Перевод "Sunspot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sunspot (санспот) :
sˈʌnspɒt

санспот транскрипция – 27 результатов перевода

Omotenium fusion!
Sunspot region expanding!
- Fraunhofer from the spectrum.
Реакция слияния омотениума!
Увеличение поля облучения!
-Фраунхофер от спектра.
Скопировать
35,000. 40,000. 45,000...
Sunspot flare at point R, 49 observed.
Sunspot density at 800 and still rising.
35 000. 40 000. 45 000....
Наблюдается сияние в точке " Р " 49.
Плотность пятна - 800, и все еще возрастает.
Скопировать
Sunspot flare at point R, 49 observed.
Sunspot density at 800 and still rising.
There is a disturbance in Earth's ionization.
Наблюдается сияние в точке " Р " 49.
Плотность пятна - 800, и все еще возрастает.
Помехи в ионизации Земли.
Скопировать
35,000...40,000...45,000...
Sunspot field density 800 and rising.
Ionospheric disturbance.
35000... 40000...
Плотность магнитного поля пятна превысила 800.
Помехи в ионосфере.
Скопировать
You feeling all right, Starbuck?
You're fidgeting around like a daggit on a sunspot.
Well, It's my bio-pulse line, sir.
Вы себя нормально чувствуете?
Вы выглядите как "дэггит" на солнце.
Это у меня такая полоса биоритмов,сэр.
Скопировать
Guenter's intelligence lies in his electronium hat.
It harnesses sunspot power to produce cognitive radiation.
You're wasting your breath.
Интеллект Гюнтера находится в его электрониумной шляпе.
Она концентрирует и трансформирует энергию солнечных пятен в когнитивное излучение.
Зря сотрясаете воздух.
Скопировать
Guenter's intelligence lies in his electronium hat.
It harnesses sunspot power to produce cognitive radiation.
You're wasting your breath. He didn't understand a word.
"нтеллект √юнтера находитс€ в его электрониумной шл€пе.
ќна концентрирует и трансформирует энергию солнечных п€тен в когнитивное излучение.
"р€ сотр€саете воздух. ќн ни слова не пон€л.
Скопировать
the wax and wane of caribou populations;
sun spot cycles;
the rise and fall of the Nile.
колебания популяции канадских оленей;
периодичность появлений солнечных пятен;
изменения уровня воды в Ниле.
Скопировать
Look, look. What?
-=2012, Seoul =- =An alert has been issued due to a multilevel sunspot explosion.= =According to the
=so far there is no report of any related damage.= -=However, domestic airline flight paths have been rerouted to avoid damage from the cosmic storm= =and are now using the Arctic route.=-
Смотри.
2012] которые способны нанести существенный ущерб Земле.
Особенно осторожными следует быть летчикам".
Скопировать
This does not bode well for tomorrow.
Actually, they'd claimed those things years earlier when she was having a sunspot checked.
But she was right to worry about the turnout for the trial.
Ничего хорошего завтра это не сулит.
На самом деле, вещи эти они поделили уже давно, когда она легла на обследование подозрительной веснушки.
Но всё же, волноваться, придут ли они на суд, она имела право.
Скопировать
Sentinels!
Sunspot!
Let's go.
Стражи!
Солнечное Пятно!
Бежим!
Скопировать
They'd already deciphered ours but neglected to tell us so.
Oh, a Jovian sunspot.
-You're indulging.
К тому времени они уже расшифровали наш язык, но позабыли сообщить нам об этом.
О, Юпитерское пятно.
-Вы себя вознаграждаете.
Скопировать
Miss Winters, could I buy you a drink?
A Jovian Sunspot would taste good now.
Can you tell me what these negotiations are about?
Мисс Винтерс, могу я вас угостить?
"Юпитерские солнечные блики" очень неплохи.
Можете ли вы мне сказать, о чем эти переговоры?
Скопировать
- You were swell.
Maybe we can have that Jovian Sunspot some time.
Kosh, old boy... a pleasure as always.
- Вы были великолепны.
Возможно, мы могли бы иногда встречаться за бокалом "Юпитерских солнечных бликов".
Кош, дружище рад был повидаться.
Скопировать
Glasgow water riots into their third day.
Space lane 77 closed by sunspot activity.
And over on the Bad Wolf channel, the Face of Boe has just announced he's pregnant.
Уже третий день продолжается наводнение в Глазго.
Космическая трасса 77 закрыта из-за вспышек солнечной активности.
А по каналу "Злой Волк" Лицо Бо только что заявил о своей беременности.
Скопировать
If you just take an untwisted rubber band and release it it's not going to fly.
When a Sun spot unleashes its magnetic energy what results are the most colossal explosions on the solar
A single flare releases as much as a billion megaton of energy. The combined power of a million vulcanic eruptions on Earth.
Если вы не закрутите ленту, самолет не полетит.
Когда солнечное пятно высвобождает энергию магнетизма, в Солнечной системе происходят мощные взрывы - солнечные вспышки.
Одна такая вспышка высвобождает энергию в 1 млрд. мегатонн, что соответствует извержению миллиона земных вулканов.
Скопировать
From the center of the sun, as it rotates around, as the kill zone.
As the sunspot rotates around and begin to face directly the Earth, that's when we really have to worry
If a big storm leaves off then, it can aim directly at Earth, and the full force of the storm slams into the planet.
Центр Солнца, смотрящий на нас, является смертельно опасной зоной.
Если солнечное пятно вращается вокруг оси и обращено к Земле, мы должны всерьез опасаться солнечной бури.
Если в такой момент начнется сильная буря, она может направиться к Земле и обрушиться на нее со всей силой.
Скопировать
It was also one of the fastest.
Ejecting from a sunspot and directly at Earth, it would race from the sun to our planet in less than
Now, it takes a really fast rocketship, years to get to the sun.
Эта буря была также самой быстрой.
Выброшенная солнечным пятном, нацеленным прямо на Землю, она долетела до нашей планеты менее чем за 18 часов.
Скоростной ракете требуются годы, чтобы долететь до Солнца.
Скопировать
The question is, what could be driving the change in these vast river systems?
Pablo first looked to the 11-year sunspot cycle, but found no fit.
So instead, he turned to calculations that described the sun's underlying brightness during the last century.
Интересно знать: от чего может зависеть поведение таких крупных рек?
Сначала Пабло рассматривал 1 1-летний цикл солнечной активности, пытаясь объяснить влияние солнечных пятен на изменение объёмов воды в реке.
Но закономерности не было. Тогда он стал изучать изменение яркости Солнца за 100 лет.
Скопировать
Guys, I think I might be onto something.
Sunspot activity and shifts in the Earth's mag field spanning 80 years, from the Wild West to World War
What?
Ребята, похоже я что-то нашла.
Данные о солнечной активности и изменениях в магнитном поле Земли за 80 лет, от времён Дикого Запада до Второй Мировой Войны показывают, что мог остаться след биоэлектрич ...
Что ?
Скопировать
The German and Dutch ports and the English ports were filled with ice.
That corresponds to an all-time minimum of sunspot activity, the Spörer Minimum and the Maunder Minimum
So, this has largely got to do with solar activity.
Немецкие, голландские и английские порты были покрыты льдом.
Это соответствует небывалому минимуму пятен на Солнце, Минимуму Спорера и Минимуму Маундера.
То есть, это в значительной степени связано с солнечной активностью.
Скопировать
It's a coronal mass ejection on a scale that dwarfs anything our sun has ever emitted.
Apparently, the sun in this solar system goes through an unusually turbulent sunspot cycle every 15,000
The Ancients have records of this class of CME occurring twice before.
Произошел такой выброс коронального вещества, который и близко не сравним с тем, что возможно на нашем Солнце.
Очевидно, на здешнем солнце необычайно бурный цикл активности случается примерно раз в 15 тысяч лет.
У Древних есть отчеты о двух ВКВ такого класса.
Скопировать
McKAY: Because these things happen very quickly.
This kind of sunspot cycle is extremely chaotic, impossible to predict.
No doubt that's what caused the glitch in the Jumper's navigational systems.
- Потому что это происходит очень быстро.
- Такой цикл солнечной активности чрезвычайно хаотичен, его невозможно предсказать.
Без сомнения, это стало причиной сбоя в навигационных системах джампера.
Скопировать
Exactly as the weather balloon foretold.
Before Fry blew his pants out of the sky, it detected the onset of a catastrophic sunspot cycle.
It's starting.
Тоже самое предсказал и метеозонд.
Перед тем как Фрай сбил его с неба, он определил что начинается катастрофический цикл солнечных пятен.
Началось.
Скопировать
Wilfred:
I have my regular sun spot nap at 1:30.
I need to be there a few minutes early for pre-nap stretching and my yawn-squeaks.
Умора.
У меня всегдашний сон на солнце в 13:30.
Мне нужно быть там пораньше, для пред сонного потягивания и зевания-с-писком.
Скопировать
And it's another beautiful day in London.
There are reports of sunspot activity and solar flares causing interference across all radio signals
Guys, look!
И ещё один прекрасный день в Лондоне.
Поступают сообщения о солнечной активности и вспышках на солнце, вызывающих помехи во всех радиосигналах, за что мы приносим извинения.
Ребята, смотрите!
Скопировать
Why are you wearing that?
The Government has again apologised for extensive radio interference caused by solar flare and sun spot
Amy?
Почему ты носишь это?
Правительство снова приносит извинения за большие радиопомехи, вызванные вспышками на солнце и действием солнечных пятен.
- Эми?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sunspot (санспот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sunspot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санспот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение