Перевод "urination" на русский

English
Русский
0 / 30
urinationмочеиспускание мочеотделение
Произношение urination (йуэринэйшен) :
jˌʊəɹɪnˈeɪʃən

йуэринэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Pilsudski Street, formerly known as Mickiewicz St.
Problems with urination?
Double up!
На Пилсудского, бывшая Мицкевича.
Есть трудности с мочеиспусканием?
Выпяти сильнее!
Скопировать
The humiliation?
You know, I've been issued a public urination pass by the city because of my condition.
Unfortunately, my little brother ran out of the house with it this morning.
Унижение?
Вообще то город выдал мне разрешение на публичное опорожнение из-за моего состояния.
К несчастью мой младший брат сбежал из дома с ним сегодня утром.
Скопировать
And I know that Frankie can be very persuasive.
-By the way, how's your urination?
Thank you. So why did you want me to go see Janni?
- И я знаю, что у Фрэнки есть дар убеждения.
- Кстати, как твоё мочеиспускание? В порядке.
Зачем ты хотел, чтобы я поехал к Янни?
Скопировать
This is New York, nothing's shocking.
We've embraced public urination.
But these people think they're soul mates.
- Это Нью-Йорк, здесь уже ничего не шокирует.
Ты поддалась общественной панике.
- Но эти двое говорят, что они родственные души.
Скопировать
And are you experiencing any discomfort?
Oh, just a little burning during urination.
Okay.
Испытываете какой-либо дискомфорт?
Всего лишь небольшое жжение во время мочеиспускания.
Хорошо.
Скопировать
Where do you think this relationship is?
If you are thinking of instituting an open door urination policy let me disabuse you of that notion right
-You're so uptight.
Что у нас, по-твоему, за общество?
Если ты считаешь, что у нас политика открытых дверей туалетов то позволь мне опровергнуть это убеждение, мой друг.
- Ты такой напряжённый.
Скопировать
And so we danced.
And I burned for her much like the burning during urination that I would experience soon afterwards.
- Gonorrhea.
И так мы танцевали.
А я сгорал для нее очень похоже на то жжение во время мочеиспускания которое я испытывал вскоре после этого.
- Гонорея.
Скопировать
Give you a break?
most intimate secrets to a group of nymphomaniacs, watched my wife seduce a man, arrested for public urination
I have a house and a mortgage, a son in college and a daughter in theatre.
Подождать? Послушайте!
За последние 24 часа я разбил машину, меня выгнали на улицу заставили рассказать о самых интимных секретах группе нимфоманьяков смотреть, как моя собственная жена совращает другого мужчину меня арестовали за писание в общественном месте, а тюремный кореш накормил меня наркотой.
У меня есть дом и долги за него, сын в колледже и дочь в театре.
Скопировать
"No jokes dealing with flatulence,
"excretion, urination, ejaculation, or other bodily functions."
Also note paragraph 2:
"Запрещаются шутки с выделением газов,
"стула, мочеиспусканием, семяизвержением, или другими телесными функциями."
Также отметьте параграф 2:
Скопировать
When I was investigating the, uh... the area around the bodega where Marissa Ledbetter last used her credit card, I couldn't help noticing that this place is subject to a litany of complaints from the neighbors.
Noise complaints, public urination, that kind of thing.
(clears throat)
Когда я исследовал...эээ... территорию возле винного погреба, где Марисса Ледбеттер в последний раз пользовалась своей кредиткой, я не мог не заметить,что это место - объект жалоб соседей.
Жалоб на шум, общественное мочеиспускание и другие вещи такого рода.
(закашлявшись)
Скопировать
How did you know he was diabetic?
Sweet breath, thirst, frequent urination, nausea, rapid pulse, weakness and he's overweight.
I also study Medicine.
Как вы узнали, что он диабетик?
Сладкий запах изо рта, жажда, мочеиспускание, тошнота, лихорадочный пульс, слабость и избыточный вес.
Я также изучаю медицину.
Скопировать
I know you must hate me right now, Leslie, and that's justified, but I need to thank you for what you just did in there.
Not the forceful urination.
The filibuster.
Я знаю, что ты наверное ненавидишь меня сейчас, Лесли, и это оправдано, но я должна поблагодарить тебя за то, что ты сделала там.
Не за сильное мочеиспускание.
За филибастер.
Скопировать
Hit it, sidekick.
"Lie shirts, big spoons, and loud urination are all back.
Coasters are now optional, 'cause they're stupid."
Зачитывай, кореш.
"Лживые майки, большие ложки и громкое мочеиспускание - все это вернулось.
Подставки больше не обязательны, потому что они дурацкие".
Скопировать
I will not be drinking too much tonight so if I see any of you in danger of hurling in public I will send you back here to the penalty box. MAN:
That also goes for public urination and public exposure.
Believe me, Dalton, nobody's interested in seeing your dick no matter how small it is! [ALL CHEERING]
Я не буду пить... слишком много сегодня, так что если я увижу, что кого-то из вас может стошнить на публике, отправлю сразу на скамью запасных.
То же самое касается публичного мочеиспускания и эксгибиционизма.
Поверь, Далтон, никому не интересно смотреть на твой член, вне зависимости от того, насколько он маленький!
Скопировать
No, the system is telling me you have two unpaid parking tickets.
And an ignored summons for public urination.
This is fucking unbelievable.
Нет, согласно базе данных, у вас два неоплаченных парковочных талона.
И неявка по повестке за мочеиспускание в общественном месте.
Просто, блять, невероятно.
Скопировать
Right here.
Breaking and entering, drunk and disorderlies, public urination, solicitation, possession, possession
Alcohol is a cruel mistress.
Вот тут.
Взлом и проникновение, пьянство и беспорядки, публичное мочеиспускание, домогательство, хранение, хранение с целью распространения, угрозы, четыре управления автомобилем под воздействием алкоголя и наркотиков, а у вас даже нет своей машины.
Алкоголь - жестокий опыт.
Скопировать
Hey, look, don't be mad.
Barney just thinks that if he has a judge friend, he can get all of his citations for public urination
How often does Barney pee in public?
Слушай, не злись.
Барни просто думает, его знакомый судья, сможет скрыть все его справления нужды в общественных местах.
Как часто Барни справлял нужду на улице?
Скопировать
Why am I at the doctor?
Oh, "frequent urination." That's a good fake reason.
I thought you wanted to ask the doctor for Xanax.
Зачем я пришёл к доктору?
"Частое мочеиспускание", отличная ложная причина!
Я думал, ты хочешь попросить доктора выписать тебе Ксанакс.
Скопировать
-No. I won't be a party to this.
So you're gonna let me get suspended for shower urination?
Okay, I'll talk to him but you're putting me in very a difficult position.
-Я не буду в этом участвовать.
То есть ты собираешься позволить, чтобы меня выгнали за писанье в душевой?
Okей, я поговорю с ним но ты ставишь меня в очень неловкое положение.
Скопировать
Hey, how come I wasn't part of this deal?
You had left the refreshment stand in order to indulge in your customary preemptive pre-show urination
Oh, so that's how it works?
Эй, а как вышло, что я не был в сделке?
Ты покинул буфет, чтобы заняться своим традиционным упреждающим предпремьерным мочеиспусканием.
Вот значит как?
Скопировать
I believe my alarm is appropriate, given the situation.
we'll need to make all the lights on Colorado Boulevard, plus skip the concession stand, and preshow urination
Oh, dude, I wish you had said something before pounded that last Red Bull.
Я считаю, что мои опасения являются целесообразными. учитывая сложившуюся ситуацию.
Кино начнется через 17 минут, что означает, что нам необходимо сделать все освещение на бульваре Колорадо, плюс показывать концессию стою, и предпоказ мочеиспускания
Эх, приятель, хотел бы я, чтобы ты сказал что-то перед тем как выпить последний Ред Булл.
Скопировать
Well, that was rather unpleasant.
Yeah, I don't think I need my preshow urination anymore.
Leonard, when that woman moved in three years ago I told you not to talk to her, and now look.
Ладно, это было довольно неприятно.
Да, я не думаю, что мне нужны мои предпоказы мочеиспускания больше.
Леонард, когда эта женщина въехала три года назад, я сказал тебе не разговаривать с ней, и теперь посмотри.
Скопировать
- Okay. That thing? Pulverized blister beetle.
Because if you eat just a little bit too much it causes painful urination, fever and bloody discharge
- Am I talking too much? - No.
Так вот, порошок из шпанской мушки едят и что?
Знаешь, в США он запрещен, потому что. если съесть слишком много он вызывает боль при мочеиспускании жар и кровавый понос.
Я не долго болтаю?
Скопировать
Joshua Michael Galli, 22.
Arrests for loitering, turnstile jumping, and public urination.
Those are not the usual beefs that a Wall Streeter racks up.
Какое-то жалкое подобие мыльницы.
Будет стоить гораздо больше восстановить её, чем купить такую же новую. Мистера Наусса не волнует сам фотоаппарат.
Его волнует его содержимое.
Скопировать
I don't know.
Is there such a thing as premature urination?
I think the term's incontinence.
Я не знаю.
Есть такая хрень, как преждевременное мочеиспускание?
Мне кажется, это называется недержание.
Скопировать
They're certainly possible in people who claim-
No pain on urination.
You do realize that only one of us is a real doctor.
Они точно могут появиться у тех, кто заявляет о том, что...
У меня нет инфекций мочевых путей, не испытываю боли при мочеиспускании.
Вы понимаете, что только один из нас - настоящий врач?
Скопировать
Papa, can you take me to The toilet.
I must urination.
Tess Come on, let's go.
Мне надо пи-пи.
Идем, Тесс.
За мной.
Скопировать
I told you so.
Public urination.
Who gets arrested for public urination?
Я говорил тебе об этом.
Публичное мочеиспускание.
Кого арестовывают за публичное мочеиспускание?
Скопировать
Public urination.
Who gets arrested for public urination?
Lily's been arrested.
Публичное мочеиспускание.
Кого арестовывают за публичное мочеиспускание?
Лили арестовали.
Скопировать
What for?
Public urination.
Thanks, Pete.
За что?
Публичное мочеиспускание.
Спасибо, Пит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов urination (йуэринэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы urination для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йуэринэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение