Перевод "Sycamore" на русский
Sycamore
→
сикомор
Произношение Sycamore (сикэмо) :
sˈɪkɐmˌɔː
сикэмо транскрипция – 30 результатов перевода
Fran?
Yeah, I--I need an ambulance at 500 North Sycamore.
I don't know.
Фрэн?
Да, мне... нужна "скорая" на Норт Сикамор, 500.
Я не знаю.
Скопировать
Softly love and to love softly.
Dew on the sycamore branch.
By the creaking gate where my heart hurries afterwards through the path of wheat along the briar, to that stone...underwhichIlie .
Любовь спокойная, ненавязчивая.
Роса на ветке клена.
Через скрипучие врата мое сердце торопится дальше, через пшеницу, вдоль шиповника, к тому камню, под которым я лежу.
Скопировать
Maybe we better think this over.
I don't want to have to walk out one morning and find you standing under that old sycamore with your
But you grubstaked me to this claim yourself.
Лучше всё хорошенько обдумать.
Не хотелось бы выйти на улицу и увидеть твое болтающееся на клёне тело.
Но ты же сама дала мне денег на этот участок!
Скопировать
If the Lomans had let me represent them instead of the Real Estate King that house would never have sat on the market for six months.
They were still mad at you for cutting down their sycamore.
Their sycamore?
Если бы Ломаны дали представлять их мне, а не Королю Недвижимости, дом не провисел бы на рынке полгода.
Они ещё злились на тебя, что ты срубила их платан.
Их платан?
Скопировать
A substantial portion of the root structure was on our property.
How can you call it their sycamore?
I wouldn't have the heart to cut down something if it wasn't partially mine.
Большая часть корневой системы была на нашей территории.
С какой стати это их платан?
Я бы не осмелилась срубить что-то, будь оно хоть отчасти не моим.
Скопировать
They were still mad at you for cutting down their sycamore.
Their sycamore?
Come on!
Они ещё злились на тебя, что ты срубила их платан.
Их платан?
Перестань!
Скопировать
What home?
320 Sycamore? Well, what...
Whose home is that?
Это куда?
Улица Сикамор 320?
А чей это дом?
Скопировать
Now hurry up.
- All right. 320 Sycamore?
- Yeah, yeah, hurry up.
Улица Сикамор 320.
Поехали быстрее. Сикамор 320?
Да.
Скопировать
I can't remember whether they locked him up or ran him out of town.
Might be they strung him up on a sycamore tree.
Might be.
Не помню, арестовали ли его или выгнали из города.
Вполне возможно, что его вздернули на платане.
Может быть.
Скопировать
I know a lady in venice would have walked barefoot to Palestine for a touch of his nether lip.
[SINGING] The poor soul sat sighing By a sycamore tree
Sing all a green willow
Я знаю венецианку, которая босиком прошла бы до самой Палестины за одно прикосновение его губ.
Вздыхала бедняжка под сникшей листвой...
Споем про зеленую иву;
Скопировать
Slater?
On Sycamore?
Oh, yeah.
Слейтер?
На Сикамор стрит?
Да.
Скопировать
Mrs. Slater.
She used to live next door to her when she was a kid over on Sycamore Street.
Slater?
Миссис Слэйтер.
Она жила по соседству на её родной Сикамор стрит.
Слейтер?
Скопировать
What?
Sycamore trees.
An opening to a gateway.
Что?
Вот и сикаморы....
Ключ от ворот...
Скопировать
My God.
Under the sycamore tree
And I'll see you
Боже мой!
Под сикоморами
Я увижу тебя,
Скопировать
One is enough.
Sycamore, larch, baobab - Any kind.
Right, any tree.
Одного хватит.
Платан, лиственницу, баобаб, тебе всё равно?
Абсолютно. Хорошо.
Скопировать
Hello?
Meet me at the Starlight Hotel on Sycamore in 20 minutes.
He'll kill us.
Алло?
Встретимся в отеле Старлайт на Сайкамор через 20 минут.
Он убьет нас.
Скопировать
I said get your coat, witch!
Did you speak with the families on Sycamore Street?
Buffy.
Я сказала, надевай куртку, ведьма!
Вы связались с семьями на Сикамор Стрит?
Баффи.
Скопировать
Right glad I am he was not at this fray.
Madam, underneath the Grove of Sycamore,... ..so early walking did I see your son.
Many a morning hath he there been seen,... ..with tears augmenting the fresh morning's dew.
Но где Ромео - ты не знаешь?
Счастье, что в ссоре он не принимал участья!
Синьора, рано утром в роще сикомор, я видел сына вашего. слезами множит утра он росу, и к тучам тучи вздохов прибавляет.
Скопировать
As an empty, self–defeating ritual, it was right up there with the Eurovision Song Contest.
– Sycamore.
– We've already got photos of our wedding.
Словно пустой, обреченный на провал ритуал, совсем как Евровидение.
- Платан.
- У нас уже есть свадебные фотографии.
Скопировать
In a circle, in a hoop, that never ends
How high does the sycamore grow?
If you cut it down then you'll never know
Эти нити разорвaть никак нельзя.
Тот, кто юный тополь срубит,
Не увидит тень от его листвы.
Скопировать
I'll see you in the trees
Under the sycamore tree
Sheriff Truman?
Средь деревьев увижу тебя
Под сикоморами
Шериф Трумэн?
Скопировать
Hello, this is Dr. Angelo.
I live in sycamore Lane, and you do my lawns every week.
He's Dr. Angelo. Now, listen to me now.
Ты стрижёшь у меня газон.
Вы доктор Энджело? Слушай внимательно.
У тебя там мой друг.
Скопировать
Sue, the best performing IPO ever.
Here it goes, Sycamore Networks was uh, priced at 38 dollars, surged to $270.
This has just beat it.
Это лучшее IPO за все время.
Вот. Sycamore Networks начала с $38 и выросла до $270.
Их результат был только что побит.
Скопировать
Now, doggone it, Ernie, don't you start pulling that stuff.
You know where I live. 320 Sycamore.
Now hurry up.
А где вы живете? Да брось ты!
Ты прекрасно знаешь, где.
Улица Сикамор 320.
Скопировать
I like the way zeke's back looks.
His skin is like the bark on my pretty sycamore out front.
So...
Мне нравится, как выглядит спина Зика.
Его кожа, как кора на моём красивом платане, что перед домом.
Так
Скопировать
At last, at the end of my career, I had come across the perfect criminal - well, nearly perfect.
Pair of n-nesting b-blackcaps down by the sycamore.
No-one gets the better of Hercule Poirot.
К концу своей карьеры мне, наконец, встретился идеальный преступник - ну, почти идеальный.
Там г-гнездо ч-черноголовок на платане.
Нет на свете человека, который бы превзошел Эркюля Пуаро.
Скопировать
I knew something wasn't right about that old man.
Kendall, this is Finn from Sycamore Apartments.
I'm calling you back about Mr. Bezzerides.
Я подозревал, что с этим стариком что-то не так.
Здравствуйте, мистер Кендлл, это Финн из Sycamore Apartments.
Я звоню вам насчёт мистера Беззеридиса.
Скопировать
911, what's your emergency?
There's a robbery taking place at 734 Sycamore in Hollywood.
They have guns, they're going to kill me.
- 911, Что у вас случилось?
- Ограбление улица Sycamore 734 в Голливуде.
- У них оружие и, если меня найдут, то убьют.
Скопировать
Night breezes seem to whisper "I love you"
Birds singing in the sycamore tree
Dream a little dream of me
♪ Night breezes seem to whisper "I love you" ♪
♪ Birds singing in the sycamore tree ♪
♪ Dream a little dream of me ♪
Скопировать
Ah, Norton.
Pair of n-nesting b-blackcaps down by the sycamore.
This is...
А, Нортон.
Пара г-гнездовий ч-черноголовок внизу у платана.
Это...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sycamore (сикэмо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sycamore для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикэмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение