Перевод "I rest my case" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I rest my case (ай рэст май кэйс) :
aɪ ɹˈɛst maɪ kˈeɪs

ай рэст май кэйс транскрипция – 30 результатов перевода

I want bananas on my waffles!
- I rest my case.
Im not droping this.
- Я хочу вафли с бананами!
- Я все сказал.
Я этого так не оставлю.
Скопировать
I'm done.
- Then I rest my case.
Thank you.
Я молчу.
- Тогда я заканчиваю.
Спасибо.
Скопировать
Freedom such as polygamy.
I rest my case.
Whoa, jeez.
Свобода - как полигамия!
Я закончил.
О, господи.
Скопировать
Freedom such as polygamy.
- I rest my case.
Whoa, jeez.
Свобода - как полигамия!
Я закончил.
О, господи.
Скопировать
It's quite ridiculous.
I rest my case.
Ah! You like that?
Это просто нелепо.
Я доказал свою правоту.
Тебе нравится?
Скопировать
That's it.
I rest my case right there.
I can understand, Alan, that you would feel hard done by, but the answer is that there are two moons.
Одна из них.
И всё.
Алан, понимаю твои оскорблённые чувства, но правильный ответ - две луны!
Скопировать
What are they gonna do?
I rest my case.
Seth is my lab partner.
Что они сделают?
Я остаюсь при своем мнении.
Сет мой партнер в лаборатории.
Скопировать
- Yes!
- I rest my case.
- Now he quits.
- Да!
- У меня всё.
- Теперь он уходит.
Скопировать
First, regarding where you found me. Is that news to anyone?
I rest my case.
Second, you say the doctor and the priest helped me. They knew nothing. Even the doctor believed everything.
Во-первых, где ты меня взял, разве это новость?
Я была там, где бывал и ты.
Во-вторых, доктор и священник тут не причём.
Скопировать
- Certainly, sir. - Thank you, Jeeves.
I rest my case. lf that doesn't leave me without a stain on my character then I don't know what it does
If I find you haven't been telling me the truth, I shall break your spine in four places.
Да, сэр.
Спасибо, Дживс. Я стою на своем. Если и после этого моя репутация запятнана,..
Если я найду доказательства твоего коварства,.. то сломаю твой хребет в четырех местах.
Скопировать
Can you imagine a world without lawyers?
And so, ladies and gentlemen of the jury, I rest my case.
Hmm. Mr. Hutz, do you know you're not wearing any pants?
Можете представить себе мир без адвокатов?
Дамы и господа присяжные заседатели, этим я закрываю выступление по делу.
Мистер Хатц а вы в курсе, что выступаете без штанов?
Скопировать
Maybe everyone around you does die.
And on that point, members of the jury, I rest my case.
Hello, Wanda.
Может быть, все вокруг тебя действительно умирают.
На месте членов большого жюри, я бы закрыл это дело.
Привет, Ванда.
Скопировать
That's what I do!
I rest my case.
Vanity is definitely my favorite sin.
Это моя обязанность!
Что и требовалось доказать.
Определённо, тщеславие мой самый любимый из грехов.
Скопировать
- What's a fascist?
I rest my case.
He's a Jewish Nazi.
- Что значит фашист?
- Я всё сказал.
Он еврейский нацист.
Скопировать
- Hey.
I rest my case.
Either you bought a broken bottle or it broke when I dropped the bag.
- Эй.
Мне больше нечего сказать.
Или вы купили разбитую бутылку или она разбилась, когда я уронил пакет.
Скопировать
How many felons have you got?
I rest my case.
-I'm not smoking crack, all right?
Сколько преступников посадил ты?
Всё, мне надоело.
- Я не курю "крэк", ясно?
Скопировать
Trouble.
I rest my case.
- You guys are hopeless.
Проблемы.
У меня всё.
- Ребята, вы безнадёжны.
Скопировать
Why didn't you say so?
I rest my case.
It's all very well to mock, siegfried, but they're no fools, you know.
Что же ты сразу не сказал?
Сразу все понятно.
Легко насмешничать, Зигфрид, но, знаешь ли, они не дураки.
Скопировать
I LIKE HAUNTED HOUSES. HA HA HA.
I REST MY CASE.
OH, LISTEN. CAN'T WE JUST DRIVE AROUND, SEE WHERE THE NIGHT TAKES US.
Мне нравятся заброшенные дома.
О, вот это я и имела в виду!
Слушай, будем просто кататься, пока не стемнеет.
Скопировать
... thatthesehumansare guilty of the crime of being humans.
Come to think of it, I rest my case.
Thank you, prosecutor. I will now consider the evidence.
... чтолюди,сидящиепереднами , виновны в том, что они люди.
Задумайтесь об этом. Я закончил свою речь.
Благодарю вас, Обвинитель, теперь я сопоставлю улики.
Скопировать
The same man who didn't blow up DOOP headquarters.
I rest my case.
Jury members, you may begin your deliberations.
Тот же Браниган, который не взрывал Штаба.
Я закончил, Ваша Честь.
Леди и джентельмены, вы можете начать совещание.
Скопировать
An 18-year-old punk beat the shit out of their bouncer.
I rest my case on this.
In a country of lost souls... rebellion comes hard... but in a religiously oppressive city... which half its population isn't even of that religion... it comes like fire.
И 18летний панк пиздит вышибалу.
Бля, надо это запомнить.
В стране потерянных душ... бунт наступает жестокий... но в тотально репрессивном городе где половина населения другой религии он приходит как огонь.
Скопировать
That's enough.
I rest my case.
I ain't gonna do without foursomes.
Достаточно.
Я прекращаю свои дела.
Я не справлюсь без четвёрки.
Скопировать
Thank you, Dr. Hibbert.
I rest my case.
You rest your case?
Спасибо доктор Хибберт.
Я закончил свою версию.
Закончили свою версию? Что?
Скопировать
"Not unless I have something to prove."
I rest my case.
Captain's Log, Stardate 49665.3.
"Если только мне есть что доказать".
Я всё сказал.
Журнал капитана, звездная дата 49665.3.
Скопировать
It's because you're in love.
I rest my case.
Who are you?
Из-за того, что ты влюблена.
Я бросил эту работу.
Кто ты?
Скопировать
Oh, yeah?
I rest my case.
You gonna tell me about reality?
-Неужели?
- Что и требовалось доказать.
Ты пытаешься рассказать мне о реальности?
Скопировать
- Those chairs were very avant-garde.
- I rest my case.
We're in this together.
- Те стулья были очень авангардные.
- Бесполезно спорить.
Бен, мы оба попали в эту ситуацию.
Скопировать
A little Aqua Velva over the rocks?
I rest my case, Doc.
Hold him.
- Ручеёк пробился через скалы... - Держи голову.
- Я умываю руки, док!
- Давай!
Скопировать
I've seen it.
I rest my case.
Did you take anything out?
Я сам видел это.
Вернулся бумажник.
Ты вынимал что - нибудь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I rest my case (ай рэст май кэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I rest my case для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай рэст май кэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение