Перевод "Sylar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sylar (сило) :
sˈɪlə

сило транскрипция – 30 результатов перевода

That's all that happened.
So you just waltzed right in, found a kid hiding in a wall, then pulled the name Sylar out of your ass
It's like--
Вот и все.
Значит, ты просто притащился туда, нашел ребёнка, прятавшегося в стене, а потом из задницы выудил имя Сайлера, о котором знали только несколько человек.
Это было как...
Скопировать
I'm asking a question.
It's about Sylar.
I'm not letting him get away this time.
Я задаю вопрос.
Это касается Сайлера.
На этот раз я не упущу его.
Скопировать
What are you doing here?
Sylar, he's killed again.
I'll brief you on the way to the morgue.
Зачем вы здесь?
Сайлор. Он снова убил.
Расскажу по дороге в морг.
Скопировать
I'll brief you on the way to the morgue.
Sylar?
Who's Sylar?
Расскажу по дороге в морг.
Сайлор?
Кто такой Сайлер?
Скопировать
Sylar?
Who's Sylar?
- I gotta talk to my watch commander.
Сайлор?
Кто такой Сайлер?
- Я должен доложить начальнику смены.
Скопировать
Theodore Sprague.
AKA Sylar.
We got you.
Теодор Спрэк.
Он же Сайлер.
Попался!
Скопировать
I don't know.
(sylar) she's a shiny new toy, and she's all mine.
(suresh) and they're still out there, among us, in the shadows, in the light.
Я не знаю.
(Сайлер) Она блестящая игрушка, и она моя.
(Суреш) И они по прежнему в тени, и на свету.
Скопировать
- Mohinder.
- Sylar?
I convinced the babysitter to take the night off.
- Мохиндер.
- Сайлер?
Я убедил няню взять выходной.
Скопировать
Gabriel.
You mean Sylar, don't you?
You do know this man's a killer.
Габриэль.
Ты имеешь в виду Сайлер? Не так ли?
Ты знаешь, что этот человек убийца?
Скопировать
It was.
Until Sylar killed him.
He was murdered?
Была.
Пока Сайлер не убил его
Он был убит?
Скопировать
who the hell are you to judge who lives and who dies?
if I'm not mistaken, you yourself tried to put a bullet in the brain of a man named sylar.
he was a monster.
Кто черт возьми вы такие, судить кто достоин жить или умереть?
Если я не ошибаюсь, вы сами пытались всадить пулю в голову человека по имени Сайлер.
Он был чудовищем.
Скопировать
you acted on a moral imperative to protect your species.
it doesn't matter one way or the other about sylar.
he's no longer a threat.
Вы действовали согласно моральным принципам, ради сохранения своего вида.
Сайлер больше не имеет значения.
Он больше не угроза.
Скопировать
Previously on Heroes... we find people and we make sure they don't become dangerous.
And you yourself wanted to put a bullet in the brain of a man named Sylar.
He's no longer a threat.
Previously on heroes... Мы находим людей, и удостоверяемся, что они не будут опасны.
Вы сами пытались всадить пулю в голову человека по имени Сайлер.
Он больше не угроза.
Скопировать
- Hello, Mohinder.
Sylar?
Where are you?
Здравствуй, Мохиндер.
Сайлер?
Где ты?
Скопировать
Does Suresh know you have him on video surveillance?
Sylar.
Oh,daddy,you're gonna be so proud of me.
Суреш знает, что ты наблюдаешь за ним?
Сайлер.
О, папочка, ты будешь так гордиться мной!
Скопировать
I'm sure Maya will understand if I'm not here when she wakes up.
Sylar!
Molly!
Уверен, Майя не обидится, если меня не будет, когда она проснется.
Сайлер!
Молли!
Скопировать
I doubt that very much.
If you hadn't arrived, Sylar would have slaughtered us all.
We owe you our lives.
Сильно в этом сомневаюсь.
Если бы ты не пришла, Сайлер нас бы всех убил.
Мы перед тобой в долгу.
Скопировать
Fine. I'll own it, daddy.
Sylar got away.
And he got to Claire Bennet,
Хорошо, отец.
Я облажалась, Сайлеру удалось уйти.
Он добрался до Клэр Бэннет,
Скопировать
Dad, I've been thinking about it.
We don't need to look for Sylar.
He's on the hunt for powers.
Папа, я много думала над этим.
Нам не нужно искать Сайлера.
Он охотится за способностями.
Скопировать
Daddy doesn't want me to leave my cell.
Sylar killed him.
Hello, Noah.
Но папочка не хочет, чтобы я покидал камеру.
Отец мертв, Сайлер убил его.
Привет, Ной.
Скопировать
You son of bitch!
Sylar!
You bastard!
Ах ты сукин сын!
Сайлер!
Ублюдок!
Скопировать
Leave her alone!
Sylar!
Look what your daddy used to be able to do.
Оставь её в покое!
Сайлер!
Смотри, твой папочка умел делать так же.
Скопировать
And I'm starting by Making a few changes.
I--we caught Sylar.
Good for you!
И я начинаю с небольших изменений.
Я... То есть мы поймали Сайлера.
Повезло!
Скопировать
Turn it off!
Is this how it was with Sylar, huh?
You're indestructible but you couldn't get away, right?
Прекрати это!
Так все и было с Сайлером, да?
Ты неуязвима, но не можешь сбежать, верно?
Скопировать
You can't make the same mistakes as me.
We need to find sylar.
With his ability, You won't make the same mistakes.
Ты не можешь повторять мои ошибки.
Нам нужно найти Сайлера.
С его способностью ты не повторишь моих ошибок.
Скопировать
With his ability, You won't make the same mistakes.
Sylar, what the hell are you talking about?
I wanna see nathan, claire, suresh.
С его способностью ты не повторишь моих ошибок.
Сайлер? О чем ты говоришь, черт возьми?
Я хочу увидеться с Нейтаном, Клер, Сурешем.
Скопировать
My job- springing you out.
You're Sylar, right?
You have places to be.
Свою работу - вытаскиваю тебя отсюда.
Ты ведь Сайлер, да?
У тебя есть дела на воле.
Скопировать
How I didn't hit as hard as I should have.
What if Sylar didn't want me to die?
What if... He wanted to get me out of there alive?
Почему я не разбился, ведь я должен был бы?
Что, если Сайлер не хотел, чтобы я умер?
Что если... он хотел, чтобы я остался живым.
Скопировать
I'm doing this for us, claire.
For what sylar did to you.
You people...
Я делаю это ради нас, Клэр.
За то, что Сайлер сделал с тобой.
Вы...
Скопировать
Let go of the girl!
Sylar.
Dad, what is he doing here?
Отпусти девушку!
Сайлер.
Папа, что он здесь делает?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sylar (сило)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sylar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение