Перевод "The Matrix Reloaded" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Matrix Reloaded (зе мэйтрикс рилоудед) :
ðə mˈeɪtɹɪks ɹɪlˈəʊdɪd

зе мэйтрикс рилоудед транскрипция – 31 результат перевода

Not everyone believes what you believe!
That's the screenplay for The Matrix Reloaded.
D'oh!
Не все поверят в то, во что веришь ты.
Это сценарий для Матрицы: Перезагрузка.
Чёрт!
Скопировать
Not everyone believes what you believe!
That's the screenplay for The Matrix Reloaded.
D'oh!
Не все поверят в то, во что веришь ты.
Это сценарий для Матрицы: Перезагрузка.
Чёрт!
Скопировать
I call it "sublintimacy."
Oscar, have you ever seen a film called The Matrix?
DANA: All set!
Я называю это "подсозблиз".
Оскар, ты смотрел фильм "Матрица"?
Всё готово!
Скопировать
JASEPH:
Have you ever seen a film called The Matrix?
DANA: All set!
Джейзеф:
Ты смотрел фильм "Матрица"?
Всё готово!
Скопировать
I have to get my instruments of torture.
I have to resection the nail bed back to the matrix.
Ooh, Dr. James. I'm glad you're here.
Нужно принести мои пыточные инструменты.
Придётся вырезать ногтевое ложе до самой матрицы.
Доктор Джеймс, хорошо, что вы здесь.
Скопировать
Ritter.
It's all about the security matrix, Edgar.
The security matrix at an event like Ritter's is like a ballet.
Риттер.
Все дело в схеме безопастности, Эдгар.
Схема безопастности во время таких событий, как Риттер - это как балет.
Скопировать
- Do you really want to live in a world Can just repeat their bad behavior again and again?
- No, tom, I want to live in a world where nobody poops And the matrix sequels don't suck, okay?
But this is a guy's life we're talking about.
Ты действительно хочешь жить в мире где такие парни как Чарли могут просто повторять свое плохое поведение снова и снова?
Я хочу жить в мире где нет дурачков и продолжение матрицы не атстой. ок?
Но это жизнь парня про которую мы говорим.
Скопировать
I-I'll remember that.
So it looks like there were minute traces of micro-diamonds inside the bone matrix.
Like the ones found in the vacuumed debris?
Я запомню это
Так, похоже там были следы микро-алмазов внутри костного матрикса.
Как те, что были найдены среди собранных частиц?
Скопировать
It's all about the security matrix, Edgar.
The security matrix at an event like Ritter's is like a ballet.
Every agent plays their part.
Все дело в схеме безопастности, Эдгар.
Схема безопастности во время таких событий, как Риттер - это как балет.
Каждый агент играет свою роль.
Скопировать
I coupled the time travel device with Lucas's software, it is way ahead of anything that I could have designed to date. In what way?
The interface can access the geotemporal matrix.
Ok look. I may be from the future, but that doesn't mean
Я объединил устройство для путешествия во времени с программой Лукаса, и оно намного опережает все то, что я мог создать к этому моменту.
Каким образом? Интерфейс дает доступ к пространственно-временной матрице.
Ясно, слушай.
Скопировать
Yes.
And like water, they'd pool within the fractures and pores of the bone matrix.
I'm a tree stump.
- Да.
И как вода, растеклись бы внутри трещин и костных пор.
Вот я пень.
Скопировать
We can grieve when this is over.
Sir, I'm sorry to interrupt, But I just saw this on the regional threat matrix.
The burglary Happened last night at a warehouse in san pedro.
Можем скорбеть, когда покончим с этим.
Сэр, простите, что прерываю Вас, но я увидела это в списке национальных угроз.
Кража со взломом вчера ночью на складе в Сан Педро.
Скопировать
Let's put Max on the stand and have him cry like a little baby.
Argue the matrix defense.
Sleepwalking defense.
Давайте вызовем Макса, и пусть рыдает, как ребенок.
Синдром Матрицы.
Лунатизм.
Скопировать
Do you guys believe in the one?
Yeah, like Neo from "The Matrix".
No, not like Neo from the... like soulmates.
Ребята, вы верите в избранного?
Ага, как Нео из "Матрицы".
Нет, не как Нео... как родственная душа.
Скопировать
For movie fans.
And I saw you went all the way back to The Matrix.
- Yeah.
- Ну любителям кино. Слушай, я знаю, это...
- Ты там аж до "Матрицы" дошёл.
- Да.
Скопировать
I have a fake Facebook account where I'm a cat.
I think there's a sixty percent chance that we're living in the matrix.
Damn it, this is going really great.
У меня есть аккаунт на Фейсбуке, где я кошка.
Думаю, есть 60% вероятности того, что мы живем в матрице.
Черт побери, это занимательно.
Скопировать
Eric Koban was at the funeral home, making arrangements for Elizabeth.
So, the killer returns to get reloaded, or clear out his stash, and finds our guys.
Koban confirmed that his wife mentioned leasing these lockers, but she didn't say to whom, and no paperwork was filled out.
Эрик Кобан был в похоронном бюро, занимался похоронами Элизабет.
Убийца возвращается, чтобы взять еще яда или уничтожить свой тайник, и находит наших ребят.
Кобан подтвердил, что его жена упомянула, что сдала в аренду эти контейнеры, но не сказала кому, и по ним нет никаких документов.
Скопировать
Blank on the other side.
Except for the matrix barcode.
It's asking for a password.
Пустой с другой стороны.
За исключением матричного штрих-кода.
Запрашивает пароль.
Скопировать
I am the creator of your reality.
I am Neo in the third act of the Matrix.
I'm also Neo in the first act of the second Matrix.
Я создатель вашей реальности!
Я - Нео в конце первой Матрицы!
И я - Нео в начале второй Матрицы!
Скопировать
I haven't slept.
Is this The Matrix?
Am I awake?
Я глаз не сомкнула.
[Часов на ногах: 45] Это "Матрица"?
Я не сплю?
Скопировать
I don't know why I was so obnoxious.
Oscar, have you ever seen a film called The Matrix?
Six months ago, my roommate attempted suicide.
Зачем я нарывался?
Оскар, ты смотрел фильм "Матрица"?
Полгода назад один из моих соседей по квартире пытался покончить с собой.
Скопировать
It's horrible!
Well, one Morty's enough to hide from the bureaucrats, but you get -- you get a whole matrix of Mortys
I fiddled with a concept like this once.
Это ужасно!
Ну, одного Морти достаточно, чтобы спрятаться от бюрократов, но тебе... тебе нужно сделать целую матрицу из Морти и ввести их в агонию, чтобы создать фон, который позволит тебе спрятаться даже от других Риков, ебать их.
Я однажды возился с ко...нцептом типа этого. На бумаге, Морти.
Скопировать
We have a real and credible threat on the Chicago Board of Trade.
We already have a workup on this scenario, as it was one of the likely hard targets in the domestic threat
Do we clear the building?
Существует вероятная угроза взрыва Чикагской торговой Биржи.
У нас уже есть проработки на этот случай поскольку это одна из наиболее защищенных целей в схеме внутренних угроз.
Мы эвакуируем людей из здания?
Скопировать
I am Neo in the third act of the Matrix.
I'm also Neo in the first act of the second Matrix.
I didn't get around to seeing the third one, but my guess is... oh!
Я - Нео в конце первой Матрицы!
И я - Нео в начале второй Матрицы!
Я так и не посмотрел третью, но предполагаю, что...
Скопировать
That's a lot of skeletons.
You ever seen The Matrix?
- Yes.
Это очень много скелетов.
Ты когда-нибудь смотрела "Матрицу"?
- Да.
Скопировать
Residual self image.
I actually stole it from The Matrix.
So someone's residual self image includes a big knife?
Остаточное изображение себя.
Вообще-то, я украл это из "Матрицы".
Значит, чьё-то остаточное изображение включает большой нож?
Скопировать
Yes, it was in close proximity to where the needle punctured the periosteum.
Something appears to have altered the stromal cells and the extracellular matrix.
Looks like the start of a tumor.
Да, в непосредственной близости от места, где игла проколола надкостницу.
Похоже, что-то изменило стромальные клетки и межклеточное вещество.
Выглядит как начало опухоли.
Скопировать
- I have a plan, Leona. - I'm not improvising.
I've been up all night with the most expensive PR people in New York.
There's something I don't think you're understanding.
- У меня есть план, всё продумано.
Всю ночь советовался с лучшими пиарщиками Нью-Йорка – я выступлю перед женщинами в фонде Клинтона, спонсирую премию "Матрикс" для женщин-руководителей, а "Бизнес Инсайдер" сделает обо мне положительный очерк.
- По-моему, вы кое-чего не понимаете.
Скопировать
Gold!
You are creating a matrix of gold to repair the engine circuitry!
This is the scheme the Mechanicals have devised.
Золото!
Вы создаете матрицу золото отремонтировать схему двигателя!
Эта схема в Mechanicals разработали.
Скопировать
I hate it.
Want to watch "The Matrix"?
Maybe another time. Okay?
Ненавижу это.
Хочешь посмотреть "Матрицу"?
Может в другой раз, ладно?
Скопировать
What the hell are you packing?
When cheese melts, the protein matrix relaxes and the fats flow more like liquid.
It creates this low-friction mouth feel, which is why melted cheese is so...
Это что за фокусы?
Когда сыр тает, белковая матрица ослабевает, и жир течёт как жидкость.
Это создаёт нежное ощущение, вот почему растаявший сыр такой...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Matrix Reloaded (зе мэйтрикс рилоудед)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Matrix Reloaded для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе мэйтрикс рилоудед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение