Перевод "Sycamore" на русский
Sycamore
→
сикомор
Произношение Sycamore (сикэмо) :
sˈɪkɐmˌɔː
сикэмо транскрипция – 30 результатов перевода
A troubled mind drove me to walk abroad;
Where, underneath the grove of sycamore
So early walking did I see your son.
Пошел пройтись я, чтоб развеять грусть.
И вот, в тенистой роще сикомор
Увидел сына вашего, синьора.
Скопировать
Hello?
Meet me at the Starlight Hotel on Sycamore in 20 minutes.
He'll kill us.
Алло?
Встретимся в отеле Старлайт на Сайкамор через 20 минут.
Он убьет нас.
Скопировать
In a circle, in a hoop, that never ends
How high does the sycamore grow?
If you cut it down then you'll never know
Эти нити разорвaть никак нельзя.
Тот, кто юный тополь срубит,
Не увидит тень от его листвы.
Скопировать
My God.
Under the sycamore tree
And I'll see you
Боже мой!
Под сикоморами
Я увижу тебя,
Скопировать
Hello, this is Dr. Angelo.
I live in sycamore Lane, and you do my lawns every week.
He's Dr. Angelo. Now, listen to me now.
Ты стрижёшь у меня газон.
Вы доктор Энджело? Слушай внимательно.
У тебя там мой друг.
Скопировать
What?
Sycamore trees.
An opening to a gateway.
Что?
Вот и сикаморы....
Ключ от ворот...
Скопировать
I'll see you in the trees
Under the sycamore tree
Sheriff Truman?
Средь деревьев увижу тебя
Под сикоморами
Шериф Трумэн?
Скопировать
One is enough.
Sycamore, larch, baobab - Any kind.
Right, any tree.
Одного хватит.
Платан, лиственницу, баобаб, тебе всё равно?
Абсолютно. Хорошо.
Скопировать
I can't remember whether they locked him up or ran him out of town.
Might be they strung him up on a sycamore tree.
Might be.
Не помню, арестовали ли его или выгнали из города.
Вполне возможно, что его вздернули на платане.
Может быть.
Скопировать
Mrs. Slater.
She used to live next door to her when she was a kid over on Sycamore Street.
Slater?
Миссис Слэйтер.
Она жила по соседству на её родной Сикамор стрит.
Слейтер?
Скопировать
Slater?
On Sycamore?
Oh, yeah.
Слейтер?
На Сикамор стрит?
Да.
Скопировать
I know a lady in venice would have walked barefoot to Palestine for a touch of his nether lip.
[SINGING] The poor soul sat sighing By a sycamore tree
Sing all a green willow
Я знаю венецианку, которая босиком прошла бы до самой Палестины за одно прикосновение его губ.
Вздыхала бедняжка под сникшей листвой...
Споем про зеленую иву;
Скопировать
Now hurry up.
- All right. 320 Sycamore?
- Yeah, yeah, hurry up.
Улица Сикамор 320.
Поехали быстрее. Сикамор 320?
Да.
Скопировать
Now, doggone it, Ernie, don't you start pulling that stuff.
You know where I live. 320 Sycamore.
Now hurry up.
А где вы живете? Да брось ты!
Ты прекрасно знаешь, где.
Улица Сикамор 320.
Скопировать
What home?
320 Sycamore? Well, what...
Whose home is that?
Это куда?
Улица Сикамор 320?
А чей это дом?
Скопировать
Maybe we better think this over.
I don't want to have to walk out one morning and find you standing under that old sycamore with your
But you grubstaked me to this claim yourself.
Лучше всё хорошенько обдумать.
Не хотелось бы выйти на улицу и увидеть твое болтающееся на клёне тело.
Но ты же сама дала мне денег на этот участок!
Скопировать
A substantial portion of the root structure was on our property.
How can you call it their sycamore?
I wouldn't have the heart to cut down something if it wasn't partially mine.
Большая часть корневой системы была на нашей территории.
С какой стати это их платан?
Я бы не осмелилась срубить что-то, будь оно хоть отчасти не моим.
Скопировать
If the Lomans had let me represent them instead of the Real Estate King that house would never have sat on the market for six months.
They were still mad at you for cutting down their sycamore.
Their sycamore?
Если бы Ломаны дали представлять их мне, а не Королю Недвижимости, дом не провисел бы на рынке полгода.
Они ещё злились на тебя, что ты срубила их платан.
Их платан?
Скопировать
They were still mad at you for cutting down their sycamore.
Their sycamore?
Come on!
Они ещё злились на тебя, что ты срубила их платан.
Их платан?
Перестань!
Скопировать
As an empty, self–defeating ritual, it was right up there with the Eurovision Song Contest.
– Sycamore.
– We've already got photos of our wedding.
Словно пустой, обреченный на провал ритуал, совсем как Евровидение.
- Платан.
- У нас уже есть свадебные фотографии.
Скопировать
I said get your coat, witch!
Did you speak with the families on Sycamore Street?
Buffy.
Я сказала, надевай куртку, ведьма!
Вы связались с семьями на Сикамор Стрит?
Баффи.
Скопировать
Right glad I am he was not at this fray.
Madam, underneath the Grove of Sycamore,... ..so early walking did I see your son.
Many a morning hath he there been seen,... ..with tears augmenting the fresh morning's dew.
Но где Ромео - ты не знаешь?
Счастье, что в ссоре он не принимал участья!
Синьора, рано утром в роще сикомор, я видел сына вашего. слезами множит утра он росу, и к тучам тучи вздохов прибавляет.
Скопировать
Fran?
Yeah, I--I need an ambulance at 500 North Sycamore.
I don't know.
Фрэн?
Да, мне... нужна "скорая" на Норт Сикамор, 500.
Я не знаю.
Скопировать
Softly love and to love softly.
Dew on the sycamore branch.
By the creaking gate where my heart hurries afterwards through the path of wheat along the briar, to that stone...underwhichIlie .
Любовь спокойная, ненавязчивая.
Роса на ветке клена.
Через скрипучие врата мое сердце торопится дальше, через пшеницу, вдоль шиповника, к тому камню, под которым я лежу.
Скопировать
I didn't get a good look him, though I did see what he did to your new tree.
My little sycamore!
What did he do?
Я плохо его рассмотрел, хотя и видел, как он измывался над твоим новым деревом!
Мой маленький клён!
Что он сделал с ним?
Скопировать
PS:
Your sycamore had saplings.
I made them watch.
Посткриптум:
У твоего клена были почки.
Я заставил их смотреть.
Скопировать
Okay, let's go, everyone. Out on the lawn.
The sycamore looks perfect. Some trees know how to behave.
There you two are.
Окей, все выходим во двор.
Должно получится здорово.
Вот вы где.
Скопировать
Sue, the best performing IPO ever.
Here it goes, Sycamore Networks was uh, priced at 38 dollars, surged to $270.
This has just beat it.
Это лучшее IPO за все время.
Вот. Sycamore Networks начала с $38 и выросла до $270.
Их результат был только что побит.
Скопировать
# Night breezes seem to whisper I love you #
# Birds singing in the sycamore tree #
# Dream a little dream of me #
* Ночной ветерок, кажется, шепчет: "Я люблю тебя!" *
* Птицы сонно поют на деревьях, *
* Надеюсь, в твоих снах найдется место для меня. *
Скопировать
Like mine's a... a sycamore.
Er... sycamore, then.
I like sycamores.
Например, моё... сикамор.
Эм... сикамор, понятно.
Я люблю сикаморы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sycamore (сикэмо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sycamore для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикэмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
