedish."
Perfect .
"Она поёт о прогулке по Стокгольму так, как будто нежно гладит тебя по щеке".
"Теперь мы знаем, что джаз можно петь по-шведски".
Превосходно.
Скопировать
Come here.
brings us full circle, which is perfect because that was officially... the last song that will ever be sung
We all have more songs to sing.
Иди сюда.
В общем, круг замкнулся. И это прекрасно, потому что это была официально последняя песня хорового кружка.
У нас у всех еще есть песни.
Скопировать
Lip-to-lip kiss.
"Like a note sung in the night, you are a symphony"
"A borrowed moment of happiness"
Поцелуй в губы.
Ты как серенада,исполняемая в ночи, Как симфония,
Ты как блестящая кайма сари.
Скопировать
I'll be there soon.
Chil-sung! In the city, there's a church beside the main street jeweler.
There, you'll find out the truth.
Я к тебе скоро прибуду.
отвечай! на главной улице рядом с ювелирной лавкой есть церковь.
Там ты узнаешь истину.
Скопировать
Well, I certainly didn't expect this.
I mean, I haven't sung in, well... about a hundred years, and, uh...
Well, these old pipes are pretty rusty.
Что ж, я, конечно, не ожидала этого.
Я имею в виду, я не пела уже.... около 100 лет, и, ...
Мой голос немного заржавел.
Скопировать
Come on, fellas.
You know that I haven't sung in public since Martha.
Yeah, but we just thought how much, you know, Mavis would love it.
Да ладно, парни.
Вы знаете, что я не выступал на публике с тех пор как Марты не стало.
Да, но мы просто подумали, сам знаешь, Мэвис это сильно понравилось бы.
Скопировать
"And I hummed a few bars of Let lt Be as well."
Happy Birthday was the first song to be sung in outer space, by the Apollo 9 crew.
Do you know what the original song was written as?
"А ещё я спел пару куплетов Let It Be".
Это первая песня, спетая в космосе. Экипажем Аполлона-9.
Знаете, для чего сочинили оригинал?
Скопировать
But Luther found effective ways round the problem.
Up until his time, most church music had been sung in Latin by clergy and choirs.
Luther wrote superb German hymns for everyone to sing.
Ќо Ћютер нашел эффективное решение.
ƒо этого времени больша€ часть песнопений исполн€лась клириками и хористами на латинском €зыке.
Ћютер написал гимны на немецком, чтобы все могли петь.
Скопировать
Hello?
Sung-in!
Can I be pregnant?
Алло?
Сон Ин!
Возможно ли, что я беременна!
Скопировать
October 12
Sung-in, how could you?
What?
12 октября
Сон Ин, как ты могла?
Что?
Скопировать
Who?
Sung-in, my ex-wife.
Why?
К кому?
К Сон Ин, моей бывшей жене
Зачем?
Скопировать
August 13
Do you know how I'm living here, Sung-in?
I miss you.
13 августа
Знаешь, каково мне здесь, Сон Ин?
Я скучаю по тебе
Скопировать
# And when she passes, each one she passes goes "ah"... #
Girl From Ipanema became a massive hit in the States in July 1964 when it was sung in English by Joao
# That when she passes, each one she passes goes "ah"...
# And when she passes, each one she passes goes "ah"... #
Девушка из Ипанемы стала суперхитом в США а июле 1964 после ее исполнения на английском языке женой Жоао Жильберту, Аструд,
# That when she passes, each one she passes goes "ah"...
Скопировать
No, I don't want to hear it. Stop it.
Sung-in, I saw a plane in the afternoon.
This might be funny to you, but I hated that plane.
Нет, я не хочу об этом слышать Хватит
Сон Ин, я видел днём самолёт
Тебе, наверное, покажется забавным, но я испытал к нему такую ненависть
Скопировать
September 4
Sung-in, what are you doing?
I was just writing in my diary in our room.
4 сентября
Сон Ин, чем ты занимаешься?
Только что писала в дневнике в нашей комнате
Скопировать
- PARK Eunhye
HAN Sung-in
- HWANG Sujung Mr. Jang
- Пак Ын Хё
Хан Сон Ин
- Хван Су Чун Господин Чжан
Скопировать
What are you talking about?
I have never sung in front of a crowd like this.
And I can't even take a drink to calm down.
О чем ты говоришь?
Я никогда раньше не пела перед такой огромной толпой.
И я даже не могу выпить, чтобы расслабиться.
Скопировать
Nowhere in Britain is more than 70 miles from the coast, which perhaps makes Church Flatts Farm the very middle of the country.
Anyway, which language is the Spanish national anthem sung in?
Well, I'm going to go for... LAUGHTER
Ничего в Британии не может быть дальше от берега чем на 70 миль, что, возможно, и делает ферму Черч Флэттс самой серединой страны.
В любом случае, на каком языке поется государственный гимн Испании?
Что ж, я собираюсь сказать....
Скопировать
So, can you sing with that big mouth?
I've never really sung in front of anybody before.
Dude, let me tell you, chicks dig singers.
И что, ты можешь петь с этим большим ртом?
Я никогда не пел перед публикой.
Чувак, вот что я тебе скажу: девчонки обожают певцов.
Скопировать
It's called Tonus Perigrinus, and you'll find it in the top of the chant with the full choir sections.
Up until then everything had been sung in Latin, was totally unapproachable by the people, and one of
That's because he's a Roman Catholic, writing for a Protestant Queen, Elizabeth.
ќн называетс€ ЂTonus Perigrinusї. ¬ы можете найти его в самом начале книги песнопений.
ƒо того времени служени€ в церкви исполн€лись исключительно на латинском, а значит, люди не понимали смысла. ќдной из главных целей того периода было перевести служение на английский €зык и сделать доступным дл€ понимани€. ј Ѕерд очень хитро вставил этот мотив, чтоб напоминать населению о предшествующем режиме.
Ёто объ€сн€етс€ тем, что он был римским католиком, который писал песни дл€ королевы-протестантки ≈лизаветы.
Скопировать
Well, I've supported major stars like Bob Dylan, Robert Plant.
I've sung in front of 15,000 people.
CHEERING AND APPLAUSE
Я была на разогреве у Боба Дилана и Роберта Планта.
Я пела перед пятнадцатитысячной аудиторией.
.
Скопировать
Not in front of the back of four chairs, though.
I have sung in front of...
Well, I've supported major stars like Bob Dylan, Robert Plant.
Однако, не перед спинками четырех стульев.
Я пела перед...
Я была на разогреве у Боба Дилана и Роберта Планта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sung-in (санин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sung-in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение