Перевод "Sven" на русский
Произношение Sven (свэн) :
svˈɛn
свэн транскрипция – 30 результатов перевода
He...
Sven-Bertil Taube
Let's take a bath first.
Он ...
Свен-Бертиль Таубе
Примите ванну первым.
Скопировать
- You don't worry about a thing. - Now, calm down.
You don't hesitate to call me- - Sven.
All right, Sven.
Ни о чём не беспокойтесь.
Без колебаний звоните мне, Свену.
Хорошо, Свен.
Скопировать
Pardon me.
Bye, Sven.
- Look what you did !
Спокойной ночи.
Простите.
Пока, Свен. Смотри, что ты наделал!
Скопировать
You don't hesitate to call me- - Sven.
All right, Sven.
Thank you very much. - You-
Без колебаний звоните мне, Свену.
Хорошо, Свен.
Огромное тебе спасибо.
Скопировать
When you got nothing, you got nothing to lose. You moron.
Sven?
All right... moment of truth.
Когда у тебя нет ничего, тебе нечего терять
Свен.
Ну что ж, момент истины.
Скопировать
Nothing.
Sven?
Uh-oh.
- Ничего.
Свен?
О!
Скопировать
Why?
Sven finished Maris' ice sculpture, and she's convinced she looks a bit hippy.
Dad?
Зачем?
Свен закончил ледяную скульптуру Марис, и она убеждена, что выглядит слегка толстозадой.
Папа?
Скопировать
If you wish.
Sven 'Buttercup' Hanson.
He was one of my progenitors.
Как пожелаете.
Свен Хэнсон, Лютик.
Он был одним из моих предков.
Скопировать
The connection could be deeper than you think.
Sven.
Seven.
Связь может быть куда более глубокой, чем вы думаете.
Свен.
Семь.
Скопировать
Bye, Kalle!
Is that Sven?
Is that you, Sven?
...я тебе позвоню.
Свен?
Это ты, Свен?
Скопировать
Is that you, Sven?
Why are you following me, Sven?
Why are you tormenting me?
Это ты, Свен?
Почему ты преследуешь меня, Свен?
За что ты меня мучаешь?
Скопировать
What can I do?
Sven!
Can we not treat each other decently?
Что мне делать?
Свен!
Почему мы не можем быть добрее друг к другу?
Скопировать
The past... Just look ahead!
I'd be really happy if we could do that, Sven.
You have to see it from my perspective.
...и смотреть только вперёд?
Как хорошо было бы это сделать, Свен.
Ты должен меня понять.
Скопировать
But it wasn't my fault, it very seldom is.
Sven threatened to kill her.
It doesn't matter, I'm really fine on my own.
Но это была не моя вина... в данном случае.
Свен угрожал её убить.
Это всё не важно,... мне прекрасно одному.
Скопировать
It's just poor Harald who is the big loser.
You meet a few idiots like Sven in a lifetime.
But it's not anything I care about now.
Лишь бедняге Гарольду... не везёт больше всех.
В вашей жизни вам ещё встретятся... идиоты наподобие этого Свена.
Но это меня... мало волнует в данный момент.
Скопировать
Yes... the dinner guests.
Sven and his party want calm when they eat.
Tell Sven and his party to look in another direction.
Вы мешаете... посетителям.
Свен и его гости... хотят спокойно пообедать.
Попросите Свена... и его гостей смотреть в другую сторону.
Скопировать
Sven and his party want calm when they eat.
Tell Sven and his party to look in another direction.
Or they can possibly go home to bed.
Свен и его гости... хотят спокойно пообедать.
Попросите Свена... и его гостей смотреть в другую сторону.
Или пусть идут домой в кроватку.
Скопировать
- You get used to it.
Just wait till you meet Uncle Sven, he nearly choked on his own snot.
I hope they come to the christening.
- Самой-то не слышно...
Ты еще увидишь моего дядю Свена, он почти дышать не может от слизи в горле. - Ага.
- Надеюсь, они смогут приехать на крестины.
Скопировать
Yes, that's right.
For Christ's sake, Sven!
Why did you do that?
- Так и есть.
Боже мой, Свен!
- Почему ты это сделал?
Скопировать
They both are.
Sven, how much did I borrow from you?
Was it 280000?
Они оба мертвы.
Свен,.. ...сколько я у тебя одолжил?
280 тысяч?
Скопировать
No, I know, it was 287...
Excuse me for saying so, Sven, I'm only being honest with you but I was relieved when I heard you were
"Now I don't have to pay back the money," I thought to myself.
Да, 287.
Извини, Свен, за то, что я это говорю. Я хочу быть с тобой честным. Я почувсвовал облегчение, узнав, что ты мёртв.
Я подумал: "Теперь мне не надо возвращать деньги".
Скопировать
It really became barren.
- You really scared me, Sven. - I did?
Yes, you did.
Как вдруг пусто стало.
- Ты меня напугал, Свен.
- Вот как? Да.
Скопировать
I suddenly felt really guilty.
When I caught sight of you, Sven.
You understand, I guess.
Мне стало тяжело на душе,..
...когда я тебя увидел, Свен.
Ты, наверное, понимаешь.
Скопировать
- No.
As a matter of fact, I thought you were dead, Sven.
I heard you'd committed suicide.
- Нет.
Я думал, что ты мёртв, Свен.
- Я слышал, ты совершил самоубийство.
Скопировать
I had no choice.
Sven, am I to blame? - Is it my fault?
- I didn't say that.
- У меня не было выхода.
- Свен, неужели это я виноват?
- Я этого не говорил.
Скопировать
I was free from my debt...
Good God, Sven, what should I do?
I can't very well pay back the money now, can I? To me?
Я освободился от долга.
Боже мой, Свен. Что мне делать?
Я же не могу сейчас вернуть тебе эти деньги, так?
Скопировать
That would be difficult.
I'm only human, Sven.
A man does the best he can struggles to get a bit of food on the table.
Да, это непросто.
Я всего лишь человек, Свен.
Человек старается, как может. Борется за кусок хлеба на своём столе.
Скопировать
Is that Sven?
Is that you, Sven?
Why are you following me, Sven?
Свен?
Это ты, Свен?
Почему ты преследуешь меня, Свен?
Скопировать
But... not in there.
No problem, Sven...
Go and make some coffee.
Но... не здесь.
Нет проблем, Свен...
Мортен, приготовь нам кофе.
Скопировать
Soon...
I can't do much to the price, Sven.
I can possibly go down to 850.
Скоро...
Свен, я не могу много скинуть.
Могу сбросить только до 850.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sven (свэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sven для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить свэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
