Перевод "I rest my case" на русский
my
→
мой
Произношение I rest my case (ай рэст май кэйс) :
aɪ ɹˈɛst maɪ kˈeɪs
ай рэст май кэйс транскрипция – 30 результатов перевода
"Not unless I have something to prove."
I rest my case.
Captain's Log, Stardate 49665.3.
"Если только мне есть что доказать".
Я всё сказал.
Журнал капитана, звездная дата 49665.3.
Скопировать
It's because you're in love.
I rest my case.
Who are you?
Из-за того, что ты влюблена.
Я бросил эту работу.
Кто ты?
Скопировать
That's what I do!
I rest my case.
Vanity is definitely my favorite sin.
Это моя обязанность!
Что и требовалось доказать.
Определённо, тщеславие мой самый любимый из грехов.
Скопировать
- Hey.
I rest my case.
Either you bought a broken bottle or it broke when I dropped the bag.
- Эй.
Мне больше нечего сказать.
Или вы купили разбитую бутылку или она разбилась, когда я уронил пакет.
Скопировать
The same man who didn't blow up DOOP headquarters.
I rest my case.
Jury members, you may begin your deliberations.
Тот же Браниган, который не взрывал Штаба.
Я закончил, Ваша Честь.
Леди и джентельмены, вы можете начать совещание.
Скопировать
- Certainly, sir. - Thank you, Jeeves.
I rest my case. lf that doesn't leave me without a stain on my character then I don't know what it does
If I find you haven't been telling me the truth, I shall break your spine in four places.
Да, сэр.
Спасибо, Дживс. Я стою на своем. Если и после этого моя репутация запятнана,..
Если я найду доказательства твоего коварства,.. то сломаю твой хребет в четырех местах.
Скопировать
Can you imagine a world without lawyers?
And so, ladies and gentlemen of the jury, I rest my case.
Hmm. Mr. Hutz, do you know you're not wearing any pants?
Можете представить себе мир без адвокатов?
Дамы и господа присяжные заседатели, этим я закрываю выступление по делу.
Мистер Хатц а вы в курсе, что выступаете без штанов?
Скопировать
Thank you, Dr. Hibbert.
I rest my case.
You rest your case?
Спасибо доктор Хибберт.
Я закончил свою версию.
Закончили свою версию? Что?
Скопировать
Why didn't you say so?
I rest my case.
It's all very well to mock, siegfried, but they're no fools, you know.
Что же ты сразу не сказал?
Сразу все понятно.
Легко насмешничать, Зигфрид, но, знаешь ли, они не дураки.
Скопировать
- Yes!
- I rest my case.
- Now he quits.
- Да!
- У меня всё.
- Теперь он уходит.
Скопировать
First, regarding where you found me. Is that news to anyone?
I rest my case.
Second, you say the doctor and the priest helped me. They knew nothing. Even the doctor believed everything.
Во-первых, где ты меня взял, разве это новость?
Я была там, где бывал и ты.
Во-вторых, доктор и священник тут не причём.
Скопировать
Maybe everyone around you does die.
And on that point, members of the jury, I rest my case.
Hello, Wanda.
Может быть, все вокруг тебя действительно умирают.
На месте членов большого жюри, я бы закрыл это дело.
Привет, Ванда.
Скопировать
Trouble.
I rest my case.
- You guys are hopeless.
Проблемы.
У меня всё.
- Ребята, вы безнадёжны.
Скопировать
I LIKE HAUNTED HOUSES. HA HA HA.
I REST MY CASE.
OH, LISTEN. CAN'T WE JUST DRIVE AROUND, SEE WHERE THE NIGHT TAKES US.
Мне нравятся заброшенные дома.
О, вот это я и имела в виду!
Слушай, будем просто кататься, пока не стемнеет.
Скопировать
... thatthesehumansare guilty of the crime of being humans.
Come to think of it, I rest my case.
Thank you, prosecutor. I will now consider the evidence.
... чтолюди,сидящиепереднами , виновны в том, что они люди.
Задумайтесь об этом. Я закончил свою речь.
Благодарю вас, Обвинитель, теперь я сопоставлю улики.
Скопировать
An 18-year-old punk beat the shit out of their bouncer.
I rest my case on this.
In a country of lost souls... rebellion comes hard... but in a religiously oppressive city... which half its population isn't even of that religion... it comes like fire.
И 18летний панк пиздит вышибалу.
Бля, надо это запомнить.
В стране потерянных душ... бунт наступает жестокий... но в тотально репрессивном городе где половина населения другой религии он приходит как огонь.
Скопировать
That's enough.
I rest my case.
I ain't gonna do without foursomes.
Достаточно.
Я прекращаю свои дела.
Я не справлюсь без четвёрки.
Скопировать
How many felons have you got?
I rest my case.
-I'm not smoking crack, all right?
Сколько преступников посадил ты?
Всё, мне надоело.
- Я не курю "крэк", ясно?
Скопировать
- What's a fascist?
I rest my case.
He's a Jewish Nazi.
- Что значит фашист?
- Я всё сказал.
Он еврейский нацист.
Скопировать
- Those chairs were very avant-garde.
- I rest my case.
We're in this together.
- Те стулья были очень авангардные.
- Бесполезно спорить.
Бен, мы оба попали в эту ситуацию.
Скопировать
A little Aqua Velva over the rocks?
I rest my case, Doc.
Hold him.
- Ручеёк пробился через скалы... - Держи голову.
- Я умываю руки, док!
- Давай!
Скопировать
What are they gonna do?
I rest my case.
Seth is my lab partner.
Что они сделают?
Я остаюсь при своем мнении.
Сет мой партнер в лаборатории.
Скопировать
That's it.
I rest my case right there.
I can understand, Alan, that you would feel hard done by, but the answer is that there are two moons.
Одна из них.
И всё.
Алан, понимаю твои оскорблённые чувства, но правильный ответ - две луны!
Скопировать
- She asked me to kiss her.
I rest my case.
A regular 9-year-old girl does not have sex on the brain, not when a doctor's threading a catheter through her vein.
Она попросила меня... Поцеловать её.
Не вижу причин спорить дальше.
У обычных девятилетних девочек мыслей о сексе не бывает. Не когда доктор протаскивает катетер им по венам.
Скопировать
Dangerous Drugs Act, 28th of September, 1928.
I rest my case.
Oh. I adore syllabub.
Закон об опасных наркотиках, 28 сентября 1928.
Что и требовалось доказать.
Обажаю силлабаб.
Скопировать
That is not okay!
And I rest my case!
Your Honor, I'm pretty sure we have a mistrial here, sir.
Это нехорошо.
Я все сказал.
ВАша честь, я почти уверен, что это нарушение, сэр.
Скопировать
- You read him.
Well, see, I rest my case.
- Does Paley read him?
- Ты же читаешь...
Да, но могу объективно оценить.
- А наш босс Пэйли - читает?
Скопировать
We watch TV, like, every day.
- I rest my case.
- Well, then, Leslie, you don't have to write this essay.
Мы смотрим телек каждый день.
- Оно и видно.
- Что ж, Лесли, тогда тебе не нужно писать это сочинение.
Скопировать
32.
I rest my case, your Honor.
- I think you're taking this too seriously.
32.
Ваше Честь, я закончил изложение своей версии.
Дорогой, я думаю ты к этому слишком серьезно относишься.
Скопировать
I want bananas on my waffles!
- I rest my case.
Im not droping this.
- Я хочу вафли с бананами!
- Я все сказал.
Я этого так не оставлю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I rest my case (ай рэст май кэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I rest my case для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай рэст май кэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
